Глава 463: Ловушка (3)

Халдир наблюдал за Иньянгой, которая стояла там, тяжело дыша и обливаясь потом. Ее челюсти были сжаты, когда она смотрела на бессознательное тело генерала, сгорбившегося на стуле. Кровь запеклась возле рта и носа, но все еще текла из глаз и ушей. Его одежда была залита малиновой кровью. Он пережил много боли. Иньянга понял, что он был готов выдержать это, потому что он действительно хотел вырваться из уз. Он хотел освободиться из лап Зиу. Ее разум онемел.

«Какие более важные вещи поставлены на карту?» — спросил Халдир. Он ждал, пока она заговорит, но она была похожа на призрак.

— Мы должны отвезти его в больницу, — прошептала она. Ее лицо было бледным. В маленьком кабинете стало так душно, что ей не хватало воздуха. «Надеюсь, он скоро придет в сознание. Он должен приказать своим войскам отказаться от войны», — она была почти на грани срыва. Грубый выход из его камеры можно было бы предотвратить. Она прикусила губы. Ее глаза стали стеклянными.

Халдир наблюдал, как она нервничает. «Не волнуйтесь, я отправлю его туда. Вы также должны помочь Ниии и доктору Танаке. Я иду с ним, чтобы убедиться, что он находится в нужном месте для немедленного лечения. До тех пор будьте терпеливы». Он заметил, что она ничего не говорила о том, что видела в камере генерала, поэтому снова поддразнил ее. — Иньянга, расскажи мне, что ты там видел. На этот раз он говорил немного резко, чтобы привести ее в чувство.

Ее взгляд переместился с Ричарда на Халдира. Она смотрела на него со страхом, вспоминая это. «Книга — это ловушка».

Кожа Халдира покрылась мурашками. — Напиши это простыми словами, — сказал он, когда страх заполнил его тело.

«Я думаю, что за пределами царства волшебников нет ловушки. Она внутри».

Халдир выглядел так, словно кто-то подлил горючее на его беспокойство, его страх. Слова Иньянги были подобны ножу, пронзившему его живот. Его лицо стало бледным. Он не мог пошевелиться, чувствуя себя прикованным к месту. Он смотрел на нее, но не видел ее. Его разум обдумывал все возможные вещи, которые могли произойти. Наконец, когда он обрел голос, он пронзительно спросил: «Как книга связана со всем этим?»

«Я не уверен, но думаю, что книга может стать ловушкой». Губы Иньянги дрожали, когда она говорила.

«Святые Духи!» — сказал Халдир. Он посмотрел на генерала, который нуждался в немедленном внимании, но ему также нужно было отправиться в царство волшебников. Он дал им прямо противоположную информацию относительно уловки. Он подошел к генералу и взял его за руку. «Хорошо, вот что вам нужно сделать. Отправляйтесь к Ниии и доктору Танаке, чтобы разорвать их узы. Я не думаю, что это займет много времени. Если это произойдет, оставьте их. Мы должны вернуться в Царство Волшебников. » Халдир замолчал, словно пытаясь подобрать слова. Его дыхание стало прерывистым. — Я… я… я отвезу генерала в госпиталь и вернусь меньше чем через десять минут.

— Хорошо, — сказал Иньянга.

«Будь готов. Мы отправимся туда вместе». Халдир покачал головой. — Надеюсь, в королевстве все в порядке.

На столе больше ничего не было. Кабинет был небольшим, в нем были только стул, стол без беспорядка и книжная полка, прикрывавшая южную стену. Мир уставился на синюю книгу. Он был помещен прямо в центре учебного стола. Преобладающими цветами исследования были синий и серебристый. Толстый и твердый переплет, его внешняя обложка была из темно-синего бархата. Рядом лежала засохшая голубая роза.

Михр посмотрел на слугу и усмехнулся: «У твоего хозяина есть кое-что для блюза».

Слуга посмотрел на него за то, что он высмеял своего хозяина. Слуги-волшебники имели тенденцию быть чрезвычайно преданными тем, кому они служили. «Вы можете оставить книгу на столе. Я дам знать мастеру, когда он вернется». Они не были очень могущественными волшебниками или ведьмами. Они не могли применять магию к своему хозяину или волшебникам более высокого уровня. Их магия была очень ограничена, и вдобавок ко всему их хозяева клеймили их на ладонях, чтобы все время знать об их местонахождении. У каждого мастера была своя уникальная печать. В случае с Зиу печатью была голубая роза.

Михр внезапно наложил на него заклинание: «Obtsfacio!» Слуга был ошеломлен. Он застыл на месте, теперь зная, что с ним случилось. Он даже не мог понять, что происходит вокруг него.

Михр швырнул блокнот, который держал в руках, в воздух. Он исчез в воздухе. Дав злую западню слуге, он неторопливо подошел к столу. Он поднял голубую розу и погладил ее мягкие лепестки пальцем. Он понюхал. — Мило, — сказал он. Его запах был опьяняющим. Он положил его обратно на стол и потянулся за книгой. Книга немного покачивалась, чувствуя неизвестное присутствие. Мир нажал на нее рукой. Он шевелился под его рукой. Он хотел соскользнуть, но Михр прижал его сильнее. «Ты мне нужен, так что не показывай мне свои фокусы. После сегодняшнего дня эта война закончится. Мы убьем твоего хозяина», — обратился он к книге. «С нас достаточно его присутствия в Волшебном Королевстве». Мир выбрал книгу. «Адиос Зиу!»

Под книгой он заметил красную кнопку, которая щелкнула и выскочила.

Внезапно дворец Зиу сотряс огромный взрыв с оглушительным звуком. Словно красное и оранжевое пламя вырвались из-под земли.

Его смерть была мгновенной. Боли не было.

Адиос Михр.

Книга оказалась ловушкой.

Дворец Зиу располагался на западной стороне третьего уровня. Этот уровень величественно парил в воздухе всего с четырьмя дворцами. Когда произошел взрыв, эта часть третьего уровня была разорвана так, как будто кто-то разорвал конечности тела. Земля, на которой он стоял вместе с частями дворца, вся была разрушена. Весь Уровень сильно затрясся. Пламя взметнулось отовсюду.

Смертельный ливень из тысяч осколков стекла, плит здания, дерева, плоти и земли обрушился на нижние уровни. Однако, когда они упали на эти уровни, они были сожжены многочисленными заклинаниями, которые волшебники наложили ранее на каждый дом до начала войны. Только пепел падал на землю.

Ночное небо стало смесью серого и оранжевого с оглушительными взрывами.

С первого уровня лишь немногие волшебники видели столбы дыма и пыли третьего уровня. Испугавшись, они вошли в свои дома и закрыли двери.

Зиу принес эту ловушку в свой дворец. Сначала он думал посадить его в королевском дворце, но позже передумал. Генерал объяснил процесс сборки. Он все еще находился в стадии разработки. Генерал сказал, что это что-то действительно опасное. За день до того, как он выскользнул из Волшебного королевства, Зиу собрал его и починил в своем кабинете, надеясь, что придет слуга, чтобы почистить и забрать книгу. К сожалению, именно Михр выбрал его.