Глава 94 — Сообщение новостей.

Ян Дао и Лаохубай стояли у ворот приюта. Мальчик глубоко вздохнул, его решимость справиться с трагической ситуацией снова пошатнулась, когда он увидел место, которое всегда было наполнено аплодисментами и смехом. Он не знал, как войти и рассказать людям о том, что случилось с этими тремя детьми.

Лаоху Бай почувствовала его смятение и положила руку ему на плечо. Она нежно сжала его и сказала: «Держитесь крепче, молодой господин. Жизнь и смерть — это только две стороны одной медали. Они никогда не разлучаются и никогда не заканчиваются».

Ее спокойный голос немного ослабил бурю в сердце Ян Дао. После пары глубоких вдохов мальчик двинулся вперед. Беловолосая девушка молча последовала за ним. Раньше приют был школой. Но позже здание отремонтировали, и городские власти превратили его в детский дом. Там был один большой вход с бетонным навесом над ним. Два Столба поддерживали сарай, на всех этих столбах были имена всех детей, которые выросли и вышли из приюта в новую жизнь.

Весь детский дом был окрашен в веселые яркие цвета, чтобы сделать его более дружелюбным к детям. Перед ним стояла дубовая дверь. Мальчик толкнул его. Дверь была старая и тяжелая, она со скрипом отворилась, нарушив тишину раннего утра. Он вошел и увидел пустую стойку регистрации.

Он шел медленно, глядя на свой старый дом, и вскоре подошел к лестнице. Повернулся к Лаоху Бай и сказал: «Сестра Бай, подожди здесь. Я позову остальных, чтобы они пришли и помогли».

Лаоху Бай кивнула, она была обеспокоена и благодарна Ян Дао. Ее единственной слабостью было эмоциональное выражение и понимание людей, которых она не знала. Дети в приюте были неизвестны, и она не знала, как с этим бороться. Она смотрела, как Ян Дао медленно поднимается по лестнице.

Она вернулась к стойке регистрации и села на стул со вздохом, когда услышала, как загудел ее телефон. Девушка в испуге вскочила со стула и взяла трубку. Вызванными были старший и Фэн Юнь. Это был многократный звонок.

Она сказала: «Здравствуйте, старший брат, сестра Юн».

Фег Юнь сказал: «Сяо Бай, где молодой мастер?»

Седовласая девушка ответила: «Он наверху, будит детей. Он попросил меня остаться здесь».

Старик сказал: «Почему он занимается этим один?»

Фэн Юнь сказал: «Возможно, он почувствовал, что Сяо Бай не может иметь дело с незнакомыми людьми. Слишком стоически. Ее военная подготовка идет наперекор эмоциям».

Лаоху Бай просто тихонько напевал. Старик заговорил торжественным голосом: «Как он держится и рассказывает всю историю».

Седовласая девушка рассказала им, что произошло с того момента, как они начали убивать террористов, и сейчас. Двое слушали молча. Пока они разговаривали, Лаоу Бай услышал плач. Она вздохнула и сказала: «Молодой господин, рассказала им о смерти детей. Весь приют оглашается воплем. Что мне делать?» ее собственные глаза покраснели.

Ян Дао поднялся по лестнице и пришел на второй этаж, где раньше спали старшие дети. Сначала он разбудил мальчиков и в одиночку подошел к женским спальням. После того, как он разбудил девочек, все 13 детей старше десяти лет собрались в коридоре. Ян Дао взглянул на них и сказал тяжелым голосом: «Ребята, вы знаете, что вчера в приюте что-то произошло, когда сестра Тина забрала малышей».

Остальные кивнули, все поняли по его тяжелому тону, что это нехорошо. Ян Дао глубоко вздохнул и сказал: «В городе произошел террористический акт. Трое детей были взяты в заложники, когда пытались протестовать и вырваться. Они были зверски убиты».

Мальчики перед ним были ошеломлены, прикрывая рты ладонями, а некоторые девочки крепко держали друг друга за руки. Они не могли поверить тому, что говорил их старший брат. Ян Дао сказал: «Я говорю вам правду. Я видел их там, спящими вечно. Я присоединился к армии после обучения. Вы знаете эту старшую сестру со мной? Она взяла меня и помогла мне отомстить за наших братьев. Я не мог вернуть их». его глаза уже были покрыты слезами.

Цао, 14-летний мальчик, который рассказал ему все прошлой ночью, сказал: «Это не твоя вина, старший брат Дао. Ты отомстил за них и спас гораздо больше. Трое будут счастливы». хотя он сказал это, он тоже расплакался.

Все дети в приюте растут, полагаясь друг на друга, поэтому у них появляется большее чувство единства, а обстоятельства делают их более ответственными и зрелыми. Это также то, что привила им сестра Тина, когда они все выросли. Ян Дао слегка кивнул и сказал: «Можете ли вы разбудить остальных, нам нужно подготовиться к церемонии похорон. Сестра… сестра Тина. Я пойду к ней».

Остальные дети кивнули и пошли будить остальных. Ян Дао вернулся на первый этаж, где проживала сестра Тина, его шаг был медленным. Сердце его словно сжималось от горя. Боль была невыносимой. Эта боль была не от смерти детей, а от печали, которой он делился со всеми. Он еще не успел дойти до дверей, как услышал позади себя вопли.

Мальчик подошел к двустворчатой ​​двери и поднял дрожащую руку, чтобы постучать в нее. Постучав два раза, он заметил, что дверь уже открыта. Он толкнул ее и сказал: «Сестра Тина». как он заглянул внутрь.

Он вздрогнул, увидев сестру Тину, сидящую на кровати в черном одеянии. Она никогда не носила цвета горя, но сегодня она была в них. Она подняла голову, чтобы взглянуть на него, и сказала: «Войди, Дао».