Глава 1323 — Глава 1323: Что, если я беременна?

Глава 1323: Что, если я беременна?

Переводчик: 549690339

— Он здесь, чтобы заставить тебя остаться? — тихо спросил Тонг Силу.

Тонг Сияо ударил ее по голове. «Дети не должны лезть в дела взрослых!

Тонг Силу закричал и набросился на Яо Лань. «Мама! Я собираюсь умереть!’

«Не говори глупостей!» — позвала Яо Лан.

Тонг Сияо внезапно подумала о том, что она только что сказала. Она схватила Тонг Силу и спросила: «Ты здесь для этого?»

Тонг сила опустила голову, покраснела и слегка кивнула.

Тонг Сияо улыбнулась и щелкнула лбом. «Чего ты стесняешься? Я здесь с пятого класса, но ты так и не пришел. Я думал, ты недоедал».

Яо Лань сказал Тонг Сияо: «Ты слишком взрослый для своего возраста!» Ладно, ты ее научи, а я пойду готовить.

Тонг Сияо кивнул, закрыл дверь и тихим голосом научил Тонг силу.

Не говоря уже об основах физического здоровья, они даже научили его гендеру. Он научил ее заботиться о себе, когда у нее есть парень, что она не должна вступать с ним в близость, когда она это делает, и что она может определить, беременна ли она, по дате. Конечно, он должен был принять соответствующие меры и не допустить этого!

Тонг Силу был полон любопытства. Она совсем не стеснялась. Она продолжала смотреть на нее, надеясь, что она скажет больше.

конечно, вам не нужно беспокоиться об этом сейчас. Позже я приготовлю тебе суп из красной фасоли.

Тонг Силу улыбнулся и тихо спросил: «Значит, вы с моим зятем расстались. Я не буду об этом говорить.

Тонг Силу разочарованно опустила голову.

Тонг Сияо беспомощно улыбнулся. Она вдруг что-то вспомнила и прикрыла рот рукой.

«В чем дело?» Тонг Силу был потрясен.

«Мне вдруг стало не по себе». Тонг Сияо встал и выбежал наружу.

Яо Лан готовила. Когда она открыла дверь, воздух наполнился запахом растительного масла и дыма.

Тонг Сияо в последнее время плохо себя чувствовала, поэтому она не особо об этом думала. Теперь, когда она подумала об этом, ее ситуация казалась похожей на ранние стадии беременности.

Она бросилась обратно в свою комнату и в спешке порылась в своих вещах, пытаясь найти календарь, который она обычно использовала для записи месячных.

После долгих поисков она наконец вспомнила, что уже был Новый год, прежде чем она вернулась. Книга была прошлогодней, поэтому она ее выбросила.

Она упала обратно на кровать и могла только радоваться тому, что в последнее время была ленива. Хотя она чувствовала себя некомфортно, она не пошла за лекарством. Если она действительно была беременна, ребенок не должен сильно пострадать.

«В чем дело?» Вошел Тонг Силу.

Я в порядке, Чжэньчжэнь. Тонг Сияо вздохнул.

Что, если я беременна? Можете ли вы сказать Яо Лан? Убьет ли этот демон его напрямую?

Было два часа ночи, когда Шэн Итин вернулся в столицу.

Он не пошел домой, а пошел к себе домой.

Это был первый раз, когда он пришел сюда после разрыва с Тонг Сияо. Когда он вошел, то увидел, что пол усыпан лепестками роз. Стол тоже был уставлен розами, и даже было шампанское и торт.

В тот день был его день рождения, и он собирался сделать ей предложение, надеясь, что она смягчит свое сердце и согласится насчет его дня рождения.

Кровать в спальне тоже была в форме сердца с лепестками роз. Красное сердце Белая «любовь» посередине.

Но теперь они все засохли.

Шэн Итин подошел к столу, взял дорогое шампанское, гнилой торт и увядшие розы и выбросил все это в мусорное ведро. Ее следы были в каждом уголке дома.

Время от времени она ночевала здесь, и хотя она не оставила здесь много вещей, она была полной.

Шэн Итин был так зол, что хотел выбросить их всех, но слишком устал, чтобы двигаться.

Он развернулся и бросился на диван. Он закрыл глаза и погрузился в глубокий сон.

Когда зазвонил телефон, он открыл глаза и тут же сел. Он понял, что уже утро..