Глава 65 — Высокомерие.

Большие шишки были удивлены, увидев, что Фэн Юнь появился на месте с мужчиной. Кхал Голдберг и другие крупные шишки тоже были удивлены, но, в отличие от других, были счастливы. Они хотели посмотреть, как Ян Дао справится с ситуацией. Намерения Люциуса были известны всем.

Двое людей подошли спокойно, Ян Дао тихим голосом указывал Фэн Юню на какие-то изысканные цветы, которые он заметил, и женщина также отвечала ему тем же. Люди никогда не видели, чтобы Фэн Юнь так сильно шевелила губами. Очевидно, они были удивлены. Вскоре эти двое спокойным шагом подошли ко входу в павильон.

Фэн Юнь открыла свой клатч и вручила персоналу золотой конверт. Был выпущен только 1 такой конверт. Персонал немедленно принял приглашение обеими руками. Дама в униформе сказала: «Добро пожаловать, мадам Фэн, добро пожаловать, президент».

Ее приветствие потрясло всю толпу, мало кто из них знал, что отель «Парадиз» перешел в другие руки. Ян Дао слегка кивнул, бросив взгляд на Фэн Юня. Она прикрыла рот рукой и, посмеиваясь, сказала: «Всем сотрудникам показывают вашу фотографию, молодой господин». на это мальчик только покачал головой.

Кхал Голдберг и остальные подошли, чтобы поприветствовать двух человек, их лица были полны улыбок. В эти дни бизнес шел хорошо, и их никчемные сыновья, и они сами стали лучшими людьми. Что заставило их измениться, так это не только состояние Фэн Юня, но теперь, когда они вошли в свой офис, люди бросали на них взгляды, наполненные уважением, а не страхом и ненавистью.

Кхал Голдберг улыбнулся: «Здравствуйте, молодой мастер Дао, президент Фэн».

Красавица в красном только кивнула, а Ян Дао с улыбкой протянул руку Халу Голдбергу: «Здравствуйте, мистер Голдберг». два человека приветствовали друг друга. Вслед за другими большими шишками Ян Дао встретился со всеми ними. Несколько человек знакомят его с другими громкими именами в Джейд-сити, присутствовавшими на мероприятии.

Видя, что все внимание приковано к Ян Дао. Люциус шел вперед, держа в руке бокал вина. Человек был рафинирован, надо сказать. Люди увидели, как он приближается, и пропустили его, расчищая дорогу. Это заставило его еще больше поднять подбородок. Когда он подошел к Фэн Юню, он сказал: «Простите за вторжение, дамы и господа, но могу ли я также принять участие в разговоре?»

Кхал Голдберг и остальные не возражали против него и кивнули. Люциус поблагодарил их и улыбнулся Фэн Юнь. Он сказал знакомым тоном: «Юн, я давно тебя не видел. Как ты?» хотя он сохранил свой изящный рост, его глаза сверкали безудержной похотью.

Другие люди были удивлены, когда услышали его фамильярную манеру. Как будто он давно знал Фэн Юня. Дама в красном подняла бровь. Она уже собиралась возразить, когда прозвучал холодный голос: «Я не знаю, знаешь ли ты мою сестру или нет. Но если ты не исправишь свой взгляд, я вышвырну тебя отсюда, как собаку».

Голос застыл, народ весь вздрогнул, такого замечания не ожидали. Они сосредоточили свои взгляды на источнике голоса. Было обнаружено, что Ян Дао смотрит на Люциуса холодным взглядом. Многие хотели узнать, как будет развиваться ситуация, просто чтобы вы знали, Люциус был не просто меценатом, а его богатство было выше, чем сеть отелей Парадиз.

Лицо Люциуса почернело, и он ответил: «Ты знаешь, с кем разговариваешь? Я могу сделать тебя банкротом за месяц». его голос был таким же холодным.

Как Фэн Юнь может принять угрозу прийти к своему молодому хозяину? Это тоже после того, как мальчик просто вступился за нее? Она сказала холодным голосом: «Ты только что сказал, что можешь обанкротить моего младшего брата за месяц? Ты, наверное, забыл, кто я?» ее слова были не как молния, а как ливень молнии для людей.

Они только узнали, что человек, о котором они размышляли прямо сейчас, оказался младшим братом Фэн Юня. Люциус сразу побледнел. Он не знал, что этот парень был младшим братом Фэн Юня. Не дав ему возможности пожалеть или извиниться. Фэн Юнь взяла телефон и собиралась кому-то позвонить.

Ян Дао взял ее за руку и сказал: «Не обращайте внимания на таких людей, сестра Юнь. Это заставит их выглядеть важными». затем он повернулся к Люциусу и сказал властным тоном: «Многие люди думают, что я такой, какой я есть, из-за моей сестры. Это их ошибка. Вы утверждали, что мой гостиничный бизнес обанкротится за месяц. Я принимаю ваш вызов. Вы можете выступить против меня. Моя сестра не будет препятствовать вам. Но имейте в виду одну вещь. Если вы даже по ошибке позволили страдать невиновным Я убью тебя независимо от законов и правил».

Никто из стоявших там не сомневался в его словах. Его аура действительно была аурой Молодого Мастера, властного и высокомерного, когда он противостоял Люциусу. Такой образ заставил многих девушек порхать от бабочек в животе. Они не ожидали, что молодой человек окажется таким крутым.

Люциус почувствовал укол жара на лице. Он заботился о лице больше, чем о своих деньгах. Он ответил: «Хорошо, я позабочусь о том, чтобы ты потерял свой отель. Я просто надеюсь, что твоя семья не вернется ко мне после того, как ты проиграешь».

Ян Дао усмехнулся, смешок превратился в смех, затем он сказал: «Ты думаешь, я такой же, как ты? Я начал испытание, и у меня есть более 5 способов заставить вас умолять меня на коленях. Ты стараешься изо всех сил, но если люди позади тебя попытаются вернуться ко мне позже, я заставлю их сопровождать тебя в терзании, — с этими словами он и Фэн Юнь уселись на свои места.

Сегодня вечером Ян Дао впервые продемонстрировал свое превосходство. Он был ребенком Дао. Воплощение самого Дао. он не был слабым, но в этот момент он и не был непобедимым. Такие люди были необходимы для его роста. Если в этих неудачниках было столько высокомерия, то подумайте, сколько же высокомерия должно быть у него. Фэн Юнь, человек, на которого все они могли только смотреть, склонит голову перед ним. То, что Ян Дао не позволил высокомерию вскружить ему голову, не означало, что он не был высокомерным.

Мир был таким. Каждый способный человек будет высокомерным. Ян Дао был одним из таких людей.