Глава 323 — Саламандры.

Ян Дао объединил все знания, которые он получил за один день. Ночь прошла. Незадолго до того, как солнце взошло на небе, мальчик увидел, как поднимается завеса тьмы и звезды выглядят такими красивыми. Рю Джинши сказал: «Мастер, о чем вы думаете?»

Мальчик ответил: «Интересно, можно ли увидеть такие звезды и дома. Облака загрязнения теперь стали проблемой».

Рю Дзинши кивнул и сказал: «Мы можем добиться успеха. Это займет время, но мы наверняка сможем что-то изменить. Нет?»

Ян Дао сказал: «Пока людям не будет показано чудо стихий. Они никогда не будут внимательны ко всем разрушениям, которые они вызывают. Даже если они в сознании, у них не будет искренности».

Его слова были правильными, люди не были искренними в своих усилиях спасти мир, как они были в своей гонке развития. Ян Дао хотел изменить это мышление. Внезапно тихий голос спросил: «Мастер, почему ты не можешь показать все это другим людям?»

Повернув голову в сторону, он обнаружил Суши, сидящую на выступе и болтающую ногами в пустоте с глупой улыбкой на лице. Ян Дао спросил: «Что ты имеешь в виду?»

Суши ответил: «Учитель, разве у вас на ящике не движутся эти штуки. Как образы? Я забыл, как они называются. Но вы можете заставить такие образы двигаться и рассказывать об этом людям?» ее вопрос был подобен бомбе в мозгу Ян Дао.

Он вдруг встал и сказал: «Ты гений, Суши».

Он так увлекся этой идеей, что заключил девушку в свои объятия и покачал ее. Он также быстро успокоился и сказал: «Я поручу RALF спроектировать тематический парк и декорации для фильмов, похожие на эти, а затем мы покажем миру магию стихий».

Рю Джинши улыбнулся. Он был счастлив, потому что Ян Дао был счастлив. В следующий момент мальчик сказал: «Рю, пойдем к Саламандрам. Я хочу увидеть их территорию, а потом вернуться домой».

Лазурный дракон кивнул, и трое вышли из дома. Ян Дао нашел старейшину, идущего к их дому с подносом. Они встретились возле дома. Старейшина гномов в замешательстве спросил: «Господи, тебя что-то беспокоит? Разве мы не приняли надлежащие меры?»

Его глаза свидетельствовали о том, что он действительно расстроен и обеспокоен пребыванием Ян Дао. Ребенок Дао улыбнулся и сказал: «Старейшина, ничего страшного. Ты слишком много беспокоишься. Дело в том, что мне нужно продолжать двигаться, так как у меня меньше времени. Мне нужно вернуться домой и разобраться с делами. Таким образом, я собирался попрощаться со всеми вами и отправиться в район саламандр».

Старец радовался, что они не ошиблись, но грустил, что посланник небес так скоро вернется на свое место. Однако после того, что они узнали вчера, все они поняли, что перемены — единственная константа в мире. И это было не последнее прощание. Ян Дао может посетить их в будущем.

Старец кивнул и передал поднос в руки. Он снял крышку и сказал: «Господи, это завтрак, который мы приготовили для тебя. Пожалуйста, поешь перед уходом. Мы будем благодарны».

Ян Дао с улыбкой покачал головой и сказал: «Я буду благодарен за то, что съел что-нибудь перед уходом. Честно говоря, мы собирались подойти и попросить немного еды».

Старец был стар, и улыбка появилась на его лице, как только он услышал это. Ян Дао взял фрукт с подноса и съел его с улыбкой на лице. Он дал по одному Рю Джинши и Суши. После завтрака мальчик решил еще раз встретиться со старейшинами совета гномов перед отъездом.

Большинство духов просыпались с восходом солнца на горизонте, гномы были такими же, они просыпались и приступали к своим делам после уборки. Утром было немного прохладно, но комфортно.

После прощания со старейшинами гномов. Ян Дао и Рю Джинши подошли к каналу телепортации. Последний направил энергию своего источника огня, и они телепортировались в страну Саламандр.

Саламандры были похожи на примитивный вид. Они хотели бы в каменных хижинах, но хижины были непохожи на гномов. У них не было правил, все решала сила. В отличие от ундин, которые следовали приказам, Саламандры превыше всего поклонялись силе человека. Когда Ян Дао и Рю Джинши появились возле канала телепортации, они обнаружили, что никто не охраняет это место.

Рю Джинши крайне недовольно поднял брови. Саламандры были гуманоидными существами, и их внешний вид был ближе всего к драконам, чем к любому другому виду. Однако его присутствие не имело для них никакого смысла? Они не пришли поприветствовать его и его хозяина? Поскольку они поклоняются силе, смотрели ли они на свою силу свысока?

Все эти вопросы возникали у него в голове, и он злился. Ян Дао сказал: «Рю, успокойся. Все не так просто, как кажется».

Рю Джинши глубоко вздохнул и сказал: «Да, мастер. Что нам теперь делать?»

Ян Дао улыбнулся и сказал: «Конечно, мы идем вперед». с этим он двинулся вперед. Канал телепортации в этом районе представлял собой большой валун, испещренный трещинами, и казалось, что в любой момент из-под его поверхности может вытечь расплавленная лава.

Волны жары были слишком близко, чтобы чувствовать себя комфортно. Однако у ребенка Дао было всепогодное благословение. Трое человек пошли вперед, почувствовав движения. Через десять минут они подошли к зданию, где собралось много людей. Рю Джинши прошел впереди и спросил человека, стоящего в конце собрания.

«Что здесь происходит?» — сказал он низким голосом.

Самец саламандры не обернулся, а сказал: «Брарут собирается бросить вызов старейшине, Безору».

Рю Джинши сказал: «Отойди, нам нужно пройти».

Саламандры были очень высокомерны и верили только в силу человека. Услышав, как Рю говорит командным тоном, саламандра фыркнула и обернулась, говоря: «Ты знаешь, кто я такой? Как ты смеешь…»

Прежде чем его слова успели закончиться, Рю Джинши махнул рукой, и стена огня разделила толпу. Особенность этой стены огня заключалась в том, что все языки пламени на стене были синими. Красное небо резко контрастировало с огнем.

Саламандрам рассказали историю из детства. Голубое пламя бога — так называлась эта история. Вся толпа замерла, и люди стали становиться на колени на землю. Стена огня отступила, и Рю Джинши фыркнул.

Он сделал шаг назад и повернулся в свою сторону, когда сказал: «Мастер, пожалуйста». сделал жест рукой, позволяя Ян Дао идти вперед.

Коленопреклоненные Саламандры повернули головы и посмотрели на идущего вперед мальчика. Внезапно они мельком увидели лазурный ореол, парящий над его головой. Они вздрогнули от испуга. Этот мальчик был королем-богом, о котором говорили люди.

Ян Дао шел вперед, и там, где он проходил, он оставлял за собой порыв горячего ветра. Саламандры любили жару и этот порыв был для них блаженством. Подойдя к центру толпы, они заметили двух человек, стоящих друг против друга.

Оба держали в руках копья. Их глаза были полны намерения сражаться. Рю Джинши сказал: «Что здесь происходит? Не могли бы вы рассказать нам, опоздавшим, больше?»

Его голос привлек двух человек, стоящих на ринге. Они были раздражены, услышав, что кто-то их беспокоит, но после того, как они увидели людей в кругу, стоящих на коленях на земле, и одежду, которую носили Ян Дао и Рю Джинши. Они задушили мысли и проклятия в своем уме и преклонили колени, чтобы приветствовать людей.

Из толпы вышли еще несколько человек, всех их окружала сильная аура. Рю Джинши тяжело выдохнул, и вся аура исчезла. Ян Дао узнал одного из них. Это был человек, которого он увидел в цитадели совета духов.

Тот же мужчина вышел вперед и опустился на колени. Он сказал: «Господь, мы благословлены твоим присутствием».

Ян Дао спросил: «Что здесь происходит?»

Мужчина сказал с грустной улыбкой: «Сын хочет стать преемником своего отца, отец говорит, что сын еще не подходит. Итак, сын воспользовался своим правом на дуэль восхождения. Короче говоря, они будут сражаться насмерть».

Ян Дао глубоко вздохнул и сказал: «Разве они не могут остановиться перед тем, как убить друг друга? Даже если вы все поклоняетесь силе, внутри вас должны быть какие-то эмоции, верно?»

Молодой сказал: «Прости меня, Господи, но только слабые разговоры об эмоциях».

Его намерение могло быть чем-то другим, но он успешно разозлил Ян Дао, косвенно назвав его слабым.