604 Бессмертных Смертных.

Ян Дао и Дао Инь плыли на лодке по небу. Эти двое очень наслаждались пейзажем. Держа друг друга за руки, после того, как они поняли смысл того, почему их отправили в деревню смертных, все стало гармоничным.

В их природе было раскрывать смысл чего-либо, иначе двое людей почувствовали бы беспокойство. Через пару часов двое достигли долины. Они не управляли лодкой, а просто позволяли ей летать по облакам, как ей хотелось.

Причина? Все, что исходит из дао, вернется в дао. Они пришли к бессмертным из царства смертных, так что теперь они вернутся к смертным. Это было причиной. Это было похоже на реку, которая естественным образом следует по склону и впадает в океан.

Лодка спустилась с облаков, и Ян Дао и Дао Инь оказались в долине, окруженной высокими горами. Они увидели в центре долины небольшую группу домов. Так уж получилось, что перед деревней был пруд, и все место было окружено деревьями.

Лодка приземлилась на землю, и Ян Дао спрыгнул, затем он взял Дао Иня за руку, позволив девушке спуститься. Двое людей вернулись на лодке духов к космическому кольцу и подошли ко входу в деревню.

У входа сидел старик, он практически дремлет. Ян Дао и Дао Инь стояли перед ним, но ничего не говорили. Они подождали несколько минут, и Ян Дао спросил: «Здравствуйте, дедушка, не могли бы вы сказать нам, можно ли зайти в деревню?»

Старик спокойно открыл глаза и зевнул, а затем сказал: «Можно войти. Нам, старикам, не помешает немного твоей энергии».

Ян Дао улыбнулся и сказал: «Спасибо, дедушка. Меня зовут Ян Дао, а это мой спутник Дао Инь».

Дао Инь понял, почему Ян Дао обращался к человеку не как к Старейшине, а как к дедушке. Она склонила голову и сказала: «Я видела, дедушка».

Старик кивнул и со слабой улыбкой сказал: «Входите. Вы успели к обеду».

Двое кивнули и вошли, старик произвел хорошее впечатление на этих юношей, они не боготворили их, как бессмертного бога, а обращались к нему, как к смертному. Старик сказал: «Вы двое можете звать меня дедушка Привратник. Я познакомлю тебя с остальными».

Затем последовала церемония интеграции. Внезапно громкий голос прервал счастливые улыбки на лицах этих стариков и старух. Подошел толстый старик, медленно держа свою трость, и сказал: «Старый привратник, твоя жена сказала, что будет готовить для всех нас. Пожалуйста, спаси нас от этой ужасной участи».

Старик вздрогнул и сказал: «Я желаю небесной скорби, пожалуйста, небеса заберут эту старуху».

Ян Дао и Дао Инь улыбнулись, и последний спросил: «Дедушка, в чем дело?»

Старик раздраженно вздохнул и сказал: «Моя жена, эта дама всю жизнь провела на кухне, а сахар от соли не отличит. Через день все мы едим такие вкусняшки, от которых нас тошнит целую неделю. Ты мне скажи, что мне делать, ведь она так страстно готовит для всех нас».

Ян Дао улыбнулся и сказал: «Могу ли я помочь бабушке готовить?»

Дао Инь сказал: «Я тоже помогу».

Глаза старика внезапно засияли ярким светом, и он сказал: «Да, пойдем со мной. Вы можете отвлечь ее. Мы исправим то, что она напортачила».

Люди все кивнули, а затем повели их к дому в центре деревни. Они могли слышать нежное гудение дамы, доносившееся из дома. Как только люди переступили порог, гудение прекратилось и прозвучал голос: «Ты вернулся?»

Старый привратник сказал: «Да, смотри, у нас гости».

Голос прозвучал снова, и дама сказала: «Ну, я готовлю, вы можете пригласить их внутрь. Я хотел бы встретиться с ними».

Старик поманил двух подростков следовать за собой. Ян Дао и Дао Инь с любопытством смотрели на дом, сделанный из глины и сена. Они пошли внутрь и обнаружили, что температура ниже, чем снаружи. Старик отвел их на кухню. Он махнул двум людям, чтобы они остановились снаружи, и махнул руками, показывая, что вышлет старушку.

Ян Дао и Дао Инь переглянулись и улыбнулись. Потом кивнули, старик вошел внутрь и послышались голоса, первой заговорила старушка: «Ой, а где гости?»

Старик сказал: «Как я могу вызвать их на кухню, там жарко, плюс ты так долго здесь, ты не устал? Смотри, еда почти готова, позволь мне помочь тебе увидеть ее, и ты пойдешь к двум детям».

Старушка воскликнула: «Дети, говорите?»

Она казалась взволнованной, но потом успокоилась и сказала: «Как я могу оставить свои обязанности ведущего. Я выйду, когда закончу готовить, и принесу им хорошую еду».

Ян Дао улыбнулся и сказал: «Инь, ты чувствуешь это?»

Дао Инь ярко улыбнулся и последовал за его действиями: «Да, это кажется чем-то вкусным».

Ян Дао сказал: «Пойдем и посмотрим».

Дао Инь притворился испуганным: «А что, если бабушке не понравилось, что мы вломились к ней на кухню?»

— Мы можем сначала спросить ее. Тогда ей это не понравится, она может сказать нам да или нет». сказал молодой человек.

Ян Дао прошел вперед и заглянул на кухню, он спросил: «Здравствуйте, бабушка, могу я зайти внутрь, чтобы попробовать вашу кухню?»

Внутри кухни стояла приветливая пожилая дама с волосами, завязанными шарфом и в фартуке. Она обернулась и с удивленным видом сказала: «Боже мой, такой очаровательный мальчик. Заходи, пусть бабушка на тебя хорошенько посмотрит. Кроме того, приведи с собой девушку.

Ян Дао кивнул и, держа Дао Иня за руку, вошел на кухню. Старушка была очарована Дао Инь, она была как кукла. Кукла из нефрита, женщины любили красивые вещи.

Дао Инь представила себя и Ян Дао пожилой женщине, в то время как старик держал лицо в ладони. Его план провалился, эти два мальчишки не сотрудничали.

Ян Дао увидел это и сказал: «Бабушка, можно я попробую что-нибудь из твоей кухни?»

Старушка кивнула, и Ян Дао подошел к большому горшку, стоявшему над глиняной печью, с дровами. Он взял половник и, подув на карри, вылил несколько капель на ладонь, прежде чем попробовать.

Мальчик немного нахмурился, а затем улыбнулся. Старушка спросила: «Что случилось? Разве это не хорошо?»

Ее лицо было покрыто беспокойством, Ян Дао мог сказать, что она очень заботилась о своей кухне. Мальчик сказал: «Не хватает остроты. Остальное в порядке. Могу ли я добавить их?»

Старушка была ошеломлена, Ян Дао зашагал по кухне, прежде чем она успела что-то сказать, и с веселой улыбкой на лице мальчик добавил приправы к карри. Затем он сказал: «Дедушка, теперь можешь попробовать».

Ян Дао уверенно взял ковш, хорошенько перемешав карри, и, подув на него, налил немного для старика в миску. Старик был настроен скептически, Дао Инь сказал: «Бабуля, ты знаешь, Ян очень хороший повар. Хочешь завтра испытать его мастерство?

Старушка погладила Дао Иня по голове и спросила: «Что ты имеешь в виду завтра, разве он не сделал это сегодня?»

Ян Дао покачал головой и сказал: «Я просто добавил щепотку того и этого, это все твоя бабушка готовила. Вам не кажется, что для создания крепкого здания нужен прочный фундамент. Вы заложили основу этого блюда».

Старушка улыбнулась, а затем кивнула и сказала: «Хорошо, завтра я позволю тебе воспользоваться моей кухней. Теперь давайте вынесем это наружу, чтобы покормить жителей деревни».

Двое молодых людей кивнули, разлили все по маленьким сосудам и достали еду. Рис было относительно легче приготовить, и, поскольку его нужно было подавать горячим, его готовили в глиняной печи на лужайке перед домом.

Все жители деревни выстроились в очередь в дисциплине, и Дао Инь и Ян Дао взяли на себя обязательство служить людям. Старики видели их улыбки и думали, что план сработал совершенно нормально. Они съели еду, и сразу же после одного укуса все начали хвалить старушку. Старушка так обрадовалась, что покраснела.

На протяжении всей сцены Ян Дао и Дао Инь не использовали свои силы. Искусство кулинарии было тем, чему Ян Дао научился в своей прошлой жизни. Дао Инь сказал: «Ян, это радость, которую испытывают смертные? Кажется, он намного выше, чем бессмертные.

Ян Дао улыбнулся и сказал: «Глупо, радость — это то, что заставляет смертных превосходить бессмертных. Нет?»

Дао Инь улыбнулся и сказал: «Ты такой умный».

Ян Дао ответил: «Все твое влияние, мое милое сердце».

В небесном дворце дао началась еще одна волна подражания и уравновешивания съеживания.