Глава 519: Мировой резак

Дата — 30 марта 2321

Время — 09: 04

Расположение — Sky Blossom City, D-Rank Silver Beach Gate dungeon

-Сопляк, перестань тянуть время и отдай кровеносный сосуд моего сына. Вдова Инь сейчас была очень терпима. Если бы она не верила, что кровеносный сосуд ее сына находится в заложниках у южного императора, она бы уже убила маленькую блудницу за то, что та болтала глупости.

— Старый шарлатан, у меня нет кровеносного сосуда твоего сына. Разве я не был ясен с первого раза? Анна закричала на Вдову Инь, не обращая внимания на ее слова, потому что человек перед ней мог убить ее одним лишь намерением.

— В противном случае, не вините меня за то, что я превратил этот маленький город в пустошь. Видя, что попытки договориться с маленькой шлюшкой не увенчались успехом, Вдова Инь решила стать немного агрессивной, чтобы заставить хучи посерьезнеть.

— Кто тянет время? Ты что, не понимаешь? Подкрепление не придет. Если бы они захотели, то с помощью формирования большого массива уже сделали бы это. Так что перестань угрожать и держись своих слов. Анна ясно дала понять, что никакое подкрепление не придет, чтобы помочь ей разобраться с Вдовой Инь, но почему-то ее уверенность, казалось, не ослабевала перед существом, которое могло убить ее одной мыслью.

— Маленькая бродяжка, а ты не переоцениваешь себя? Что дает тебе уверенность справиться со мной без помощи полубогов из твоей семьи? Это потому, что вы держите в заложниках кровеносный Сосуд моего сына? Помни, сопляк, если мой сын не спустится сегодня, я окраслю весь южный регион кровью твоей семьи. Услышав, что ни один полубог не придет в качестве подкрепления, чтобы разобраться с ней, Вдова Инь была поражена, что еще больше укрепило ее уверенность в том, что Анна держит в заложниках кровеносный сосуд своего сына.

— Сколько раз тебе повторять, что у меня нет кровеносного сосуда твоего сына? Перестань тявкать и уже выходи. Анна была раздражена, услышав, как Вдова Инь неоднократно заявляла, что держит в заложниках кровеносный сосуд своего сына, и попросила Вдову Инь перестать двигать челюстью и сделать то, что она угрожала сделать.

— Девочка, как долго ты собираешься отрицать? Вы думаете, что это шутка, или вам кажется, что я шучу? Не заставляй меня. Я умоляю вас передать кровеносный сосуд моего сына, и я поклянусь своей душой покончить со всеми причинами и следствиями между семьей Хитсенд и мной.» Какой бы жестокой и ужасной Вдова Инь ни была в конце концов, она была матерью, которая была готова сделать все для своего мальчика. Она была готова забыть все обиды между ней и дядей Анны, если бы это означало спасение ее сына.

— Серьезно, сука, когда ты в последний раз сдавала анализы? Ты действительно впал в маразм? Или вы не понимаете языка, которым я пользуюсь? Что я делаю не так, если ты думаешь, что у меня есть кровеносный сосуд твоего сына? Пожалуйста, скажи мне, и я все исправлю. Анна боялась, что Вдова Инь впала в маразм по-настоящему, потому что нет ничего страшнее сумасшедшего полубога. Поэтому она решила прояснить недоразумение, в котором находилась Вдова Инь.

«что?» Услышав, что Анна, Вдова Инь, была сбита с толку, но все же призвала свечу статуса души, чтобы попытаться найти кровеносный сосуд своего сына: «Это не твоих рук дело? В последний раз, когда я проверял, кровеносный сосуд моего сына находился в этом городе, но теперь я не могу ее найти. Какое колдовство ты использовал, чтобы свести на нет легендарный навык карты класса?

Несмотря на то, что Вдова Инь решила обдумать слова Анны, она все еще не верила, что Анна невиновна в том, в чем, по ее мнению, была виновата.

— Неудивительно, что ты был готов рискнуть смертью и выйти из укрытия… — увидев энергично мерцающее пламя на свече статуса души, вызванной Вдовой Инь, Анна наконец поняла, почему вдова Инь была готова зайти так далеко, что раньше использовала слово «просить».

— Если у тебя нет кровеносного сосуда моего сына, мне придется перевернуть весь город вверх дном, чтобы найти ее. Пламя на свече статуса души стало заметно тусклее, и она, казалось, изо всех сил пыталась остаться в живых. Поэтому Вдова Инь решила больше не тратить время на препирательства с Анной и найти кровяной сосуд ее сына, даже если это означало перевернуть вверх дном весь Город Небесных Цветов, поскольку именно здесь в последний раз видели кровяной сосуд. Вдова Инь чувствовала, что если она найдет след кровеносного сосуда, то сможет отследить его местоположение.

-Да, этого не произойдет. Увидев, что Вдова Инь готовится пожертвовать всем Небесным Цветущим городом, чтобы выследить одного-единственного человека, Анна отреагировала.

— Ты? Ты собираешься остановить меня? Девочка, отойди в сторону. Я просто хочу найти своего сына. Не ищи неприятностей. Вдова Инь не знала, почему полубоги южного региона не реагируют на ее присутствие. Но она не верила, что причинение вреда Анне пойдет ей на пользу. Вместо этого он привлечет экспедицию семьи Хитсенд. Она была здесь, чтобы найти кровеносный сосуд своего сына и помочь ему спуститься вниз, чтобы сразиться с королевской семьей Хитсенд.

— Старая шлюха, попробуй меня. — Анна уверенно встала перед Вдовой и насмехалась над ней.

— Прекрасно, вы сами на это напрашиваетесь. Я не убью тебя, но выведу из строя. Вдова Инь решила прихлопнуть муху, помешав ей найти сына. Она верила, что пока она не убьет Анну и быстро справится со своей работой, все будет в порядке.

— Принеси его, старая карга. — Анна не стала сдерживаться в присутствии деноминирующего подавление энергии души Вдовы Инь, а смело встала, готовая окровавить кулаки.

— Не вини меня. Ты сам напросился на это. Семья Хедсенд должна научить своих телят не забывать о тигре, который стоит перед ними. Сказав это, она прошептала:

По команде Вдовы Инь ветер вокруг нее собрался в тонкое лезвие и направился к Анне, целясь в ее левый плечевой сустав.