Книга 3: Глава 6: 27 августа (четверг)

Я смотрел на чистое голубое небо среди незнакомых пейзажей вокруг меня, пока движущийся поезд тряс меня влево и вправо. Сколько времени прошло с тех пор, как я ездил на таком поезде? Поскольку я родился и вырос здесь, в Сибуе, и живу в закрытом помещении, я редко куда-нибудь езжу на поезде. Поскольку я придерживаюсь мнения, что «пока у меня есть манга и книги, я могу продолжать жить», Сибуя для меня как рай. Теперь, когда маленькие улочки исчезли вдалеке, а их книжные магазины еще меньше, остались только высокие здания.

По выходным и праздникам я всегда ходил от книжного магазина к книжному магазину, поэтому мне никогда не приходилось ехать далеко. Я никогда не думал, что настанет день, когда я буду ездить на поезде в бассейн и играть с другими. Внутри поезда было не очень многолюдно. У нас осталось около пяти дней летних каникул, считая сегодня. Это идеальное время для завершения большинства летних мероприятий и для людей, чтобы начать паниковать, потому что их летние каникулы приближаются.

Я достал телефон и проверил время. Сейчас было 9:18 утра. Поскольку мы должны были встретиться у билетной кассы перед железнодорожной станцией Синдзюку в 9:30 утра, у меня еще было достаточно времени. Однако после того, как мы это сделали, нам предстояло еще 30 минут езды на поезде, а затем еще 30 минут на автобусе. Этот бассейн неожиданно далеко. Мне не потребовалось много времени, чтобы задуматься.

Нет, мне просто нужно собраться с силами. Я не могу просто пойти домой после того, как изо всех сил старался уговорить Аясэ-сан пойти с нами. Кроме того, говоря об Аясэ-сан, мы решили пойти разными путями, пока не доберемся до места назначения, где нам предстоит сгруппироваться, поэтому она ушла из дома на 15 минут раньше меня. Поскольку сегодня с нами будут еще люди из нашего учебного года, мы не можем рисковать ничем, что могло бы привести к тому, что они узнают.

При этом Нарасака-сан уже знает. Я думаю, это не так уж и важно, даже если люди узнают об этом, поэтому мы не пытались сказать ей, чтобы она молчала об этом или о чем-то еще. Если люди узнают, мы тогда просто объясним. Мы не делаем ничего противозаконного. Я смотрел на пейзаж снаружи, когда из громкоговорителей поезда прозвучало объявление с названием следующей станции.

Слабый ветерок окутал меня, когда двери открылись, и я вышел из поезда. Пройдя мимо кассы, я увидел группу человек из десяти. Количество мальчиков и девочек в этой группе было примерно поровну, и все они были одеты в форму школы Суйсэй. Поскольку все они тоже несли сумки, казалось, что они отправились в школьную поездку.

«Странный.» — пробормотал я.

Я также был одет в форму школы Суйсей. Да, Нарасака-сан упомянула в сообщении, которое она отправила позже, что мне обязательно нужно надеть школьную форму, а также взять с собой ученическую сумку и студенческий билет. Судя по всему, это студенческая скидка, но разве для этого обычно не нужен только студенческий билет? У меня были некоторые сомнения, но если все носят форму, то, думаю, это не так уж и важно. Я хорошо следую указаниям.

Когда я посмотрел на всех собравшихся вместе людей, я увидел в толпе несколько знакомых лиц.

— Опять, да?..

Я заметил, что Аясэ-сан держится от них на безопасном расстоянии. Она также была одета в свою форму. Когда она взглянула в мою сторону и увидела меня, она вздохнула с облегчением. Ну, я думаю, Нарасака-сан — ее единственный настоящий друг в этой группе. И сказал, что Нарасака-сан находился в центре группы и разговаривал с какими-то людьми. Это коммуникативный монстр номер один в школе Суйсей (мое личное мнение). Увидев меня, она махнула рукой, вытянув тело, как щенок, видящий своего хозяина. Учитывая, насколько она милая, я прекрасно понимаю, что она пользуется популярностью у парней.

— Доброе утро, добрый день, добрый вечер, Асамура-кун!

«Доброе утро… Подождите, разве простого «Утро» недостаточно?»

«Мы делаем то же самое в этой отрасли».

«Какая отрасль?»

«Высокая индустрия Суйсэй».

«Я понимаю?»

Итак, наша школа – это индустрия. Если вы спросите меня, это не имеет смысла. Так или иначе, еще несколько человек из Suisi High медленно вышли из билетной кассы и присоединились к нашей группе, и мы начали знакомиться друг с другом. Обычно короткое вступление не было бы такой уж большой проблемой, но каждый раз, когда человек произносил свое имя, Нарасака-сан добавлял к нему какое-то странное вступление, из-за чего это занимало намного больше времени.

«Меня зовут Асамура Юта… Пожалуйста, относитесь ко мне хорошо».

— Хорошо, а это Асамура-кун! Возможно, у него спокойная атмосфера, но втайне он суперпопулярный парень!»

«Выбирай между секретным и популярным!» — возразил один из парней.

«По сути, сейчас твой единственный шанс поладить с ним!» Сказала она и засмеялась.

Думаю, это был ее собственный способ растопить лед, а именно вежливой шуткой.

— Верно, Асамура-кун!

«Я чувствую, что ты во многом ошибаешься, но… мы можем оставить все как есть».

— Приятно познакомиться, Асамура!

Вдруг подошел хорошо сложенный и загорелый парень, вероятно, член регбийного клуба, чтобы попросить рукопожатия. Я замер от удивления, не ожидая такого внезапного развития событий от случайного человека, которого я только что встретил. Возможно, это благодаря атмосфере, которую создал Нарасака-сан.

«Так же…»

Я не видел другого выхода и принял рукопожатие. Однако он подошел очень близко. Он действительно похож на обычного человека, который выигрывает призы на каждом спортивном фестивале. Но мне как-то удалось пережить эту первую встречу. Хотя атмосфера была такой, к которой я действительно не мог привыкнуть. Однако сегодня моей целью было доставить удовольствие Аясэ-сан, поэтому я не мог уйти так рано.

Знакомство с самим собой продолжалось. Как и раньше, Нарасака-сан добавил несколько побочных комментариев к каждому человеку, который представился или даже пошутил со своим именем. Это сработало настолько хорошо, что даже я, не собиравшийся никого запоминать отсюда, обнаружил, что, по крайней мере, соединяю строки с некоторыми людьми, возможно, даже запоминаю некоторые их имена. Я понимаю. Вот почему она все это делает. Нарасака Маая, конечно, чертовски коммуникативный монстр.

«Аясэ Саки».

«Я уверен, что вы все знаете Саки, но… все в порядке. Она может выглядеть немного устрашающе, но она не кусается.

«Что-то вроде того.»

«Просто зови ее Аясши!»

Что это за комедийный персонаж?

— С Аясэ все в порядке. Аясэ-сан даже не пытался поддержать темп разговора.

Несмотря на это, возможно, потому, что она криво улыбнулась, но на самом деле не разозлилась, несколько девушек неожиданно посмотрели на нее. Я понимаю. Так что они действительно думали, что Аясэ-сан какой-то страшный человек.

«Итак, Нарасака, почему мы носим нашу форму?» Один из парней заговорил о теме, которая меня интересовала все это время.

— Разве я не говорил тебе в сообщении? Это на студенческую скидку~»

«Разве для этого не достаточно студенческого билета?»

«Это была только первая часть. Если ты наденешь форму, твои родители не будут такими строгими, когда ты покинешь дом, верно?»

«Это бессмысленно!»

«Не беспокойтесь о деталях! Мы можем играть в нашей форме только очень долго, поэтому нам нужно использовать как можно больше времени~»

Не похоже, чтобы на этот вопрос был дан ответ, но он также не проявил никакого интереса к дальнейшим попыткам продолжить этот вопрос. Однако когда я услышал ее ответ, я понял немного больше. Похоже, Нарасака-сан даже более внимателен, чем я предполагал изначально. Вероятно, она подумала, что родители некоторых участников будут весьма строги в этом отношении, и дала им какую-то ложь, которую они могли бы использовать, чтобы они могли выйти поиграть со всеми остальными.

Например, помощь школьному комитету, помощь в открытии школьной территории или что-то в этом роде. Поскольку она, вероятно, знала об этих проблемах, она изо всех сил старалась не выделять кого-либо в негативном свете, потому что они не могли участвовать… Ну, это всего лишь мое предположение.

Оглядываясь вокруг, я не мог сказать, кто носил форму, потому что нам велели, а кто носил ее для удобства. Только Нарасака-сан знала, и она, вероятно, пытается сохранить это в секрете. Вдобавок ко всему, поскольку люди знают, что она легкомысленная, любые бессмысленные условия, которые она придумала, будут прощены, и это ничуть не испортило ее настроения. Нарасака Маая — еще больший коммуникативный монстр, чем я предполагал изначально, да?

— Хорошо, тогда пойдем!

С полным энергии голосом Нарасака-сан встала перед нами и подошла к кассе. И с этим мое последнее большое событие, которое оставило воспоминания во время этих летних каникул, началось всерьез.

Сев на частную железную дорогу, мы направились на запад от Синдзюку. Примерно на полпути большие здания вокруг нас начали исчезать, и открылось широкое голубое небо, видимое из окна поезда. Двигаясь на запад от центра города, по сути, мы удалялись от Токийского залива, а также от океана. Странно выходить из воды, чтобы поиграть в воде. Может быть, поэтому рядом с домом нет бассейнов, ведь вместо этого можно просто съездить к морю.

Наша группа состояла из десяти человек, включая Аясэ-сан, Нарасаку-сан и меня. Мы представляли собой группу, идеально разделенную на пять мальчиков и пять девочек. Другими словами, я впервые встретил семерых из них. Пока мы путешествовали, мы обменялись несколькими словами, и я понял, что не так утомлен, как ожидал. Я боялся, что не смогу поддерживать разговор и отстану, пытаясь внести свой вклад в конкретную тему, но это было не так. Полагаю, настоящие монстры общения знали, как справиться с собой, не оставляя позади одиночек и изгоев, да?

— Так ты подрабатываешь в книжном магазине, Асамура?

«Ага.»

«Это действительно выгодно?»

«Интересно… Я никогда больше нигде не работал неполный рабочий день, поэтому не знаю».

«Но ты собираешься работать и посещать летние занятия одновременно? Это так восхитительно!»

«Ага, да, я просто спал все летние каникулы!»

«Я не думаю, что это такое уж безумие…»

Даже несмотря на все это, я все еще не был лучшим в ведении подобных разговоров. Когда дело доходило до настоящих книг, я мог говорить о них часами, но потом понял, что просто рассказывать им о книгах — это не совсем то, что можно назвать разговором. Хотя я думаю, что за разговором без общей темы мне слишком сложно следить. Так или иначе, пока мы говорили о том и о сем, прошло 30 минут, а после этого нас еще 30 минут толкали в автобусе.

Наконец мы добрались до рассматриваемого бассейна. На улице было так жарко, как и ожидалось, палящее солнце середины лета, поэтому, когда я вышел из автобуса, у меня случился небольшой приступ головокружения. По сравнению с прохладным воздухом внутри автомобиля, снаружи это похоже на пытку. Белая линия, проведенная на асфальте, почти ослепляла светом солнечного света.

«Это бассейн?» — пробормотал я, глядя на гигантское здание передо мной.

Когда я услышал слово «бассейн», я представил себе что-то вроде бассейна в школе или, может быть, местного общественного бассейна, но это больше походило на гостиницу с горячими источниками.

«Это вход. На этой стороне находится крытый бассейн, а еще у них прозрачная крыша. Дальше находится открытый бассейн. Видишь, там можно увидеть кое-какие достопримечательности, верно?» Сказал Нарасака-сан, и я пробормотал название объекта, который видел.

«Ааа… горка, да?»

«Хоть назовите это водной горкой! Асамура-кун, где твой дух?!

«Какое отношение к чему-либо имеет мой дух?»

«Это изменит твое настроение. Если вы назовете это водной горкой, вы будете более взволнованы. Что бы вы подумали, если бы мы сказали, что старшеклассники играют на горке?»

«Мне просто интересно, почему ты играешь на слайде».

— …Саки, Юми, вы двое что-то говорите! Нарасака-сан повернулась к Аясэ-сан и девушке, стоящей рядом с ней.

«Он слишком велик для обычной горки, поэтому, если вы действительно хотите ощутить его, вам следует назвать его гигантской водной горкой».

Аясэ-сан, вы только что перефразировали это, да? Человек рядом с Аясэ-сан, Табата Юми (во всяком случае, я думаю, что так ее звали. Нарасака-сан упомянул, что у нее то же имя, что и железнодорожная станция на линии Яманотэ), посмотрел на нее с удивлением.

— Значит, Аясэ-сан умеет шутить, да?

«Шутка… Ах, да».

Естественно, Аясэ-сан не шутил. Она только что сказала первое, что пришло на ум.

«У них даже есть парк развлечений сзади. Ты впервые пришёл сюда, Асамура-кун?

— Ну, я бы так сказал.

Дело не в том, что мне не нравятся парки развлечений, зоопарки и тому подобное. Во всяком случае, они мне нравятся. Я просто плохо умею гулять по ним с другими людьми и осматривать достопримечательности. Я бы предпочел погулять один. Хотя, возможно, если я скажу это, я буду выглядеть еще более одиноким. Я просто надеюсь, что некоторые люди поймут и примут предпочтения других людей. Почему когда дело доходит до осуждения других людей, все становятся Усейном Болтом?

«Крытый бассейн сегодня является сердцем нашей работы!»

«Ах, да.»

Вот что она сказала в планах, которые отправила нам через LINE. Каждый из нас купил билет на 1 день и вошел внутрь. После этого я закончил переодеваться в мужской раздевалке и проверил плавки, которые только что купил вчера. Это было почти то же самое, что переодеться в спортивную одежду в школе, и не так уж и неловко, но я почувствовал небольшое беспокойство, когда дело дошло до того, чтобы положить свои вещи в шкафчик. Я имею в виду, что мне нужно взять с собой в бассейн браслет с прикрепленным к нему ключом, и если его смоет, что мне с этим делать? И почему все так спокойно относятся к этому? Я просто слишком глубоко об этом думаю?

В любом случае, после переодевания я направился в бассейн. Когда я вошел в здание, я был шокирован. Это было похоже на гигантскую оранжерею. Конечно, борта были сделаны не из виниловых листов. Они выглядели так, словно это были стеклянные или акриловые пластинки. Я даже не могу сказать, сколько человек здесь поместится, а внутри объект представляет собой гигантский пляж с неглубоким бассейном, занимающий ⅓ всей площади. У вас была обычная горка… Нет, водная горка, как и другие аттракционы, которыми я даже не умел пользоваться.

Наряду с этим в воздухе плыл запах воды, отличный от своеобразного запаха океана. Что касается количества посетителей, то оно было далеко не таким заполненным, как я ожидал, что говорило о том, что летние каникулы подходили к концу и нормальная повседневная жизнь возвращалась. По крайней мере, здесь не так многолюдно, как я боялся.

Наконец мы снова сгруппировались с девочками. Все пятеро были явно в новых купальниках, что напомнило мне о том, что Аясэ-сан сказала накануне, и это объясняло, почему она купила новый купальник. Девушкам действительно нужно быть осторожными во многих вещах. Я бы подумал о покупке новой одежды только в том случае, если бы она у меня закончилась.

Нарасака-сан была в бикини, открывавшем довольно много кожи. Лимонно-желтый цвет вполне соответствовал ее характеру. Однако, возможно, из-за ее небольшого роста или жестов, бикини выглядело не так эротично, как можно было бы подумать. Скорее, «привлекательность» имела преимущество при попытке объяснить образ, который она ей создала.

Аясе-сан была одета с точностью до наоборот: танкини, не слишком обнажающее кожу. Оно обнажало ее плечи, а между верхней и нижней частью купальника было отверстие. Возможно, это было из-за летней жары, но, похоже, она предпочитала носить одежду, открывающую плечи. Кажется, она носит одежду, которая делает это почти каждый день. Несмотря на это, вид Аясэ-сан в купальнике заставил мое сердце замереть. Возможно, в целом я к ней привыкла, но другой внешний вид действительно заставил меня почувствовать ее более осознанной.

Увидев девочек во всей их красе, мальчики на мгновение подняли аплодисменты, но даже я, который обычно не испытывал никаких чувств по поводу подобных вещей, мог сказать, что большая часть их взглядов была направлена ​​на саму Аясе-сан, стоящую посреди комнаты. группу девушек, словно она пыталась спрятаться за ними. Просто у нее было другое телосложение и стиль, чем у остальных. У нее были широкие и высокие бедра, длинные стройные ноги. Даже без откровенного купальника это было ясно как божий день. Я даже слышал слабый свист ребят, но по какой-то причине он наполнил меня сложными эмоциями.

«Аясэ сумасшедший! Эй, ты согласен, Асамура!

«Я имею в виду, ну, я не думаю… так издеваться… это очень хорошо…» Я поймал себя на том, что отвечаю.

В наше время, когда одно предложение может быть расценено как сексуальное домогательство, нужно быть осторожным в том, что говоришь. Конечно, это была не единственная причина. Внутри меня начали накапливаться какие-то неприятные эмоции, и это была еще более серьезная причина. Однако эти чувства, видимо, не дошли до этих ребят.

«Нет-нет-нет, если ты мужчина, то тебе надо посмотреть, верно?! Тебе обязательно стоит это сделать!»

— Ничего не поделаешь, ясно?

Они начали шептаться друг с другом. Я лично не знал, смогу ли я скрыть свое недовольное выражение лица или нет. Однако как раз в тот момент, когда я собирался вставить жалобу в их разговор, Нарасака-сан высказала свою собственную. Она положила левую руку на талию, подняла правую и указала на нас пальцами.

«Ладно, ладно, ребята, вы там! Асамура-кун прав! Любой пристально глядящий взгляд будет раздавлен моими пальцами!» Сказав это, Нарасака-сан сделала движение указательным и средним пальцами в нашу сторону.

Как жестоко и агрессивно, Нарасака-сан. Благодаря этому мальчики перестали шептаться и немного успокоились. Должно быть, они уловили холодные взгляды группы девушек. Ну, я тоже здоровый школьник, поэтому понимаю их чувства. Да, правда, но я предлагаю им намекнуть, что говорить, а что не говорить в присутствии девушки, о которой идет речь. Впрочем, мои слова тоже уже сорвались с уст, так что я не знаю, какое впечатление я произвел.

Как раз в тот момент, когда я почувствовал направленный на меня взгляд, я заметил, что Аясе-сан в то же время отвела глаза. Она… смотрела на меня только что? На мой вопрос мне не ответили, и к рингу девушек тут же присоединилась Аясэ-сан.

«А теперь давайте начнем вечеринку!» Однажды Нарасака-сан вернул волнение в неловкую атмосферу. «Давайте все осмотрим достопримечательности, пока не придет время обеда! Для начала давайте посмотрим, о чем этот слайд!» Сказала она, указывая на водную горку.

Но ты разозлился на меня за то, что я назвал это слайдом?

Согласно плану, который придумала Нарасака-сан и который она назвала «Создание множества летних воспоминаний», она отправилась к нам осмотреть различные аттракционы вокруг бассейна. Сначала, конечно, была водная горка. Хотя он был немного меньше того большого, который мы видели снаружи, он все равно достигал двух этажей, так что это было очень захватывающе. После этого мы прошли под чем-то вроде водопада, зачем-то бродили внутри лабиринта и посетили массу других достопримечательностей, которые заставили нас ахнуть от изумления.

Играя таким образом, я вспомнил график, записанный в плане, который нам прислал Нарасака-сан, и мне снова захотелось похвалить Нарасаку-сан за его внимательность и планирование. Она довольно хорошо демонстрирует все достопримечательности, которые может предложить это место, что делает его очень захватывающим. Независимо от того, кто участвовал, каждый мог что-то получить.

Вы не можете забыть, что на этот раз мы все не были самыми близкими друзьями друг с другом. Метод Нарасаки-сана во избежание группировок заключался в том, чтобы убедиться, что все встретились впервые. Опять же, мы с Аясэ-сан заранее хорошо знали друг друга. Однако, несмотря на то, что все мы ходили в одну и ту же школу, и даже если бы мы учились в одном году, пока мы учились в разных классах и имели разные характеры, это не позволило бы нам ладить. Что вам нужно, так это кто-то непредубежденный, такой как Нарасака-сан, у которого было много контактов, а также очень открытый человек, выступающий в роли точки соприкосновения.

Есть ребята из спортклуба, литературного кружка и даже какого-то комитета, клуба выездов и прочего. Вот почему должно было иметь смысл, что поддерживать разговор, выходящий за рамки обычного ежедневного тарифа, будет трудно. Здесь нет общих или общих тем. И тут вмешался Нарасака-сан.

Сначала она обошла со всеми различные достопримечательности и продемонстрировала их. Таким образом, каждый сможет весело провести время, и каждый сможет лучше привыкнуть друг к другу утром, найти общие интересы и так далее. Это приведет к тому, что разговоры начнутся во время обеда. Вот почему она проигнорировала идею о том, что мы будем действовать в одиночку или небольшими группами, и вместо этого заставила всех двигаться вместе. Хотя я думаю, что она также организовала несколько смешанных мероприятий во второй половине дня.

Это может показаться простым, но это совсем не так. Ведь мероприятия, которые хочется провести самому, всегда гораздо интереснее, чем баловаться со всеми остальными. Но она может игнорировать это и двигаться вперед. Таким образом, если группа слишком взволнована или вы потеряете счет времени, вы сможете просто игнорировать расписание и получать удовольствие (по крайней мере, так говорилось в планах, которые разослал Нарасака-сан). Если вы не ставите предпочтения других людей выше своих собственных, вы не сможете добиться чего-то подобного.

Прошло 12 часов вечера, и, поскольку мы заметили несколько свободных мест в фуд-корте, мы решили пообедать. Видя, как все обсуждают утренние события с улыбками на лицах, я понял, что план Нарасаки-сан удался. Лично я был рад видеть, как Аясэ-сан улыбается и разговаривает с другими девушками. Вот так наш обеденный перерыв закончился, и мы решили поиграть в мелком бассейне.

Волновые бассейны иногда создают волны, похожие на настоящий океан, но поскольку это был конец летних каникул, там почти не было людей, что позволяло нам развлекаться столько, сколько мы хотели, никого не беспокоя. В отличие от настоящего пляжа, здесь нельзя играть в пляжный волейбол или играть на песке, когда вы посещаете бассейн. Поэтому мы были немного ограничены в своих возможностях. Несмотря на это, Нарасака-сан внесла некоторые идеи в присланные нам планы.

«Итак, с учетом сказанного, давайте все поиграем в кикборд Отелло!»

«Дааа!»

Мы все дружно аплодировали, как ученики начальной школы. Хотя было очень тихо, я даже услышал голос Аясэ-сан, который заставил меня улыбнуться. Вместо «Да» это было больше похоже на ответ «Конечно~». Нарасака-сан называл это «кикборд Отелло», но официального названия я не знаю. Возможно, эту игру придумала сама Нарасака Маайя, но это была игра с простыми правилами. У каждого была своя доска, желательно с двумя четко различимыми сторонами. К счастью, те, что можно было одолжить здесь, были именно такими. После этого мы разделили их так, чтобы передних и задних было поровну, разделили на две группы и начали переворачивать доски.

«Мы разделим группы камнем и бумагой! Рок-группа здесь, а бумажная группа там».

Это было занятие «пять на пять». Бумажная сторона была передней группой, а рок-сторона — задней группой. Мы с Аясэ-саном случайно оказались в одной группе, а Нарасака-сан был против нас.

«Сейчас я установлю таймер. Лимит времени – три минуты. Побеждает та группа, у которой больше досок повернуто в свою сторону».

«Ага.»

«Хорошо!»

«Никаких хватаний и кражи досок, хорошо. Они должны плавать, и поворачивать их можно, только ударяя по углам. Однако вам разрешено препятствовать другой группе переворачивать ваши доски, если вы соблюдаете правила. Все ясно? — сказала Нарасака-сан, демонстрируя то, что она только что объяснила.

«Понял!»

«Мальчики, никаких рывков и других форм насилия, ладно?!» Сказал Табата-сан.

«Вы нам не доверяете, не так ли?!» Мёджин, кажется, его звали, кислым тоном пожаловался.

Нарасака-сан установила таймер на своем смартфоне, защищенном водонепроницаемым чехлом, и объявила начало матча, и мы все принялись за дело. На самом деле это намного сложнее, чем вы ожидаете. Кроме того, разве это не то, во что вы бы играли в бассейне без волн? Даже если вы ничего не сделаете, доски в конечном итоге смоет, а поскольку из-за правил вы не сможете их схватить, вам придется периодически ходить и восстанавливать свои доски.

В конце концов, правила между ретривером и токарем были разделены между группами. Это еще один пример прекрасного специального подхода. В конце концов, на телефоне Нарасаки-сан заиграла мелодия, означающая, что три минуты закончились.

«Ладно, стоп! Больше никаких переворотов!»

Когда Нарасака-сан отдал приказ, все остановились. Окончательный счет был четыре: шесть, и победа досталась моей и Аясэ-сан команде. Победители аплодировали, а проигравшие хлопали кулаками по воде. Казалось, что все сражались серьезно. Включая меня. Я запыхался.

«Хорошо хорошо. Еще одна битва!» Нарасака-сан установил еще один таймер.

Обе группы были полны мотивации. А еще я внезапно понял, что мелодия, которую Нарасака-сан использовала в качестве будильника… это начало аниме, верно? Единственная причина, по которой я мог это сказать, заключалась в том, что Мару заставила меня посмотреть аниме этого сериала. Кажется, Нарасака-сан знает кое-что об аниме, да? У нее действительно много интересов.

Мы проиграли второй раунд. Поскольку ни Аясэ-сан, ни я не спортивны, у нас не было сил продолжать, как в первом раунде. Поскольку мы вдвоем оказались бесполезными в группе из пяти человек, у нас не было надежды на победу над членами спортивного клуба или людьми, которые всегда вот так играют.

«Хорошо, на этом сегодняшнее мероприятие завершено! После небольшого перерыва у всех свободное время. Мы уезжаем в 16:00, так что возвращайся сюда к тому времени!» — сказал Нарасака-сан, и я сел у бассейна.

Я больше не мог даже двигаться, возможно, потому, что задействовал мышцы, которые обычно вообще никогда не использую. Я просто хотел спать. Не имея сил присоединиться к парням, которые делали круги в бассейне или играли где-то еще, я просто решил отдохнуть один, когда ко мне подошел Аясэ-сан. В ответ я поспешно выпрямился, боясь выглядеть жалко. Аясе-сан приблизила свое лицо к моему, взглянув на меня несколько обеспокоенным взглядом.

«Ты в порядке?»

«Ага. Немного устал, но в остальном все в порядке. Тем не менее, все потрясающие. Столько выносливости, а еще у них отличное спортивное чутье».

Когда мы осматривали различные аттракционы и играли в мини-игры, больше всего работы выполняли общительные мальчики и девочки. Поскольку я всегда был скорее закрытым типом, я ничем не выделялся. Хотя я не хотел этого или что-то в этом роде.

— Но ты сейчас был довольно крутым.

«Хм?» Я был шокирован, услышав такую ​​неожиданную похвалу от Аясэ-сан.

«Только что во время той мини-игры. Асамура-кун, ты собирал обратно все доски, которые уплывали из нашего района, верно?

«Аааа».

Что ж, если бы никто другой этого не сделал, это даже не была бы настоящая игра. Как только другие люди это поняли, они начали делать то же, что и я. Когда я заметил это, Аясэ-сан покачала головой.

— Но ты был первым, кто это сделал, Асамура-кун. Не говоря уже о том, что, вернув доски, вы позволяете другим людям их переворачивать, хотя это должна быть самая интересная часть игры».

Я был удивлен еще раз. Я не думал, что она заметит. Всякий раз, когда я возвращал доски нашей команде, а они оказывались на лицевой стороне, я оставлял их такими. Если бы они оказались перевернутыми обратной стороной, мне пришлось бы их перевернуть, поскольку в этом и заключался весь смысл игры. Однако вместо этого я подтолкнул доску другому члену команды, сказав: «Позаботьтесь об этом», и начал искать следующую доску. Тем временем этот член команды делал переворот. Почему ты спрашиваешь? Все именно так, как сказала Аясэ-сан. Переворачивание досок — самая увлекательная часть игры. Не думаю, что было бы так весело, если бы я просто перевернул все доски, которые принес обратно. В конце концов, это должна была быть командная работа.

«Ааа, ну, я просто не хотел рисковать испортить ситуацию, когда я был в центре внимания».

Я ни в коем случае не врал об этом.

«Действительно? Ну, какова бы ни была твоя причина, я просто хотел похвалить тебя, совершенно субъективно. Я думал, ты молодец, что сделал это. Как ассистент, усердно работающий и поддерживающий людей за кулисами».

«Это действительно что-то крутое?»

«У каждого свое мнение насчет вещей, верно?»

«Ну… ты не ошибаешься. Но мне немного неловко, когда ты так говоришь». Когда я сказал это, Аясэ-сан слабо улыбнулась.

Это было не то сухое и натянутое выражение лица, которое она сделала бы дома по отношению к моему старику, а скорее… Как бы это сказать? Это напоминало добрую, невинную улыбку юной Аясэ-сан на фотографиях, которые мне показывали. Когда я увидел это, я подумал про себя: «Ах, я так рад, что сделал этот шаг и перешел ее границы».

Конечно, я не тщеславился по этому поводу, как будто думал, что спас Аясэ-сан или что-то в этом роде. У меня даже есть доказательства, что это не так. Просто, если бы я, как раньше, держался на расстоянии, я бы не смог увидеть, как она делает такое выражение лица. Когда я подумал, что эта улыбка только моя, только направленная на меня, досадное чувство превосходства наполнило мою грудь, говоря мне, что, может быть, я действительно все это делал для себя.

— Ну, это все, что я хотел сказать. Сказав это, Аясэ-сан встала.

Словно я был рыбой, пойманной в ее сеть, мой взгляд скользнул к ее лицу.

«Сейчас, когда.»

Ее купальник все еще был пропитан водой, и цвет стал еще ярче, чем раньше. Я увидел жемчужины воды на небольшом участке ее открытой кожи, мерцающие в падающем на нее свете. Капли воды были пронизаны ее волосами.

«Думаю, я пойду еще немного поплавать!» Она подняла обе руки над головой и сделала легкую растяжку.

«…Хм?»

В тот момент, когда я это увидел, мне показалось, что я внезапно от чего-то проснулся. Интересно, почему. Это было совершенно естественно, но в то же время внезапно. Определенные эмоции начали наполнять мою грудь.

Ах, она мне нравится.

Эти слова я сначала сформировал мысленно, и только после этого удивился эмоции, внезапно родившейся внутри меня. Несмотря на то, что у меня было бесчисленное множество шансов и ситуаций, чтобы уловить эти чувства, это произошло из-за такого тривиального жеста, который я видел бесчисленное количество раз раньше. Она просто подняла руки над головой и потянулась. Вот и все, что было.

Мне не признались, и мы не преодолели угрожающую ситуацию, которая могла бы вызвать эффект подвесного моста. До сих пор я слышал и пережил только истории о том, как влюбился в кого-то или признался кому-то с точки зрения постороннего, но теперь я оказался в такой ситуации.

Честно говоря, я плохо разбираюсь в женщинах. Наблюдая за общением моего старика и мамы с самого детства, я начала думать, что брак вообще никогда не принесет счастья, и не одобряла такие отношения. Если вы промолчите, не делая никаких предположений, на вас будут жаловаться, и если вы не будете вести себя прямо, как джентльмен, вас будут считать бесполезным, но если вы попытаетесь принять во внимание чувства другого человека, вы этого не сделаете. считаться мужественными, и это также вызовет у них чувство неудовольствия. В конце концов, ваша девушка изменит вам с другим парнем, у которого больше денег и который более мужественный, чем вы.

Все это я интерпретировал как начало и, в конечном счете, конец отношений между мужчиной и женщиной, поэтому у меня никогда не было никакого опыта любви и я не пытался его накопить. Итак, по какой причине это должен был быть этот человек? Почему? Какое объяснение есть?

Изменения, происходящие внутри меня, произошли слишком быстро, слишком реально, и это привело меня в замешательство. Я этого не понимаю. Честно говоря, подобные эмоции – это, конечно, что-то чудесное и достойное восхищения. Я никогда не думал, что это будет так просто, что-то, что принесет мне такое облегчение в одно мгновение, и в то же время что-то такое мимолетное. «Глядя, как Аясэ-сан уходит, а вода на ней сверкала еще ярче, чем когда-либо прежде», — подумал я про себя.

Она моя младшая сестра. Но она Аясэ-сан. Она моя младшая сводная сестра.

Когда наступило 16:00, мы начали подготовку к возвращению. Переодеваясь в мужской раздевалке, я осознал, насколько вялым было мое тело. Было ощущение, что оно горячее, словно горящее, и тяжелое. Именно такую ​​вялость я ощущал после уроков плавания в школе.

Мальчики быстрее сгруппировались у выхода из бассейна. Ну, логически говоря, сушить волосы и переодеваться девчонкам придется дольше, так что другого я и не ожидала. Около 17:00, когда подъехал автобус, мы прощались с бассейном. Как и по дороге сюда, обратно нам понадобилось 30 минут на автобусе и еще 30 минут на поезде. Мы разговаривали намного больше, чем по дороге в бассейн, возможно, потому, что за день мы познакомились гораздо лучше. Мы вернулись в Синдзюку около 18:00.

Пройдя через кассу, мы увидели ясное небо. Хотя оно все еще было окрашено в более светлый красный цвет, солнце уже начало опускаться на запад. Глядя на высокие здания, окрашенные в вечернее небо, я действительно вспомнил, что мы вернулись в большой город.

«Ааа, это было весело!»

— Кажется, у тебя еще более чем достаточно энергии, Маайя.

«Я слишком голоден, чтобы делать что-нибудь еще!» Нарасака-сан нежно потерла животик в ответ на возражение девушки, и все начали смеяться.

После этого люди разделились, чтобы сесть на автобус, Японские железные дороги, частную железную дорогу и даже на велосипеде. Нам с Аясэ-сан придется сесть на поезд до станции Сибуя, а затем идти домой, а я буду тащить за собой велосипед. Поскольку нам предстояло вернуться тем же путем, мы решили, что можем пойти вместе. Никто бы не заподозрил подозрений, если бы мы вместе поехали на вокзал Сибуя.

«Тогда увидимся в школе!»

Мы собирались расстаться, когда…

— Ах, Асамура-кун! Подожди минутку!

«Какой это должен быть язык?»

Нарасака-сан поманил меня и подбежал ко мне.

«Мне просто интересно, могли бы мы обменяться контактами LINE. Все хорошо?»

Услышав этот вопрос, я взглянул на Аясэ-сана. Она тут же отвела взгляд, но, я думаю, она не смотрела ни на меня, ни на что-то еще. Ну, раз мы учимся в одном классе, всё должно быть в порядке.

«Конечно.»

Мы обменялись контактами LINE, и мне захотелось сказать что-то, что какое-то время было у меня в голове.

— Кстати, Нарасака-сан, сегодня вы хорошо поработали над всем планом.

«Хм? Да ладно, можешь звать меня просто «Маая-чан»!»

«Мы не настолько близки».

«Не были?! Мы как лучшие друзья, которые вместе ходили в бассейн!»

Эта логика не имеет никакого смысла.

«О, кстати говоря, сегодня ты проделал потрясающую работу со всем планом. Благодаря тому, что вы первым продемонстрировали все достопримечательности, нам было о чем поговорить за ужином. Хотя жаль, что мы не смогли сделать все мини-игры, о которых вы подумали».

— Аааа, — Нарасака-сан почесала затылок, демонстрируя застенчивую улыбку. «Мм. Ну, нас поджимало время, так что ничего не поделаешь».

«Но благодаря этому я получил огромное удовольствие, так что спасибо».

«О боже, даже если ты меня так хвалишь, ты ничего не получишь, ясно?»

«Я делаю это не для того, чтобы что-то получить, я просто хотел поблагодарить вас. Вот и все.»

«Ну, я счастлив~ Ахаха, я не надеялся, что ты так почувствуешь, но я рад, что ты понял и понял».

«Да, я получил его.»

Вы становитесь счастливым, если люди смотрят на ваши действия и понимают, что за ними стоят ваши добрые намерения. Не так давно у меня был подобный опыт.

«Тогда увидимся снова! Ты тоже, Саки! Я пришлю тебе СТРОКУ позже!»

«Ага-ага.»

Они махали друг другу руками, а Нарасака-сан периодически оборачивалась, чтобы улыбнуться нам.

«Извините за ожидание.»

— Да, я не долго ждал.

Мы прошли через кассу и направились на поезде домой в Сибую. В конце концов, мы с Аясэ-сан молчали почти всю поездку. Покинув вокзал Сибуи, мы вернулись домой в свою квартиру. Я, как обычно, толкал свой велосипед, который взял на стоянке, когда шел рядом с Аясэ-сан. Это было примерно в то время, когда оранжевое небо начало медленно становиться темно-синим. Хотя вокруг начало темнеть, огни зданий все равно сохраняли все ярким. Это было похоже на сумерки или рассвет1

.

В наши дни использование термина «сумерки» или «сумерки», вероятно, было бы более распространенным. Однако лично мне нравится идея «рассвета», а идея живых существ, которые не являются живыми существами, гуляющими по улицам, гораздо больше. Я думаю, что иначе это можно описать как «Час ведьм» — время, когда вы, скорее всего, столкнетесь со сверхъестественным. Это такая фраза, которая заставляет вас беспокоиться, действительно ли человек рядом с вами тот, кем вы его себе представляете, и вы начинаете терять контроль над реальностью…

— Ты уверен, что сблизился с Маайей, да? Внезапно заговорила Аясэ-сан, вернув мои мысли к реальности.

«Ах, ну. В конце концов, я хотел поблагодарить ее за приглашение.

«Спасибо.»

«Э?»

«Мы друзья, поэтому я рад, что ты так ее похвалил».

Конечно, она, должно быть, слышала, что я тогда сказал. Не то чтобы это было чем-то хлопотным, но это заставило меня почувствовать внутренний конфликт.

— Но что еще более важно, удалось ли тебе немного расправить крылья?

— Спасибо тебе, да. Сказала Аясэ-сан. Она осторожно наклонила голову ко мне и тихо продолжила. «Купаться в бассейне было весело». Она посмотрела на меня. «Так что теперь я чувствую себя отдохнувшим после того, как могу много плавать. Я рад, что сделал, как ты сказал. На ее лице появилась слабая улыбка.

Когда я увидел это выражение, я вспомнил эмоцию, которая начала расти внутри меня, чувство, которое я не могу выразить вслух. Это чувство, которое можно было бы определить как романтическую привязанность, было посеяно глубоко внутри меня, как семя… по крайней мере, я начал осознавать ее обаяние как женщины, что теперь заставило меня мучительно думать, что делать или скажи следующее.

Смотреть на Аясэ-сан в таком свете было равносильно тому, чтобы подорвать ее доверие, поэтому, если бы я был откровенен с этими эмоциями, я бы наверняка только побеспокоил ее в процессе. Однако в то же время мне показалось, что Аясэ-сан подумал обо мне приятно. Какой здесь будет правильный выбор?

Когда я начал теряться в лабиринте собственных чувств, я стал меньше говорить в разговоре с Аясэ-сан, и это молчание поглотило и ее, и она вообще перестала говорить. Скрип вращающихся колес моего велосипеда и ритмичный звук наших шагов были единственными звуками, которые мы издавали.

Я не могу смотреть на ее лицо. Я могу только смотреть на землю. Я даже не знал, куда смотрит Аясэ-сан. Я почувствовал, как мое сердце бьется быстрее и громче. Я имею в виду, это имеет смысл. Я иду домой вместе с такой же красивой девушкой, как она, прямо сейчас в сумерках.

Нет, это не то.

В прошлом месяце я ходил смотреть фильм вместе с Ёмиури-семпай. Тогда я тоже нервничал, но могу назвать это иначе, чем то, что чувствую сейчас. Поскольку это произошло не так давно, я могу различить свои чувства в обоих случаях. Однако если кто-то спросит меня, в чем именно разница… а я знаю, что это жалкая история, от которой мне хочется закрыть лицо… но я не могу выразить это словами.

Мои инстинкты подсказывали мне, что все по-другому

, но какая часть процесса отличалась, мне было слишком сложно ответить. Это было похоже на то, как будто мои чувства были внутри черного ящика, который невозможно открыть. Несмотря на то, что это были мои собственные чувства, я не смог их понять.

Задумавшись, я смотрел на колеса моего велосипеда, движущиеся по асфальту в ровном ритме, а тени, которые они рисовали, становились длиннее и толще. Когда я посмотрел на небо, уже наступила ночь. Когда я подумал о том, насколько коротки сумерки, мне на ум пришла еще одна фраза: «Ах, луна прекрасна».

— Асамура-кун, ты действительно хорошо умеешь находить в людях хорошие стороны.

«Э?»

Когда Аясэ-сан внезапно заговорила, я посмотрел на нее в свою сторону. Она смотрела на небо, возможно, на луну. Она перевела взгляд на меня.

«О Майе. Ты ведь хвалил ее раньше, да?

«Ах, это».

«Ты всегда так детально смотришь на окружающих тебя людей. Я не могу не восхищаться этим».

«Я не знаю.»

«По крайней мере, я так думаю. Вы можете увидеть их тяжелую работу. Я говорил тебе об этом ранее в бассейне, но думаю, это нечто очень достойное восхищения. Я думаю, это чудесно с твоей стороны…

Получив столько похвал, мое сердце начало биться быстрее и быстрее. Однако, услышав ее следующие слова, я сразу же потерял ход мыслей.

«—Нии-сан

».

Я затаил дыхание. Мой взгляд метнулся к лицу Аясэ-сан, и я застыл на месте. Хотя я должен был быть знаком с Аясэ-сан и выражением ее лица, она вдруг стала выглядеть совершенно незнакомой.

Нии-сан.

Нии-сан.

Нии-сан.

Хотя я знал, что повторение этого слова в голове снова и снова не поможет мне легче понять его значение, мой мозг думал иначе.

Нии-сан. В общем, старший брат

. Я не знаю, почему Аясэ-сан вдруг назвала меня так, несмотря на то, что раньше была против этого. Однако что же в этом такого удивительного? Аясэ-сан — единственный человек во всем мире, который имеет полное право называть меня так.

— Эм, я тебя случайно удивил? Я просто подумал, что, учитывая то, как ты заботился обо мне и делал все это для меня, ты был для меня надежным старшим братом… понимаешь? Странно ли мне так думать?

Когда я увидел, как Аясэ-сан нежно наклонила голову с улыбкой, я не смог сдержать то, что действительно чувствовал.

.

— Нет… я счастлив, Аясэ-сан.

«…Ахаха. Тем не менее, это не совсем правильно».

Честно говоря, это меня спасло. Из-за того, что она внезапно назвала меня «Нии-сан», мне наконец удалось вернуться в нужное русло. О чем я думал? Эта привязанность, которую Аясэ-сан проявляет ко мне, и ее похвалы были адресованы только ее «Старшему брату». Она доверяет мне, потому что верит, что я тот, с кем у нее могут быть ровные и комфортные отношения. Ей не хотелось бы, чтобы у человека, с которым она жила, были странные ожидания или грубые желания по отношению к ней, ей просто нужны удобные отношения для обеих сторон. И все же я, как мужчина, собирался нарушить это правило.

«Я сегодня немного устал, могу ли я приготовить ужин попроще?»

«…Да, конечно.»

Даже этот беспечный разговор теперь приводил меня в ужас. Смогу ли я больше вести с ней рациональный разговор? Вскоре после этого разговора мы добрались до нашей квартиры. Я сказал, что припаркую свой велосипед на парковке, поэтому разделился с Аясэ-сан перед входом. Сделав это и заперев его велосипедным замком, я посмотрел на небо.

Луну закрывал высокий силуэт квартиры. Я глубоко вздохнул и попытался успокоиться. Аясэ-сан не со мной. Если бы это были просто мои гормоны, тогда мое тело должно успокоиться, и мое сердце должно перестать биться теперь, когда ее здесь нет. Если бы так, то я мог бы забыть это чувство, напоминающее романтическую привязанность, и продолжить свою жизнь.

«Это не хорошо…»

Я знал, что это плохо. Я знала, что не следует таить в себе подобные чувства, но сколько бы я ни ждала, эмоции не исчезли так, как мне хотелось.

«Как мне вообще с ней разговаривать, когда вернусь?»

Рядом не было никого, кто мог бы мне ответить. К счастью, этот вопрос не должен был быть услышан кем-либо еще.

1 Здесь есть небольшой абзац, посвященный написанию кандзи рассвета и заката, который практически невозможно передать на английский, поэтому я решил пропустить его и постарался сделать всю следующую часть понятной.