Глава 421: Он скручивался и скручивался

Ответа не было. Как только Дмитрий оказался внутри поместья, он позвал Кору и спросил, общалась ли она с Нейтом, но она покачала головой.

«Альфа, я слышал шум в лесу, граничащем с поместьем с севера».

Дмитрий повернул голову, чтобы посмотреть на слугу, который сообщил ему. Пожилой слуга стоял у входа в главный зал. Он вспотел и задыхался.

«Какие звуки?» — спросил Дмитрий, сузив глаза. Его раздражало это вторжение. Он не хотел, чтобы его сбили с пути поиска Нейта.

Слуга сжался от ярости, с которой говорил Дмитрий. «Там… Там были странные но-шума в том конце,» он заикался.

— Не могли бы вы объяснить? — закричал Дмитрий, не в силах сдержать гнев. Кровь змея запеклась под его ногтями, и он был готов напасть на слугу.

Все присутствующие в комнате, включая Кору, замолчали, опасаясь его вспыльчивости. Слуга был косноязычен и начал дрожать. Дмитрий медленно подошел к слуге, взял его за воротник и убийственно-мягким голосом спросил: — Что за шумы?

Слуга сглотнул. Каким-то образом обретя голос, он слабо сказал: «Крики боли».

Глаза Дмитрия расширились. — Что ты там делал и почему не пошел посмотреть?

«Я пошел туда, но обнаружил много брызг крови на земле. Испугавшись, я побежал обратно в поместье так быстро, как только мог, чтобы сообщить вам информацию об этом инциденте».

Дмитрий снял воротник и оттолкнул его. Он посмотрел на свою мать. «Присмотри за ним, пока я не вернусь».

Кора кивнула. Она приказала двум другим слугам задержать его и заключить в тюрьму до дальнейшего уведомления.

Вместе с волшебниками Дмитрий улетел в северную часть усадебных садов.

Пьер добрался до города, чтобы найти свои связи. Прошло много времени с тех пор, как он оставался вне связи. Ему было интересно, узнает ли его хоть кто-нибудь. Когда он вышел на улицы города вместе с молодым оборотнем, который был его охраной, он понял, что город сильно изменился. Там были современные здания, и хотя на улицах было не слишком много людей, он заметил новые цветочные магазины, закусочные, кинотеатр и небольшой фермерский рынок. Его глаза просканировали местность, и вот он — его любимый гастроном. Музыка ветра, висевшая над дверью, зазвенела, когда он открыл дверь и вошел внутрь.

Знакомые запахи пряной горчицы с перцем, дрожжей от свежеиспеченного хлеба и вяленого мяса витали в воздухе. Его губы скривились, и он посмотрел на прилавок, где владелец уткнулся головой, подсчитывая вчерашние деньги перед своим компьютером.

Телохранитель Пьера пошел сесть, а он встал у края прилавка. Прижавшись к нему грудью, наклонившись, он сделал заказ: «Я бы хотел пастрами и ростбиф».

«Сэр, пожалуйста, займите свое место. Официантка подойдет и возьмет…» Хозяин перестал считать деньги и поднял глаза. Его рот открылся, и его поза стала жесткой.

«Пьер!» — воскликнул он. «О, мой милый Иисус!» Его глаза вылезли из орбит, когда он узнал этот голос и уставился в эти карие глаза красивого лица, которое теперь немного постарело. Он толкнул кассовый аппарат внутрь и выскочил из-за прилавка.

— Пьер, мой друг. Его голос сорвался, когда он крепко обнял своего старого друга, который, как он думал, давно умер. «Где ты был?»

Пьер в ответ обнял его так же крепко. «Гэри».

Гэри отстранился и положил руки на плечи Пьера. «Где ты был мой друг?» Он подвел Пьера к ближайшему столику и позвал официантку. «Возьми два бутерброда с начинкой из копченой курицы и острого перца, два пива и салат из капусты сюда и дай то же самое вон тому мужчине». Он указал на телохранителя Пьера. Он привык к безопасности Пьера из прошлого.

Официантка улыбнулась и ушла за заказом.

Гэри глубоко вздохнул. «Расскажи мне.»

Пьер посмотрел на пустую улицу. «Это длинная история, Гэри, но если коротко, то я попал в тюрьму к своим врагам, когда моему сыну было всего семь лет. Моя невестка помогла мне выбраться из этой адской дыры».

«Дмитрий сейчас женат?» Гэри усмехнулся, вспомнив милого маленького ребенка.

«Да!» – взволнованно ответил Пьер.

Принесли еду, и двое друзей еще немного согрелись. Во время еды Пьер сказал: «Мне нужна важная информация».

«Конечно, расскажи мне об этом», ответил Гэри, откинувшись на спинку стула, держа банку пива в левой руке.

«Происходит ли здесь что-нибудь, что могло бы привлечь ваше внимание?» Пьер помолчал. — Что-нибудь такое, чего здесь обычно не бывает?

Гэри вскинул голову. Он скривил рот и посмотрел в потолок. Он медленно кивнул. «Я слышал, что какие-то военные пришли встретиться с Нийей и доктором Танакой».

Грудь Пьера сжалась. «Что еще?»

«Мой сын сообщил мне день назад, что небольшой армейский батальон расположился лагерем на окраине города».

Дмитрий был на метле волшебника, который сообщил ему о Нате. Они пролетели над районом, как указал слуга. Вокруг леса было много крови.

— Ложись, — приказал он волшебнику. Метла опустилась, и Дмитрий сошел, как и другие волшебники.

Тревога охватила его. Он винил себя в том, что поставил Нейта в затруднительное положение. Его внутренности содрогнулись при мысли о наихудшем сценарии. Он и подумать не мог, что случится с Оокаши.

Вместе с волшебниками он пошел по кровавому следу. Темная кровь брызнула на землю, на листья и кору деревьев. Это говорило о чьей-то борьбе с приступом. Через несколько минут они достигли земли, покрытой густой листвой, а под ней была змея. Туго свернутая, зеленая, как прудовая слизь, и чешуйчатая, как у дракона, ее плоть была разорвана в нескольких местах. Но, к ужасу Дмитрия, он, казалось, извивался и извивался.