Книга 2: Эпилог: Дневник Аясэ Саки

16 июля (четверг)

Я действительно все испортил. У меня никогда не было уверенности в современном японском языке, но я не думал, что на самом деле сделаю это плохо. Я просто плохо справляюсь со всеми этими вопросами, связанными с романами. Конечно, я не хотел просто игнорировать проблему и оставить все как есть, поэтому я купил много справочников и проработал множество шуточных вопросов, но когда дело доходит до реальной вещи, я всегда срываюсь.

Думаю, я думаю о слишком многих ненужных вещах. Мне следует просто сосредоточиться на истинном значении текста и двигаться дальше, когда я сталкиваюсь с проблемами, которые не могу решить, как сказал мне Асамура-кун. Какие-то несоответствия и трудности, через которые проходят персонажи, мне просто непонятны. Я вообще не могу понять, что они пытаются сказать, когда говорят такими расплывчатыми терминами.

Им следует просто быть честными и прямо заявить друг другу о своих чувствах. Если вы будете скрывать свои искренние чувства и держать свои желания под контролем, вы не сможете воплотить свои романтические чувства в жизнь… Конечно, я знаю, что это всего лишь мое извращенное мышление.

Тем не менее, Асамура-кун действительно хорош в преподавании. Честно говоря, я почти сдалась, но думаю, что нашла маленький лучик надежды.

Спасибо.

17 июля (пятница)

Лофи-хип-хоп, который мне посоветовал Асамура-кун, просто великолепен.

Шум дождя, барабанящего по окнам, действительно успокаивает.

Ах, да. Теперь, когда я думаю об этом, мне всегда нравился шум дождя.

Может быть, я тот, кто лучше сосредотачивается в дождливые дни?

Я понятия не имел, что подобные жанры популярны за границей.

Мне действительно нужно поблагодарить Асамуру-куна за то, что он приложил все усилия, чтобы найти это для меня.

Это нехорошо. Я слишком много внимания уделял. Скоро наступит утро.

Мне нужно подготовиться ко сну и немного поспать.

Я знаю, что чем меньше я сплю, тем больше это повредит моим способностям к обучению, а также повлияет на мое здоровье.

Тем не менее, впечатляет то, что я могу так сосредоточиться.

Эта музыка определенно эффективна.

Странный.

После того, как я лег в постель, в голове начали проноситься ненужные мысли.

Мне следовало бы дать своему мозгу немного отдохнуть, но он продолжает дрейфовать в странном направлении.

Лофи хип-хоп.

Тот, кто рассказал об этом Асамуре-Клуну, был очаровательный семпай за своей работой, верно?

Не то чтобы это имело значение.

Но почему я пишу об этом в своем дневнике?

Я этого не понимаю.

18 июля (суббота)

Я знаю, это звучит странно, но я не понимаю, почему я собираюсь написать следующее в своем дневнике.

Это не имеет никакого смысла.

Никакой пользы от того, что я собираюсь написать, нет.

И все же я об этом напишу.

Как здорово, не так ли? Удовлетворяю себя и использую молочные продукты для хранения этих эмоций.

Асамура-кун вернулся домой поздно.

Поскольку его работа заканчивается около 9 вечера, он обычно возвращается домой к 9:30, а может быть, и к 22:00. Так было всегда.

Однако уже прошло 22:30, а его еще нет дома.

Когда я пошел за напитками из холодильника, я спросил об этом маму и папу-Таичи-сан.

В редких случаях они оба были дома и разговаривали, смотря телевизор.

Я не хотел беспокоить их, когда они, наконец, смогут провести время вместе, поскольку они наконец-то смогли вести себя как супружеская пара, но я не мог сдержаться.

Поэтому я спросил их об Асамуре-куне.

— Он не опоздал? С ним все будет в порядке? Я спросил.

Тогда я получил свой ответ.

Юта смотрит фильм с девушкой с работы.

Девушка с работы.

Я не слышал об этом.

Я имею в виду, я понимаю. У него нет причин связываться со мной по этому поводу.

Слоняться по ночам, не связавшись с твоей семьей, это не то, что я могу оценить, но, поскольку он рассказал папе-Таичи-сану, ожидать чего-то большего было бы эгоистично с моей стороны.

Даже у Асамуры-куна есть отношения, о которых я не знаю.

Для него нет ничего странного в том, чтобы регулярно разговаривать с одной или двумя девушками.

Может быть, это она?

Прекрасный сэмпай на работе, который рассказал ему о лофи-хип-хопе.

Если так, то я бы это возненавидел.

Ах, позвольте мне взять это обратно. Записать это — это не то же самое, что просто думать об этом. Слова имеют для них другой вес.

Слово, наиболее близкое к тому, что я чувствую, — «ненависть», но я не испытываю никакой настоящей ненависти к этой девушке, о которой даже не знаю.

Это худшее.

Я даже ничего о ней не знаю, и все же выражаю свои негативные чувства в словах, говоря, что я направлен прямо к ней. Я ненавижу себя за это.

Я теряю терпение.

Я решил, что могу с таким же успехом поприветствовать Асамуру-куна, когда он вернется домой, поэтому я решил заниматься в гостиной, а не в своей.

Даже после того, как мои родители легли спать, я продолжал заниматься в гостиной.

*PS со следующего дня.

Я испортил. Я полностью заснул.

Наверное, это потому, что я вчера проспал всю ночь, даже не встав до полудня.

Это печальное влияние недостатка сна.

В конце концов, я не проснулся даже после того, как Асамура-кун вернулся домой. Я даже не смог с ним поздороваться.

Теперь, когда я думаю об этом, я проснулся с полотенцем на плечах. Вероятно, это было его дело, да?

Подумав об этом, эти мрачные и туманные чувства, которые были у меня вчера, начали немного проясняться.

А почему, я не знаю.

Что это?

19 июля (воскресенье)

Так это, по слухам, красивый сэмпай. Должен признать, красота у нее соответствует этому титулу.

Хотя я искал только несколько справочников и несколько романов, которые можно было бы купить, я подсознательно направился к подработке Асамуры-куна. Похоже, из-за этого он был очень внимателен ко мне, поэтому я попробую поразмышлять над этим.

Ёмиури Сиори1

. Это, конечно, очаровательное имя.

Она любит книги, ее любят книги, ее любят люди, которые любят книги.

Может быть, это потому, что она студентка университета, но чувствует себя скорее взрослой, и все же ей удалось сохранить эту привлекательность поверх своего взрослого обаяния.

Асамура-кун, казалось, тоже веселился рядом с ней.

Я действительно думаю, что они отлично подходят. Асамура-кун определенно был бы счастлив, если бы он был с ней.

Это напомнило мне, что в том магазине на столбе висел плакат с просьбой пригласить работников на неполный рабочий день.

Работаешь неполный рабочий день в книжном магазине, да?

Это определенно не эффективная работа, которая позволит мне быстро зарабатывать деньги, но кажется, что я могу это сделать.

Но есть одна вещь, которая меня интересует. Я не думаю, что он был бы слишком рад, если бы его сводная сестра прошла собеседование там, где он работает. Я не могу этого сделать.

Подожди, нет, нет.

Я сейчас не могу думать ни о чем, кроме экзамена.

Мне нужно сначала пройти это.

Сосредоточься, Аясэ Саки.

20 июля (понедельник)

Сегодня последний день перед экзаменом.

Я очень благодарен Асасмуре-куну и Маайе. Они оба мне помогли.

Я лягу спать пораньше, чтобы утром быть свежим, поэтому пока буду краток.

Кисло-сладкая свинина была вкусной.

Спасибо вам двое.

21 июля (вторник)

Я сдал экзамен.

Я знаю, что сейчас легко сказать, что результаты известны, но, честно говоря, вчера я был почти уверен, что пройду тест.

У меня было такое ощущение, будто внутри меня открылась блокада, и мне стало гораздо легче отвечать на вопросы.

Это благодаря Асамуре-куну. И Майя, конечно, тоже.

В любом случае, теперь я смогу свободно использовать летние каникулы. Я могу зарабатывать деньги, одновременно контролируя учебу.

Прежде чем отправиться домой, я заехал в Сибую.

Я хотел еще раз посетить место, где работал Асамура-кун.

Я хотел получше рассмотреть плакат, где было написано, что они ищут работников на неполный рабочий день.

Что касается Асамуры-куна, то его нигде не было видно. Возможно, он сейчас работал где-то еще, но, поскольку я не хотел с ним столкнуться, я держался как можно дальше от кассы, чтобы меня не нашел сотрудник.

В конце концов, я не хочу, чтобы он думал, что я сталкер или что-то в этом роде.

Я осторожно прошёлся по магазину и заметил плакат.

В тот момент, когда я это сделал, ко мне подошел человек, похожий на менеджера магазина.

«Вы заинтересованы в работе неполный рабочий день?», — спросил он.

Я сделал такое лицо? Я уверен, что выражение моего лица мало что говорит о том, о чем я думаю.

Недолго думая, я сказал «Да».

Теперь пути назад нет.

Мне сказали прийти на следующий день на собеседование и принести с собой резюме.

Поскольку у меня никогда раньше не было собеседований, я решил, что мне нужна некоторая практика, поэтому пошел в караоке-бокс.

Думаю, я могла бы сделать это дома, но, представив, как Асамура-кун сидит дома со мной, я почувствовала себя неловко.

Если бы кто-нибудь услышал, как я готовлюсь к собеседованию, я бы, наверное, немного умер внутри.

Не то чтобы я мог это хорошо объяснить.

Если бы он спросил меня, почему мне интересно работать в этом книжном магазине, у меня не было бы ответа.

Я даже сам не знаю. Не требуй от меня невозможного.

Я нашел шаблоны вопросов на своем телефоне и начал практиковаться самостоятельно.

Несколько раз входил сотрудник, и я чувствовал себя неловко, потому что на самом деле я не пел. Но чужие есть чужие, так что это не имеет значения.

Мне жаль, что я заставил тебя так волноваться, Асамура-кун.

Поскольку я полагал, что вернусь домой поздно, я хотел связаться с ним раньше, но для этого мне пришлось бы придумать причину, почему я отсутствовал дольше.

«Я ходил в книжный магазин, где ты работаешь, и тренировался перед завтрашним собеседованием» — это определенно не то, что я мог ему сказать.

Я чувствую, что рано или поздно мне придется столкнуться с этим мрачным и туманным чувством внутри меня.

Но, по крайней мере сегодня, я решил угостить Асамуру-куна вкусной едой.

Поскольку я уже был в Сибуе, я зашел в универмаг.

Я покупал качественную еду, не выходя слишком сильно за свои финансовые границы, так как считал, что приготовить что-нибудь вкусненькое все равно можно.

А если бы это было не так, то… мне оставалось бы только признать свою ошибку.

Я просто воспользуюсь этой поездкой в ​​универмаг как оправданием того, почему я так поздно вернулась домой. Что касается того, почему я не связался с ним, я использовал стандартную отговорку, что в моем телефоне разрядился аккумулятор. Учитывая все обстоятельства, это чистая ложь.

В конце концов, Асамура-кун очень забеспокоился. Пожалуй, я впервые видел его таким взволнованным.

После того, как двери лифта закрылись, нас было только двое, и мы о многом говорили.

Внутри узкого места, как и мы вдвоем.

Лифт в квартире — такое же место, как и любое другое, но даже я нервничал, пока мы были вместе в этой укромной комнате.

По крайней мере, я надеюсь, что он не подумал, что от меня воняло, поскольку я сильно вспотел.

Я использовал оправдания, которые придумал. Я рад, что он поверил мне, но чем больше я лгал, тем сильнее росло чувство дискомфорта в моем сердце.

Разве я не веду себя точно так же, как персонаж из романа?

Эти мрачные и туманные чувства. Я не могу заставить себя объяснить ему это. Я запираю их внутри себя, накрываю крышкой, обволакиваю их ложью и запихиваю в самые дальние уголки своего сознания.

Хоть это и не имеет никакого смысла.

Если бы я мог просто открыто выразить свои чувства, приспособиться к ним и избежать любых несоответствий, я, возможно, смог бы найти правильный путь.

Я боюсь.

Боюсь того, что чувствую сейчас.

Потому что я потихоньку начинаю понимать, что со мной происходит, и что я о нем думаю.

И все же я не могу оставить даже это простое слово в своем личном дневнике.

Какая ирония.

Я действительно превращаюсь в персонажа из романа.

22 июля (среда)

Теперь я сделал это. Я действительно все испортил. Я не думал об этом дважды.

Я не ожидал, что меня так быстро примут на совместительство.

В итоге я даже пришел на собеседование в одну смену с Асамурой-куном и Ёмиури-саном. Я ушел, как только смог, в надежде, что они меня не увидят, но интересно, сработало ли это.

Нет, я просто выигрываю время на данный момент.

Я не могу убегать вечно.

Я должен объяснить это Асамуре-куну. О том, что я работаю в том же книжном магазине, что и он.

Я… боюсь объяснять.

Мне страшно, но в то же время я чувствую облегчение.

Конечно, я бы так чувствовал, поскольку наконец-то могу прояснить эти мрачные и смутные чувства, которые у меня есть.

Асамура-кун, которого я не знаю.

Отношения между Асамурой-куном и Ёмиури-саном, которых я не знаю.

Если я смогу хоть немного конкретизировать это, это мрачное и мучительное чувство может немного смягчиться. По крайней мере, я так думаю.

Невероятный…

Почему инициативу в моих действиях берет на себя он?

Асамура-кун даже ничего не делает. Я надеваю на себя эти цепи, сдерживая себя.

Какая это комичная эмоция.

Поскольку никто не будет это читать, думаю, я мог бы просто записать все это здесь, чтобы напомнить себе.

Поскольку я храню его в запертом ящике, он должен быть в безопасности, верно?

Вот вопрос к вам, ко мне. Для тебя, Аясэ Саки.

Вопрос: Выберите одно слово, чтобы выразить суть этой неприглядной эмоции, преследующей вас.

Ответ: Ревность.

1Ее имя в основном состоит из трех кандзи. Ёми (Чтение) Ури (Продажа) Сиори (Закладка), так что вы поняли суть.