Книга 4: Глава 12: 27 сентября (воскресенье) — Аясэ Саки

«Сакиии! Сюда~!”

Я прошел мимо кассы к Маайе, когда она махнула мне рукой. Ее окружали несколько наших одноклассников. Возможно, я приехал последним, поэтому немного ускорился. Пробираясь туда, я посчитал количество людей. Два мальчика и три девочки, включая Маайю. Если посчитать меня, всего шесть человек. Думаю, я действительно последний.

— Извини, я заставил тебя долго ждать?

«Нисколько! До нашей встречи еще есть время!» Сказала Маайя с улыбкой, но я не был уверен, смогу ли принять это за чистую монету.

Сегодняшнее учебное занятие будет проходить дома у Маайи. Судя по всему, она живет в квартире неподалеку, но к ней редко приходят люди. Ее младшие братья всегда рядом, и ей приходится присматривать за ними. Даже если бы она пригласила к себе подругу, ей пришлось бы присматривать за своими братьями. При этом сегодня ее родители взяли с собой братьев, чтобы она могла свободно пользоваться гостиной, и предложили провести там занятия. Отойдя от вокзала и пройдя немного, мы быстро добрались до квартиры, где находилась квартира Маайи.

«Ух ты, он огромный!»

«Какое большое место!»

«Я сделал все, что мог!»

«Не похоже, что ты имел на это какое-то влияние, Маайя».

«Эй, Саки! Давайте не будем об этом говорить!» Светлый тон Маайи рассмешил всех вокруг.

Наверное, у меня лично просто нет такого навыка. Но я вспомнил, что сказал профессор Кудо во время вчерашней лекции. Сегодня здесь шесть человек, двое из них мальчики, и один из них — Синдзё-кун, который первым спланировал это учебное занятие. На данный момент я начал планировать знакомство с ними.

Пройдя через подъезд, мы направились к лифту. Несмотря на то, что здание было таким огромным, лифты казались странно узкими, поэтому казалось, что нам едва удастся разместить там всех шестерых. Из-за этого оба мальчика поехали на лифте следом за нами. После того, как лифт остановился, автоматическая дверь открылась, и мы вышли. Под табличкой с номером комнаты располагалась деревянная табличка с очаровательной надписью «ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ». Вероятно, из соображений осторожности они нигде не написали свою фамилию. Маайя открыла входную дверь, и мы все вошли внутрь. Площадь гостиной составляла около 16 квадратных метров, и, увидев это, все закричали от волнения.

«Так ооооооо!»

«Да, у нас здесь более чем достаточно места для нашей учебной сессии».

«Как приятно~»

«Не стесняйтесь и садитесь где угодно~», — призвала нас Маайя, и все заняли свои места вокруг стола.

Что касается Маайи, она направилась на кухню. Я понял, что она собирается сделать, поэтому поставил сумку и последовал за ней.

«Хм? Саки, туалет не в ту сторону, ты знаешь?

«Дурачок. Давай, дай мне немного этого».

Я украл три литровые бутылки с чаем, которые Маайя пыталась нести одна, и направился обратно в гостиную.

«Все, давайте, возьмите немного этого! Саки-тян, спасибо большое~» Сейчас повысила голос девушка, которую Маайя всегда называла «Юмичи».

Синдзё-кун тоже тут же встал, чтобы помочь. Подставки и стаканы уже были расставлены заранее.

«Люди, которые беспокоятся о каплях воды из стаканов, могут использовать салфетки~!»

«Маайя, все уже в порядке, просто сядь. Если ты это сделаешь, ты заставишь нас чувствовать себя беспокойно.

«Саки такая добрая~ Вот несколько закусок, от которых не испачкаешь руки».

«…Мы здесь, чтобы учиться, верно?»

«Конечно? Но сладости необходимы».

«Похоже, мой образ учебной сессии отличается от образа Маайи…»

Все засмеялись. Хотя я должен сказать, что здесь действительно не над чем смеяться. Я ее знаю, и она говорит серьезно. При таких темпах это скорее превратится в чаепитие, чем что-либо еще. Ну, учитывая цель, которую я имею в виду, это само по себе тоже не повредит… Подождите, нет.

«Итак, как мы проведем эту учебную сессию?» – спросила Маайя.

«Есть ли какая-то тема, на которой вы хотели бы сосредоточиться?» Я спросил.

«Меня устраивает всё~»

— Для тебя это Нарасака-сан. Она получает высшие оценки по каждому предмету».

«Отличные ученики действительно разные~»

«Хи-хи, ты можешь похвалить меня еще раз~ Шутки в сторону, как насчет того, чтобы мы все работали над темами, в которых у нас хуже всего?»

— В каком предмете мы хуже всех?

«Для Юмичи это было бы по-японски, верно?»

Юмиччи выглядела немного мило, когда надулась.

«Все просто~ Судя по таким цифрам, обязательно найдется кто-то, кто хорошо разбирается в каком-то предмете. Таким образом, мы сможем учить друг друга, если один из нас в чем-то плох».

А, понятно. В этом есть смысл. Если мы сосредоточимся на разнице между предметами, в которых мы хороши и плохи, это изменит вопрос с «Я не знаю, правильно это или неправильно» на «Я не знаю, правильный ли это способ найти решение’. Даже если вы не знаете ответа на этот вопрос, если вы хорошо разбираетесь в этом предмете, вы либо знаете, что искать, либо знаете, как разобраться.

Однако, если вы плохо разбираетесь в предмете, вы не сможете обращаться к словарю, не можете использовать рабочие тетради в качестве справочника, а также не можете искать его в Интернете. Если это так, что вам следует делать? Если бы вы задали мне этот вопрос несколько месяцев назад, я бы, наверное, не смог ответить. Однако теперь для меня это ясно как день. Вы просто полагаетесь на других. Если вы сядете на чужие плечи, вы сможете видеть еще дальше перед собой. Обучать друг друга, чтобы улучшить предметы, в которых вы плохо разбираетесь, для меня совершенно новая идея.

Что касается Асамура-куна… Я имею в виду Нии-сана, он учил меня время от времени. Я бы показал свои слабости и попросил бы ответа. В то же время, если я узнаю о чужой слабости, я стараюсь научить его, если могу. Это классический принцип «дай и возьми». Мне эта логика должна быть знакома, но раньше я никогда не умел делать подобные вещи.

Но теперь я понимаю. Полагаться на других людей – это навык. Мастерство требует тренировки. Я ненавидел полагаться на других, а также ненавидел, когда на меня полагались. Ведь если бы они чего-то от меня ждали, я бы не знал, что сделать, чтобы они были счастливы. Пока я не могу даже взглянуть на чужие мысли, если я не слышу напрямую, чего они от меня хотят, у меня нет возможности узнать, что именно. Умение угадывать, чего они хотят, было бы удобным навыком — я всегда так думал.

Если у вас есть что-то, что вы хотите, просто спросите. Если есть что-то, чего вы не хотите, чтобы люди делали, скажите им. Если вы обменяетесь с кем-то своими чувствами и подстроитесь друг под друга, то все смогут быть счастливы. Эта мысль до сих пор глубоко запечатлена во мне, и я не считаю ее ошибочной. Но это означает идти против моей политики. В конце концов, единственный человек, которому мне придется раскрыть свои чувства, единственный человек, к которому мне придется приспособиться, — это единственный человек, которому я никогда не смогу рассказать о своих чувствах.

Я вспомнил своего биологического отца и маму. Несмотря на то, что мама подрабатывала, чтобы поддержать его после того, как он потерпел неудачу в своей компании, он начал обижаться на нее, когда она добилась настоящего успеха. Это было так неразумно. Не то чтобы я внезапно простил своего биологического отца. У меня просто есть способность его немного понимать. Он не мог показать маме свою слабость. Он не мог на нее положиться. Он не мог построить с мамой отношения «взаимно даваль». У него не было навыков, чтобы положиться на свою жену.

Так я не тот же? Мне не составило труда рассказать ему о своих проблемах с современным японским языком. И все же я не могу выразить это чувство внутри своей груди. Я рассуждаю так: было бы плохо, если бы я догадался, что это такое. Но действительно ли это все?

«…ки. Сааааакиии!»

«Э?» Я поднял голову и увидел, что Маайя машет рукой перед моим лицом.

— Ты не голоден?

Когда она спросила меня об этом, я понял, что у меня слабо урчит в животе. Когда я проверил часы своего телефона, я увидел, что было 11:57 утра.

— Э, уже обед?

«Ага. Так что нам делать? Заказать что-нибудь? Может быть, сделать что-нибудь простое?» – спросила Маайя. Однако мы не сможем просто приготовить еду для шести человек.

Заказывать еду тоже будет дорого.

«Я пойду в ближайший магазин и куплю что-нибудь».

«Мм, может нам всем последовать за ним?»

«Мы бы просто сделали магазин более многолюдным. Если ты скажешь мне, чего ты хочешь, я смогу это купить».

«Ты стараешься быть внимательным ко всем мелочам… Хорошо, тогда я приготовлю несколько небольших блюд!»

Я начал записывать заказы каждого и вскоре понял, что их оказалось довольно много. Особенно, когда дело касалось напитков. Опять же, я обычно хожу за множеством вещей одновременно, так что это кажется выполнимым.

«Трудно будет нести все это в одиночку, верно? Позволь мне помочь тебе нести его.

— Ах… Да, тогда пожалуйста, сделай это.

Синдзё-кун предложил помощь, и мы оба отправились в магазин. Маайя и остальные остались готовить простые блюда.

Магазин находился довольно близко к ее квартире. Если вы смотрели на главную улицу, то в противоположном по диагонали углу находился сетевой итальянский ресторан, довольно популярный среди студентов. Это напомнило мне, что по дороге сюда я увидел рекламный щит подготовительной школы, и оказалось, что именно ее посещает Асамура-кун. Опять же, популярных из них всего несколько, так что это не такое уж большое совпадение.

…Подожди, это нехорошо. Я снова начал думать об Асамуре-куне. Я не могу этого сделать. Я решил наладить новые отношения. Мы быстро нашли магазин, который выделялся красно-зеленой рекламой, и купили хлеб, онигири.

, несколько сэндвичей и других закусок. Еще мы на всякий случай купили три большие бутылки чая. Пока я расплачивалась за все на кассе, Синдзё-кун схватил тяжелый пластиковый пакет с бутылками внутри и понес его сам.

— Ты можешь разделить со мной кое-что.

— Тогда, пожалуйста, сделай это.

Сказал я и засунул пакетик с картофельными чипсами в свой пластиковый пакет. Это не справедливо. По сути, сейчас он несет все сам.

«Я понимаю.»

«Хм?»

Увидев улыбку Синдзё-куна, я вспомнил, как некоторые из моих одноклассниц говорили о том, насколько он популярен. Наконец-то меня это зацепило. Он действительно похож на джентльмена.

— Просто… Спасибо, что нес все это.

— Ты ведь сам кое-что несешь, да?

— Ты не прав, но всё же.

Ну, я немного не в себе в этом отношении, и я чувствую себя намного комфортнее, если мне что-то навязывают, а не отбирают у меня, так что я просто думаю, что ему не нужно быть таким внимательным. Все, что я хочу сделать, это нести свои вещи. С другой стороны, я чуть не споткнулся, выходя из магазина, поэтому мне стало еще больше неловко. К счастью, Синдзё-кун поддержал меня, и я выбрался наружу, не упав.

«С-спасибо».

«Это не большое дело.»

По крайней мере, он так говорит, но у него в руках две тяжелые сумки, и он все еще поддерживает такую ​​девушку.

— Ты можешь больше на меня положиться. — пробормотал он, но мне правда не хотелось бы вот так падать.

Иначе я бы даже не смог уверенно жить самостоятельно. Но поскольку он мне так помог, у меня уже начали возникать сомнения относительно того, смогу ли я действительно оказаться беспомощным в одиночку.

— Скажи, Аясэ.

Я погрузился в свои мысли, но когда он произнес мое имя, это вернуло меня к реальности.

«Я слышал, что вы с Асамурой братья и сестры».

Слова застряли у меня в горле.

«Это… уже несколько человек знают».

«Я думаю. На самом деле я слышал это от самого Асамуры.

«Хм…?»

«На родительском собрании я случайно увидел, как его мать входит в класс вместе с вами, поэтому я спросил его об этом».

«А, понятно.»

Я почувствовал облегчение. Я никогда не ожидал, что Асамура-кун окажется таким человеком, который расскажет людям о том, что мы братья и сестры, но, учитывая обстоятельства, я понимал, что ничего другого не поделаешь. Синдзё-кун, должно быть, понял, что я явно не знаю, как продолжить разговор, поэтому сменил тему.

— Аясэ, ты действительно такой дисциплинированный и приземленный. Я подумал, что вместо этого у тебя, должно быть, был младший брат.

— Не совсем, это нормально.

Я действительно не из тех, кто всегда может оставаться рациональным.

«Это действительно так выглядит».

«Ты слишком высокого мнения обо мне. Во всяком случае, вы тот, у кого все под контролем. Ты чувствуешь себя старшим братом».

«На самом деле у меня есть младшая сестра».

«Понятно… Ты близко?»

«В некотором роде? Так же, как нормальные братья и сестры».

— Так ты помогаешь ей нести такие тяжелые вещи?

— Урк, ну это нормально.

— Потянуть ее за руку, чтобы она не упала?

«Когда мы оба были моложе».

Причина, по которой мне захотелось его немного подразнить, заключалась в том, что я уверен, что его младшая сестра сможет похвастаться таким старшим братом, как он.

«Ты действительно заботишься о своей сестре. Я понимаю. Я думаю, это потрясающе».

«Так поступил бы нормальный старший брат».

Услышав это, я еще раз обнаружил, что согласен с ним. Для старшего брата это было бы обычным поступком. Все, что Асамура-кун делал для меня — искал подработку, помогал мне с учебой, находил способ помочь мне учиться — все это он делал как старший брат? Я снова поймал себя на мысли о нем. В следующий раз, когда я поднял голову, чтобы осмотреться, мы уже достигли квартиры.

Учебное занятие закончилось около 18:00. В конце сентября солнце начало садиться довольно рано, примерно в половине пятого вечера. Хотя на небе пока еще оставалось немного света, быстро стемнеет, поэтому это было идеальное время, чтобы положить конец всему.

Маайе также сообщили, что ее семья с младшими братьями вернутся вскоре после 18:00. Учеба несколько раз срывалась то тут, то там, но я думаю, что мы добились хорошего прогресса. По крайней мере, я чувствую, что стал лучше.

Выйдя из квартиры, я заметил, что восточное небо уже окрасилось в ночную тень, тогда как на западе еще оставалось немного красного и оранжевого. Маайя предложила проводить нас до вокзала, но мы настояли, чтобы она осталась дома и дождалась братьев. Вот почему нас теперь было только пятеро. В последний раз мы так разговаривали во время нашего дня в бассейне, и тогда мне неожиданно было очень весело.

— Аясэ.

Голос позвал меня, остановив меня.

— Синдзё-кун?

«У тебя есть минутка?»

Из-за этой странной манеры обращения ко мне я почувствовал, что что-то не так. Остальные шли впереди без нас, но мы скоро сможем их догнать.

— Они нас оставят, понимаешь?

«Есть кое-что, о чем я хочу поговорить».

«Да?»

— Мм… Ну, как бы это сказать? Синдзё-кун выстроился рядом со мной и снова пошел.

Кажется, он обращает внимание на людей впереди нас, как будто не хочет подходить слишком близко?

«Вам что-то нужно?»

«Ну, я думал, что это действительно было сегодня».

«Да, летняя жара в этом году точно не спадет. По крайней мере, цикады перестали стрекотать, но ощущение по-прежнему похоже на летний полдень».

Несмотря на это, времена года медленно меняются. Еще несколько недель назад, когда весь остров был окрашен в красный цвет во время предупреждения о тепловом ударе, которое транслировалось по телевидению, теперь он стал чем-то вроде желтого. Подсолнухи, растущие на углах улиц, тоже начали увядать, а облака на небе перестали светиться темно-красным вечером. Вместо этого они были спокойного осеннего цвета.

Свет уличных фонарей не давал теплый, гнетущий свет, а скорее позволял успокоиться, создавая расслабляющую прогулку домой во время заката. Тени, которые мы отбрасывали на улицу, становились все длиннее и длиннее, пока Синдзё-кун не замедлился и в конце концов совсем не остановился. Не видя другого выхода, я тоже остановился. Я понял, что лицо Синдзё-куна было обращено ко мне. То, как его взгляд был устремлен на меня, заставило меня почувствовать беспокойство.

«Ты мне нравишься.»

Сказал он, и как раз в тот момент, когда я собирался повысить голос, я снова проглотил его. Должно быть, он встревожился, потому что я молчал, потому что он принял решение и повторил свои слова.

— Ты мне нравишься, Аясэ.

«Да неужели.»

Сейчас подожди. Это неправильный ответ. Мы оба замолчали, и последовало неловкое молчание.

«…Эм, спасибо. Я рад, что ты так думаешь, но… — Я искал правильные слова.

Это признание, да? Что я должен делать? Я никогда бы не ожидал, что Синдзё-кун почувствует такое отношение ко мне. Как мне отказать ему… Но когда я подумал об этом, я удивился самому себе. Почему я сразу думаю о том, как его отвергнуть? Я знаю, какой очаровательный человек Синдзё-кун. Понаблюдав за ним весь день, я понял, что он совсем не плохой человек. Я знаю, что несколько моих одноклассниц смотрят на него взглядами с интересом и любовью. Если рассуждать рационально, то он из тех людей, с которыми всем будет все в порядке. Он добрый и внимательный. Если бы я была его младшей сестрой, я бы наверняка почувствовала себя счастливой.

Когда он минуту назад позвал меня, я почувствовал какое-то беспокойство. Я, наверное, догадывался, что что-то подобное произойдет, но решил проигнорировать это.

«-Мне жаль.» Я повернулась к Синдзё-куну, глубоко опустив голову и извиняясь. «Я не могу видеть тебя таким…»

— Но ты же ни с кем не встречаешься, верно?

«Эх, это… правда…»

— Если так, то я бы хотел, чтобы ты пошел куда-нибудь со мной. Возможно, со временем ты начнешь относиться ко мне таким образом, не так ли?

Это… я не знаю.

— Или просто у тебя есть кто-то, кто тебе нравится, но ты ему еще не признался?

«Я не.»

— Несмотря на это, ты не пойдёшь со мной?

— Даже в этом случае я не пойду с тобой на свидание.

Интересно, почему. Я просто не вижу будущего, в котором он мне когда-нибудь понравится. Я знаю, что он хороший человек, и я уверен, что он отличный старший брат, и все же…

— Так что, возможно, ты на самом деле… по отношению к Асамуре…

«Э?»

— Нет, ничего… Я понимаю. Я сдамся. Я не хочу портить отношения с одноклассником, с которым у меня хорошие отношения».

— …Синдзё-кун.

— Да, думаю, мне стоит еще немного потусоваться с Асамурой.

Его слова заставили меня дернуться от шока.

«Почему?»

Почему он упомянул Асамуру-куна именно сейчас?

— Тебе нравится твой старший брат, да?

«Это…» Я не мог сразу это отрицать.

Я обнаружил, что не хочу это подтверждать.

— Ахах, так ты этого не отрицаешь. Даже несмотря на то, что ты сразу же отверг меня, в мгновение ока.

— То есть как старший брат.

«Хм? Ну, я оставлю это как есть. Если я смогу понять, что он за парень и почему он тебе так нравится, возможно, у меня еще будет шанс». Он сказал это так, словно шутил, но я не мог уловить его логику.

Даже если вы будете вести себя как старший брат человека, которому вы признались, в конечном итоге вас полюбят только как человека старшего брата, не так ли? Эта логика показалась мне странной, но он неплохой человек, поэтому я был бы рад, если бы Асамура-кун подружился с ним еще. В этот момент я услышал голоса, зовущие Синдзё-куна и меня. Они исходили от наших одноклассников, которые ждали, пока мы их догоним.

Ночь начала отодвигать закат. Занавес начал опускаться, заканчивая этот день и приближая следующий сезон. К тому времени, как мы добрались до вокзала, мир погрузился во тьму, и ночь полностью приветствовала нас.

Я собирался вызвать лифт, когда понял, что получил сообщение LINE от Асамуры-куна, в котором говорилось, что он собирается сделать крюк по дороге домой и что он вернется домой поздно. Когда я думаю о том, что он снова был вместе с Ёмиури-семпай, я почувствовала, как у меня сжимается грудь, мрачные чувства заполняют пустоту. Этот проклятый правонарушитель

, я проклял его, но и мне почему-то стало легче. Моя голова горячая. Думаю, сегодня вечером мне следует воздержаться от взгляда на его лицо.

«Однако, если вы общаетесь с другим интересным мальчиком, а ваши собственные чувства все равно не меняются, несмотря на это, обязательно дорожите теми чувствами, которые у вас возникнут».

На ум пришло то, что сказал профессор Кудо. Ее слова звучали так, будто она знала всю правду, что придавало им странное очарование, и они чувствовали, что подталкивали меня вперед, даже если в конце всего этого я пойду против современной этики и морали.

Мне нужно время, чтобы остыть. Мне следует держаться от него на расстоянии хотя бы один день, чтобы не столкнуться с ним. Но если наступит завтра, я успокоился и мой вывод все еще не изменился, тогда…

«Эм…?»

«Э? Ах, извините, пожалуйста, продолжайте!»

Меня окликнул другой житель квартиры, и я понял, что все это время стоял перед лифтом, просто отключаясь. Я наблюдал, как человек вошел в лифт, махая ему рукой с кривой улыбкой, пока дверь не закрылась.

— Я совсем запутался.