Книга 5: Глава 4: 20 октября (вторник) – Аясэ Саки

Сегодня мы с Асамурой-куном отправляемся за покупками. Одна только мысль об этом заставляет меня чувствовать невероятную тревогу. Я даже не мог сосредоточиться на уроках. Когда обеденный перерыв прошел и начались более вялые занятия, я просто сел за парту и продолжал погружаться в мысли, не записывая ничего из того, что было на доске.

Я думал о своем отношении и о том, что могло бы сделать мальчика более счастливым. Я думал о том, что значит быть больше, чем братьями и сестрами, но меньше, чем любовниками. Я никогда бы не подумал, что наступит день, когда я буду беспокоиться о таких вещах. На самом деле это не совсем так. Это не просто мальчик. Меня не волнуют другие парни вокруг меня. Я просто не хочу, чтобы единственный мальчик, который мне дорог, ненавидел меня.

Пока мои мысли блуждали в облаках, пятый урок подошел к концу. Переменка поприветствовала меня, как и Маайя, которая подошла к моему месту из одного конца класса.

«В чем дело?»

«Хм…? Ничего, почему?»

«Лжец, лжец штаны в огне! Ты все время отвлекался во время урока».

«Сконцентрируйся на классе!»

Откуда она об этом знает? Если у тебя есть время пялиться на меня, то вместо этого сосредоточься на уроке. Ну, не то чтобы я мог приводить такие аргументы, поскольку на последнем стандартизированном тесте она получила более высокий рейтинг, чем я… Мне лучше сменить тему.

«Ты популярен как всегда, да? Это не только девочки; даже мальчикам ты нравишься. Это безумие.»

«Хм? Ну-ну-ну… Я сам этого не понимаю, но люди говорят, что я довольно любезный!»

— Дружелюбный, да?

У меня такое ощущение, будто она только что подкинула мне сложную математическую задачу… Опять что значит «любезный»? Я порылся в пустоте своего разума, пытаясь найти ответ, но Маайя приблизила свое лицо ко мне и прошептала мне на ухо.

— Если бы ты улыбнулся еще немного, ты бы смог в мгновение ока завоевать сердце Асамуры-куна!

— Ты можешь перестать приносить всё обратно Асамуре-куну?

«Ой, я ошибся? Поскольку ты сделал акцент на «мальчиках», я подумал, что есть мальчик, который тебе нравится, мальчик, о котором ты хочешь думать хорошо».

Она не ошибается, конечно.

«Не пытайтесь придумать что-то из воздуха».

«Мммм?»

Ладно, я понимаю, ты мне совсем не доверяешь. Это нормально. Звонок уже прозвенел, поэтому я воспользовался блокнотом, чтобы прогнать злое привидение, которым была Маайя. Дружелюбие, да? Быть дружелюбным значит… больше улыбаться? Я не очень хорошо разбираюсь в подобных вещах, но если это сделает Асамуру-куна счастливым, я мог бы попробовать. По крайней мере, я так взволнованно подумал на мгновение, но все оказалось намного сложнее, чем я предполагал изначально.

Занятия закончились и я вернулся домой. Переодевшись в одежду, которую заранее выбрала на день, я встала перед круглым зеркалом, стоящим на столе, чтобы попрактиковаться в мимике лица. Потянув здесь, потянув там, снова расслабив щеки… Было такое ощущение, что мои лицевые мышцы не привыкли к такому большому количеству упражнений, и уже через несколько минут они начали чувствовать усталость. И вообще, что это за выражение лица — улыбка?

Поскольку обычно я носил покерфейс, который достаточно хорошо скрывал мои эмоции, вид лица, которое я сейчас строил, отражаясь в зеркале, вызывал у меня дискомфорт. Почему я вообще это делаю? …Нет, ты проиграешь эту битву, если придешь в себя, Саки. Хотя я не знаю, кому проигрываю. Посмотрев еще немного в зеркало, я решил, что это лучшая улыбка, которую я мог изобразить, и решил просто смириться с ней. Я вышла из комнаты с вновь обретенной мотивацией, наполнявшей мое тело, и осторожно постучала в дверь Асамуры-куна.

— Ты готов отправиться в путь?

Я села на диван в гостиной, пока ждала Асамуру-куна, и вскоре дверь в эту комнату открылась. Я встал с дивана, но как только наши взгляды встретились, тут же отвёл взгляд. Я чувствовал, как колотится мое сердце. А еще я внезапно забеспокоился о своем собственном наряде, так как вместо этого большую часть времени тратил на отработку мимики.

«Тогда вперед.» Я даже не дождался этого ответа и практически рванул к главному входу.

Мы быстро решили, куда пойдем: Икебукуро. Я знаю, насколько Маайя увлекается аниме, мангой и всем остальным. В конце концов, она продолжает говорить со мной об этом. Вернее, всякий раз, когда появляется какой-либо товар, который ее интересует, она продолжает приставать ко мне по этому поводу через LINE. Мне тоже их купить? Зачем она вообще мне это говорит?

Чтобы сесть на линию Яманотэ, ведущую к месту назначения, мы сначала направились на станцию ​​Сибуя. Мне потребовалось некоторое время, чтобы бросить несколько взглядов на Асамуру-куна, пока мы ждали прибытия следующего поезда. Он был одет в серый вязаный свитер и черную куртку сверху. В нем была та же атмосфера, что и в том, как он обычно одевался, что мне совсем не нравилось. Это не слишком кричаще, это более чопорно и правильно. У меня не было лучшего способа объяснить его наряд, чем сказать, что он очень на него похож. Все это выглядело лучше, потому что вполне подходило ему.

В конце концов, когда дело касается моды, важно хорошо выглядеть в чем-то. Или подождите, просто все выглядит стильно, если это носит Асамура-кун? Ну, в любом случае это нормально, правда. Но когда я сравнил себя со спокойным стилем Асамуры-куна, я понял, что выгляжу почти намного ярче. Не то чтобы я демонстрировал слишком много кожи или что-то в этом роде, но цвета моего наряда были ярко-красными и зелеными.

По сути, я выбрал рождественскую цветовую палитру, поэтому неправильное сочетание могло превратить меня в клоуна, но я знал, как правильно сочетать. Дома я прекрасно это видела перед зеркалом, но мне было любопытно, что Асамура-кун думает о моем нынешнем наряде.

Я старался быть более сдержанным. Попытка выглядеть мило, а не очаровательно — это одно, но это был мой предел. Большая часть моей одежды скорее женственная, чем невинная, так что это уже безнадежное дело. Такая одежда и поведение не были предназначены для кого-то вроде меня, поскольку я всегда просто говорю все, что хочу, не особо задумываясь об обстоятельствах. Во время нашей поездки в поезде я изо всех сил старался вести себя как можно дружелюбнее и дружелюбнее, разговаривая с Асамурой-куном, но совершенно не знал, удалось ли мне это на самом деле или нет.

По прибытии в Икебукуро я воспользовался приложением GPS на своем телефоне, чтобы доставить нас к месту назначения. Раньше я редко бывал в этом городе, но благодаря развитию технологий мы благополучно добрались туда. Если вы сравните здешние улицы с улицами Сибуи, вы не увидите большой разницы. Если бы и существовало одно отличие, на которое стоило бы обратить внимание, так это то, что таких старшеклассников и студентов университетов, как мы, было намного больше.

Опять же, все это произошло из-за того, что многие заведения вдоль восточного входа на Саншайн-стрит были ориентированы на молодых людей, таких как мы, тогда как западная часть больше ориентирована на заведения для взрослых, такие как бары и рестораны. Наряду с этим мне казалось, что я особенно вижу вокруг нас довольно много пар мальчиков и девочек, а именно пар. Или, может быть, я просто стал более чувствительным к такого рода вещам из-за всего, что происходило в последнее время.

— Вау… — я услышал голос Асамуры-куна рядом со мной.

Я проследил за его взглядом и имел почти такую ​​же словесную реакцию. На углу улицы стояла пара, прижавшись телами друг к другу и страстно целуясь. Мне едва удалось не ахнуть вслух. Хотя я не имел никакого отношения к этому поцелую, мое тело словно горело пламенем. Хотя это было подсознательно, я представил себя и Асамуру-куна пересекающимися с этой парой. Я не мог поверить своим мыслям. Это было совсем не похоже на меня. Я посмотрел в свою сторону и увидел, что взгляд Асамуры-куна практически прикован к ним. По какой-то причине, которую я не мог объяснить, я внезапно забеспокоился, что он вполне может читать мои мысли, поэтому я быстро ткнул его локтем в бок.

— Невежливо так смотреть.

— Прости, я не подумал.

Он действительно извинился передо мной. Я просто пытался скрыть свой стыд и смущение, поэтому, получив в ответ честные извинения, я почувствовал себя еще более виноватым, поэтому добавил еще несколько слов, чтобы выразить свое сочувствие.

«Я понимаю что ты чувствуешь. Шокирует видеть это неожиданно».

Это действительно то, что я чувствовал. Асамура-кун согласился на мое заявление с горькой улыбкой, что позволило мне вздохнуть с облегчением. Я рад, что не разозлил его или что-то в этом роде. После этого мы вошли в рассматриваемый магазин. Что касается настоящего, я подумывал о приобретении кое-каких товаров из аниме, о котором мне ранее рассказывала Маайя. Я решил, что лучше всего подойдет дизайн, который она могла бы использовать в повседневной жизни, поэтому начал искать товары в этом духе.

Проходя по полкам с товарами, мы спорили, будет ли каждый товар хорошим подарком для Маайи или нет. Как насчет этого? Это немного по-детски, но ей бы подошло… и так далее. Это позволило мне понять, что чувствовал Асамура-кун по отношению к Маайе, и меня наполняло странное чувство радости всякий раз, когда наши мнения совпадали.

Когда я подумал об этом, это был первый раз, когда мы с Асамурой-куном отправились на поезде куда-то далеко, чтобы вместе насладиться поездкой по магазинам. Раньше мы ходили в бассейн, но это была большая группа. Из-за того, что нас было только двое, я начал нервничать намного сильнее, и мое сердце тоже забилось быстрее.

Закончив покупать то, что хотели, мы решили отправиться домой на целый день. Изначально я планировал получить подарок самому, но потом понял, что тогда будет совершенно очевидно, что мы купили подарки вместе. Опять же, Маайя уже знает, что мы братья и сестры, так что это не должно иметь большого значения. Тем не менее, я мог бы с таким же успехом пойти купить что-нибудь еще завтра, прежде чем отправиться в школу.

В любом случае, наше первое свидание закончилось, и мы сели на поезд домой. Я почувствовал одновременно облегчение и одиночество, но тут Асамура-кун неожиданно обрушил на меня бомбу.

«Есть ли что-то странное в моем наряде?»

Мне пришлось потратить некоторое время, чтобы обдумать то, что мне только что сказали, поскольку это было совершенно неожиданно. Не говоря уже о том, что я не вижу в его наряде ничего плохого. Я думаю, что он в порядке именно таким, какой он есть. Но немного подумав, я кое-что решил.

«Если вас устраивают мои вкусы и то, что я считаю стильным, то я не против помочь вам что-то выбрать».

В конце концов мы решили съездить в ближайший магазин мужской одежды, какой только мог прийти в голову. По пути я начал думать про себя. Я решил сделать все возможное, чтобы одеть Асамуру-куна так, как мне нравится. После этого я попрошу его сравнить его со своим нынешним внешним видом, чтобы он мог почувствовать свой предпочтительный стиль и одежду. В каком-то смысле это еще один тип приспособления друг к другу.

Я не знаю, сможем ли мы найти что-то достойное названия наряда для официального свидания, но это ему решать. У меня нет настоящей роли в этом. К тому же, я бы не хотел, чтобы он превратился в кого-то, кто не верен себе… Может быть, это просто я снова эгоистичен?

От железнодорожного вокзала Дайканьяма можно было напрямую дойти до магазина мужской одежды. Когда я уверенно вошел сюда, Асамура-кун прямо спросил, регулярно ли я сюда прихожу. Зачем мне? В этом месте есть те же вещи, что и в любом дорогом месте, поэтому здесь легко сориентироваться, даже если я не постоянный посетитель. Я имею в виду, что вы можете пройти сюда, если вас интересует мужской стиль, я думаю. Чем я, конечно, не являюсь.

Мы немного поговорили, когда Асамура-кун вдруг указал на манекен и сказал, что такой наряд мне бы очень подошёл. Что

действительно заставило меня сильно встревожиться, и мне было интересно, как именно он меня увидел. Это была черная кожаная куртка с толстым ремнем. Возможно, мне не нравится, когда люди смотрят на меня свысока, но я тоже не хочу выглядеть лидером банды.

«Я думаю, ты бы выглядел красиво».

Что он вообще говорит? Мы пришли сюда, чтобы я

мог бы подобрать для него наряд

, так почему мы говорим о наряде для меня? Господи, что это? Мое лицо кажется горячим. Они действительно включили здесь обогреватель, да? Прогулявшись еще немного, я начал выбирать любую одежду, которая показалась мне интересной, и сравнивать ее с телом Асамуры-куна. Я как будто играю со своей собственной куклой-одевалкой. Это так весело. В то же время я не мог не представить, как мы приходим сюда за одеждой как семейная пара.

…Сейчас подожди. Не как семейная пара, а как братья и сестры, верно? Назвать нас семейной парой — это, по меньшей мере, своего рода скачок. Мне очень нравится проводить время с Асамурой-куном, но из-за этого я чувствую, что волнуюсь только я. Мне нужно успокоиться, чтобы не мчаться вслепую вперед.

Мы еще немного погуляли по магазину, и наконец я выбрал куртку и рубашку для Асамуры-куна. Я сразу заметил обоих и не мог избавиться от их первого впечатления.

Мы вернулись с обхода и начали возвращаться домой навсегда. Вдалеке я увидел знакомый свет нашей квартиры, что позволило мне вздохнуть с облегчением. И меня тоже удивил этот вздох. Я даже не осознавал этого, но теперь эта квартира стала моим образом дома. Как только мы пройдем через дверь нашей квартиры, я вернусь к тому, чтобы проводить дни в качестве сводной сестры.

Теперь, когда я думаю об этом, как я пожил сегодня? Я понятия не имел, что Асамура-кун обеспокоен своей внешностью и внешностью. Заметил ли Асамура-кун, что я пытаюсь вести себя более любезно и дружелюбно?

— Кстати, как я сегодня поживал?

Прошло несколько секунд, прежде чем я получил ответ. Но тот факт, что Асамура-кун правильно угадал, спросив: «Может быть, твое выражение лица?» заставил меня чувствовать себя счастливым. Я сделал это! Я был рад услышать, как он продолжает, но он сказал…

— Ты пытался сдержать смех, да?

Что?

«Выражение твоего лица выглядело так, будто ты пытался удержаться от смеха».

Мне казалось, что мои колени вот-вот поддадутся, едва услышав эти слова. Что даже…?

— Так тебе так показалось…

Я изо всех сил старалась улыбнуться, чтобы осчастливить Асамуру-куна, но у меня ничего не вышло. Ааа, как стыдно. Чем больше я думал об этом, тем больше мои щеки начинали гореть. Я хочу вырыть яму и прятаться там до конца своей жизни. Или превратиться в атомы и исчезнуть из мира навсегда. Есть ли у меня где-нибудь кнопка самоуничтожения? Мне стало так стыдно, что я даже не мог больше смотреть ему в лицо. Все, что я мог сделать, это напрячь выражение лица и вести себя так, будто на меня это вообще не повлияло. Я спокоен. Это не повредит. Я не собираюсь плакать.

Вот что я получаю за то, к чему не привык. Мое наказание за попытку изобразить выражение лица, которое я не могу изобразить. Я не могу быть такой дружелюбной и дружелюбной, как Маайя. Мне просто хотелось бы потерять способность проявлять какие-либо эмоции. Это все потому, что я сделал то, чего обычно не делал. Этого достаточно, честно. В конце концов, Аясэ Саки — скучная женщина, которая никогда ни к кому не проявляет дружелюбия. Вот так оно и есть.

— Я думаю, ты в порядке, как обычно, — сказал Асамура-кун, когда двери лифта закрылись. «В конце концов, это то, кем ты являешься».

«Что…?»

Я притворялся глухим и вел себя так, будто не слышал его. Что это…? Хотя это было всего лишь небольшое замечание, в моей груди внезапно стало так тепло и нечетко. Вот почему Асамура-кун опасен. Он будет трясти меня слева направо, заставляя потерять из виду свои чувства и то, куда мне следует их направить. Хорошо ли нам быть просто братьями и сестрами, которые очень хорошо ладят, или нам лучше быть любовниками?

Каких отношений я хочу?

В каких отношениях он

хотеть?

В тот день мы оба согласились сохранить наши отношения такими, какими они были, и все же теперь я слышу, как дьявол шепчет мне на ухо.

— Вы действительно удовлетворены

только

этот?

Всякий раз, когда он говорит мне такие добрые и ободряющие слова, я ловлю себя на мысли. Даже желая. Мне хочется прикоснуться к его щекам, потянуть их и сжать вместе в наказание за то, что я всегда радуюсь тому, что он говорит. Конечно, не во враждебности. Я просто хочу… прикоснуться к нему. Это желание горит глубоко внутри меня. Это то, что я почувствовал, когда страстно обнял его в той запертой комнате. Но я не могу. Я бы просто удивил его. Не зная, когда для этого наступит подходящий момент, я обнаружил, что вообще не могу действовать.

Сегодня вечером мне следует использовать мою любимую соль для ванн. Мне нужно раствориться в аромате, который мне так нравится, ожидая, пока мои бурные чувства успокоятся.