Книга 7: Глава 10: 19 февраля (пятница) — Экскурсия, день 3 — Асамура Юта

Я знал, что Мару и Ёсида быстро встали после того, что произошло вчера. И тот факт, что они сразу же пустятся в свое приключение. Хотя для этого нужно было всего лишь сходить в магазин на территории отеля. Я знал, что останусь один в комнате, поэтому поставил будильник… И все же он не зазвонил. Когда мои глаза открылись, я взглянул на часы на столе… и понял, что сейчас 7 утра. Но когда я понял, что пора завтракать, я запаниковал.

Уже 7 утра?! Моя голова все еще была немного сонливой, пока я лихорадочно искал свой телефон. А поскольку шторы были закрыты (вероятно, двое других сделали это, чтобы не разбудить меня), в комнате было темно, и даже когда я провел рукой по столу, куда, как мне казалось, я положил свой телефон, я не смог его найти. Странный. Я включил свет в комнате и в конце концов нашел на земле свой телефон вместе с зарядным устройством.

Может, я случайно столкнул его во сне, а может, землетрясение сдвинуло его, пока я был… Нет, в Сингапуре не должно быть много землетрясений. Это означает, что это, должно быть, был несчастный случай. Я попробовал включить экран, но он остался черным. Я предполагаю, что я не заряжал его, и теперь у меня был твердый заряд батареи 0%. Я начал паниковать еще больше. Это означает, что даже если я получу сообщение или что-то в этом роде, я его не увижу. А если Аясэ-сан и ответил, то я тоже понятия не имел… Ладно, успокойся. Я подключил телефон к зарядному устройству и дождался его загрузки. На экране появился знакомый логотип, и мое сердце екнуло, когда я увидел, что у меня есть сообщение.

— …Только Мару, да.

Он сообщил мне, что пора завтракать, но это было единственное сообщение, которое я получил. Просто чтобы убедиться, я проверил, обновился ли LINE со вчерашнего дня, а затем вышел из комнаты. Поскольку мой телефон разрядился, мне пришлось пока оставить его на зарядном устройстве.

— Эй, Асамура. Сегодня поздняя пташка, не так ли?

«У моего телефона разрядился аккумулятор», — ответил я, начиная пробираться через буфет.

Завтракая, я начал думать. Я не думаю, что он закончит заряжаться за этот небольшой промежуток времени. При этом я не могу ждать в своей комнате, пока он полностью зарядится. Конечно, нам была предоставлена ​​большая свобода действий в наших группах, но если я буду все время оставаться в своей комнате, люди подумают, что я заболел.

— Мару, как ты думаешь, после этого у нас будет время зайти в магазин?

«Сегодня мы не слишком напряжены, так что все должно быть в порядке. В чем дело? У тебя болит желудок?

Даже если бы это было так, мне бы очень хотелось, чтобы он не выпалил это просто так.

— У меня есть горькие таблетки, если они тебе понадобятся.

«Нет я в порядке. Мне нужно портативное зарядное устройство. Мне было интересно, продали ли они там такой.

«Время не будет проблемой. Есть много способов добраться до острова Сентоза и обратно, так что, если мы не опоздаем на место встречи, все будет в порядке.

«Понятно.»

«У меня есть несколько батареек в запасе. Хочешь использовать их?» Мару предложил, но я отказался.

Вероятно, они понадобятся ему в случае чрезвычайной ситуации.

— Кстати, а где девочки?

Вчера мы вшестером определенно завтракали вместе. Мару показал подбородком и велел мне посмотреть в свою сторону. Когда я это сделал, я заметил большую группу девушек, сидевших за тремя столами, соединенными вместе, и проводящих какое-то собрание. Они тоже были из разных классов. Не только наш.

— Они собираются гулять вместе?

«Похоже на то».

«Это мило.»

Всегда здорово иметь планы.

— Ну, Синдзё тоже популярен, как всегда.

— Синдзё?

Комментарий Мару заставил меня еще раз взглянуть на группу, а затем я заметил еще нескольких мальчиков. Среди них был Синдзё из соседнего класса. Когда он поднял голову, его взгляд встретился с моим, и он помахал мне рукой. Я сделал это из вежливости и помахал в ответ.

«Подожди… Вы двое знаете друг друга?» Ёсида в шоке уставился на меня.

— Ну, немного.

«Серьезно, мне интересно, как он может так легко влиться в компанию девушек. Я ревную.»

«Действительно?»

Не потому ли, что они в хороших отношениях? Что ж, быть частью такой большой группы для меня было бы еще более утомительно.

«Не давай мне этого. Какого черта ты такой расслабленный? Ты ведешь себя так, будто у тебя есть девушка или что-то в этом роде!»

«Хм? Я не могу?

«Дело не в том, что ты не можешь. Это оставило бы меня с меньшим количеством соперников. Но Асамура… Почему ты сохраняешь такой спокойный взгляд? Или… у тебя действительно есть девушка, ублюдок?!

Я запаниковал и несколько раз покачал головой. Чего он так волнуется? Мы все еще завтракаем прямо сейчас.

«Клянусь… Все, что мне хотелось, это самому потусоваться и развлечься с девушкой… Но молодость у меня пепельно-серая. Я хочу бегать по миру снов и гоняться за мышкой, держась за руки».

Не гоняйтесь за этой бедной мышкой. Она не сделала ничего плохого.

«Привет, Мару. Не можешь ли ты воспользоваться своими обширными знаниями и подсказать мне пару хороших проклятий? Что-то, от чего он через двадцать лет облысеет или растолстеет. Все подойдет.

Это очень специфические проклятия.

«Я не знаю никаких проклятий… Но, может быть, что-то вроде Эко Эко Азарак1

, Элохим Эссаим2

или «Я возьму на себя и осуществлю свою обиду!»3

может быть? В любом случае, я думаю, тебе следует бросить это, пока можешь.

«Почему?»

«Думаю об этом. Никогда не знаешь, что может случиться. Что, если мы столкнемся с другой группой, как вчера? Ты собираешься просто проклясть их?

«Это правда!»

Выражение лица Ёсиды мгновенно прояснилось, как будто он почувствовал себя намного спокойнее. Думаю, это сработало.

— Асамура, он просто ворчит нормальную чушь. Игнорируй его.»

«Действительно?»

Хотя он определенно, похоже, обижался на них.

«Помните: тех, кто свободно высказывает свои мысли и желания, вы называете нормами. Тем, кто живет во тьме, как мы, не хватает смелости высказать свое мнение».

Верно. В каком-то смысле это имеет смысл, но и не совсем.

— …То же самое касается и тебя, Мару?

«Без комментариев.»

После того, как мы закончили завтракать, Мару и Ёсида вернулись в комнату, а я направился в магазин и купил портативное зарядное устройство. Работает нормально, батарейки тоже потребляет. А поскольку я купил несколько штук, это поможет мне сохранять равновесие до конца дня. Я вернулся в свою комнату и проверил свой телефон, заряд которого только что превысил 20%. Как я и думал, я не думаю, что это закончится к тому времени, как мы уйдем. И от Аясэ-сан я тоже не получил никаких сообщений. Думаю, она тоже занята этим утром.

Наш автобус сейчас направлялся на остров Сентоза. По дороге я получил еще одно сообщение от Аясэ-сан.

— Дай мне знать, когда сможешь найти время.

Вероятно, она хочет, чтобы я связался с ней, когда найду возможность ускользнуть из группы. Если мне пришлось догадываться, они, вероятно, прямо сейчас тоже пересекают мост, чтобы направиться на остров Сентоза. Она могла даже быть в одном из автобусов впереди или позади нас. В конце концов, в таком общественном транспорте есть бесплатный Wi-Fi. Она должна получить ответ сразу же, верно? И будет ли она в состоянии, когда она сможет на это смотреть?

«Асамура», — внезапно позвал меня Мару, сидевший рядом со мной в автобусе, что настолько напугало меня, что я чуть не уронил телефон.

«Что?»

«Я говорил, что сегодня мы можем свободно передвигаться, но какие у тебя планы?»

«Хм? Разве мы уже не решили?»

«О верно. Хм, хммм, — пробормотал Мару, глядя на свой телефон и проводя пальцем по экрану.

— Ты уже купил сувениры?

«Хм? Я думал сделать это завтра».

Наше расписание на завтра было довольно свободным, так как нам просто нужно было идти домой. Однако в аэропорту нам дали дополнительное время, чтобы мы могли купить сувениры. Я подумывал купить что-нибудь для родителей, но, поскольку я не особо часто вижусь со своими родственниками, мне не придется покупать слишком много. Хотя мне придется купить что-нибудь для коллег по работе. Например, мой старший, который тщательно (?) за мной присматривает.

— Не то, — Мару понизил голос и продолжил. — Я имею в виду твою сестру.

…Хм? Честно говоря, эта мысль даже не приходила мне в голову. Сначала он знал только о том, что у меня есть новая младшая сестра, которая, как мне казалось, была намного моложе. Но теперь он должен знать, что эта сестра — Аясэ-сан.

«Зачем тебе покупать сувениры в том месте, которое вы оба в конечном итоге посещаете…?»

Сувениры предназначены для того, чтобы подарить другому человеку фрагмент опыта того, чего он еще не испытывал. Я не вижу смысла покупать сувениры для Аясэ-сан, которая едет в Сингапур в ту же поездку, что и я.

«Думаю, я недостаточно ясно выразился. Я спрашиваю, собираешься ли ты купить ей что-нибудь. Я уверен, что это станет прекрасным воспоминанием».

«Ах».

Вот что он имел в виду. Я понимаю, откуда он. В средней школе вы покупали друг другу деревянные мечи, вымпелы или что-то в этом роде. Вспоминая об этом сейчас, я, вероятно, купил их в самый разгар. Однако каждый раз, когда я смотрю на вымпел в своей комнате, он напоминает мне о моих тогдашних одноклассниках. И это заставляет меня улыбаться о том, какими глупыми мы были. Воспоминания об этой поездке, да? Я думаю, это то, что нам обоим следует купить вместе. Или я мог бы подарить это ей. По крайней мере, это звучало весело.

«У вас есть какие-нибудь рекомендации?» Я спросил Мару.

«Хороший вопрос. Мы с Ёсидой сейчас отправимся в военный корабль США, там много магазинов как внутри, так и за его пределами».

USS назывался Universal Studios Singapore. Вероятно, это возглавляет список того, что стоит увидеть на острове Сентоза. Там будет много студентов, которые немедленно отправятся туда. На самом деле, девочки из нашей группы сказали, что тоже будут. Возможно, Аясэ-сан тоже будет там. Если так, то выскользнуть и встретиться с ней должно оказаться легко.

Учитывая нашу текущую скорость передвижения, мы должны добраться до острова около полудня. Я не знаю, где она будет обедать, но, наверное, мне стоит закончить свой обед до того, как мы встретимся. А лучше всего, наверное, сделать ей подарок, если это будет сюрприз, так что до тех пор я ей ничего не скажу. Решив все это, я отправил Аясэ-сану сообщение.

‘Извините за задержку с ответом! Я обязательно ускользну сегодня днем, чтобы мы могли встретиться тогда!

Она сразу прочитала мое сообщение и ответила.

«Вам не нужно заставлять себя уделять время. Просто дайте мне знать, когда вам будет лучше.

Прочитав это, я повернулся к Мару и сказал, что присоединюсь к ним в поездке на USS.

У входа я отделился от Мару и Ёсиды. Я пошел в торговый центр, чтобы перекусить, а затем прогулялся по нему в поисках подарка. Интересно, чему Аясэ-сан была бы рада получить? Плюшевая игрушка? Какие-нибудь украшения? Может быть, какой-нибудь стильный парфюм? Нет, это не то. Ключевым словом на этот раз должно быть «Память». А именно, что-то, что напомнит ей о том времени, когда мы вместе приехали в Сингапур (технически), когда нам было по 17 лет. Если бы я купил ей что-нибудь, слишком напрямую связанное с USS, она могла бы просто принять это за какой-то товар из Осаки. Это означает, что это также должно быть чем-то уникальным для этой страны…

Я огляделся и заметил брелок от Merlion4.

. Кажется, это идеальный сувенир, который можно привезти из Сингапура, но… он ничем не отличается от вымпела, который я получил в средней школе. В конце концов я все равно решил купить два из них. Лучше иметь что-нибудь на случай, если я прогуляюсь и вернусь с пустыми руками. Я завершил оплату и решил выйти, чтобы заняться настоящей охотой за подарками, когда мой телефон завибрировал. Когда я достал его, то увидел, что у меня сообщение от Мару. Не говоря уже о телефонном звонке. Я подумал, что это должно быть что-то срочное.

«Да это-«

Прежде чем я успел закончить предложение, заговорил Мару.

— Ты можешь вернуться к входу?

«-Я могу.»

Я немедленно выбежал из магазина и помчался обратно через торговый центр.

— Тогда, пожалуйста, сделай это. Кто-то потерял сознание от анемии.

«ВОЗ?»

— Я не знаю их имени. Хм?

Кто-то, должно быть, разговаривает с Мару.

‘— Макихара. Девочка из группы соседнего класса. Я увидел группу людей и спросил, что произошло, когда…

«Понятно. Мне сейчас не нужны подробности. С ней все в порядке?

‘Ага. Ничего особенного…

Слова Мару были прерваны. Я посмотрел на телефон и увидел, что звонок прервался. Либо потому, что Мару куда-то ушла, либо потому, что я вышел за пределы досягаемости. Я уловил суть, и этого было достаточно. Я посмотрел на полупрозрачный потолок над нами. Якобы в Сингапуре должен быть сезон дождей. Однако небо не могло быть голубее. И температура была опасно высокой. У меня даже немного заболело горло. Определенно тепловой удар. Я посмотрел на свой телефон, но никакого дополнительного сообщения от Мару не пришло. Примерно через десять минут я добрался до того места, где мы изначально расстались. Я мог видеть большое тело Мару за воротами, девушки с обеспокоенными лицами и Ёсиду, несущего кого-то на спине. Должно быть, это та девушка, которая упала в обморок. Я пошел на последнюю пробежку последние несколько метров, когда Мару заметил меня и заговорил.

— Прости, Асамура.

«Не беспокойся. Итак, что происходит?»

«Мы уложили ее на некоторое время в прохладную комнату. Сотрудник пришел ее проведать, но она снова с нами и чувствует себя намного лучше. Они только что позвонили классному руководителю.

Девочки кивнули на это.

«То же самое произошло и в другом месте, поэтому Цудзи-сенсей отправился туда первым…»

Судя по тому, что мне сказали, Макихара-сан никогда не переносила жаркую погоду. Она вроде бы сильно поправилась, но ее решили привезти обратно в отель.

— Прости… — слабым голосом извинилась девушка.

Я понял, почему Мару позвал меня сюда, и кивнул.

— Так ты хочешь, чтобы я проследил, чтобы она благополучно вернулась в отель?

Заговорила одна из девушек. «…Нет, это должны делать мы. Юка — часть нашей группы, и мы не можем тебя этим беспокоить.

Итак, проблема в том, кто с ними пойдет, да? Если вы сейчас вернетесь в отель, это означает, что вы, вероятно, больше не выйдете наружу. При этом учителя заняты в других местах, и мы не можем просто так заставить ее пойти домой одну в ослабленном состоянии.

«Я знал, что у тебя другие планы, поэтому не хотел просить тебя о помощи, но…»

«Я понимаю. Ты лидер группы».

Сегодня наша группа находится на USS. Мару следует остаться на случай, если что-нибудь еще произойдет. И было бы расточительством заставлять кого-то уйти после того, как он заплатил за билеты. К счастью, я зашёл только в торговый центр рядом со студией, поэтому мне не пришлось платить за вход. А еще есть опасения, что придется платить за проезд на такси. Я понимаю, почему он меня сюда позвал.

«Да… Могу ли я попросить тебя о помощи? Я отплачу тебе позже».

«Не беспокойся об этом».

— Я пронесу ее остаток пути обратно. Асамура, забери ее вещи.

«Хм? Ах, Ёсида!

Прежде чем я успел что-либо сказать, Ёсида без колебаний вошел в кассу. Больше всего волновалась девушка, которую он нес.

«Эм! Я могу ходить, так что…

«Не беспокойтесь, не беспокойтесь. Я хорошо обучен этому делу. И я уже тоже ушел. Мне жаль, что я оставил тебя, Мару.

— Я не против… Ну, ну. Асамура, вот вещи Ёсиды. И какие вещи ей принадлежат?

Одна из девушек протянула мне рюкзак, предположительно принадлежавший ей. Внутри оказалось несколько бутылок воды и обычные домашние лекарства. Руководитель группы девочек сказала, что она тоже пойдет с нами.

«Я могу нести ее, если станет слишком тяжело, понимаешь?»

«Я справлюсь с этим без проблем. Тебе следует сосредоточиться на том, чтобы вернуть нас домой.

«Аааа».

Правильно, английский. Ёсида не слишком хорошо говорил по-английски. По сравнению с ним я, по крайней мере, смогу достаточно хорошо общаться. И лидер группы девочек, похоже, тоже не был слишком уверен в своих знаниях английского языка. Для начала мы искали стоянку такси, которая находилась недалеко от кассы. Как и следовало ожидать от популярного туристического места. Я вспомнил, что двери такси здесь, в Сингапуре, не открываются автоматически, поэтому сначала открыл заднюю дверь, а затем сел внутрь вместе с тремя другими. Когда холодный воздух из кондиционера обдувал мою кожу, я вздохнул с облегчением. Я услышал слабый извиняющийся голос, за которым последовал Ёсида, пытающийся подбодрить девушку.

Я поговорил с таксистом и дал ему указания, как добраться до нашего отеля, и мы быстро двинулись по той же дороге, по которой пришли изначально. На протяжении всей поездки на такси упавшая в обморок девушка снова и снова извинялась, но Ёсида лишь говорил, что мы должны помогать друг другу в трудную минуту. Через некоторое время мы добрались до отеля. Благодаря тому, что Мару заранее связалась с отелем, нас уже ждала учительница и приняла девочку. Это и понятно, поскольку этаж, на котором остановились девочки, был закрыт для нас, мальчиков. Когда мы расстались, девушка по имени Макихара Юка-сан, лицо которой все еще было немного бледным, а руководитель группы девочек еще раз извинилась и поблагодарила нас. Затем учитель и руководитель группы отвели девочку в ее комнату.

— По крайней мере, я мог бы отнести ее в комнату.

«Здесь я чувствую запах разочарования и скрытых мотивов».

— Ну, я не буду врать.

«Как очевидно».

— В любом случае, я просто рад, что мы вернули ее в целости и сохранности, — Ёсида улыбнулся, и я кивнул. — Что ты собираешься делать теперь, Асамура?

Ёсида сказал, что устал и хочет вздремнуть. В конце концов, он носил девочку все время, кроме нашей поездки на такси. Он сделал большую работу. А вот я… Я понял, что что-то забыл, и достал смартфон. У меня было два новых сообщения. Они оба были от Аясэ-сан.

— Мы сейчас направляемся на пляж Палаван.

— Я буду ждать там и дам тебе знать, если мы переедем.

Ох, черт. Сколько минут прошло с тех пор?

«Мне нужно идти.»

«Хм?»

«Я возвращаюсь на остров. Я свяжусь с тобой позже, так что дай Мару знать!»

«…Что? Эй, Асамура?!

Я услышал, как Ёсида позвал меня, но просто выбежал из отеля.

Я открыл картографическое приложение и проверил, нет ли кратчайшего маршрута до пляжа Палаван. Чтобы пройти весь путь, мне понадобится два часа десять минут. Об этом не может быть и речи. Пользоваться метро и монорельсом… Тоже будет час.

«Быстрее всего будет вызвать такси, не так ли?»

Я посмотрел, и там сказали, что это займет у меня около тридцати минут. Поэтому, когда я вышел из отеля, я поймал следующее такси, которое увидел, и попросил отвезти меня на пляж Палаван на острове Сентоза. Я не знаю, где именно она ждала, но это, наверное, был мой лучший шанс. К счастью, я еще не купил подарок Аясэ-сану, так что у меня осталось достаточно денег для… Ах. Я купил только брелок! Я стиснул зубы от сожаления и отказался от подарка.

Сейчас важнее то, что Аясэ-сан ждала меня. Глядя на телефон, я периодически выглядывал в окно. В конце концов, никакого Wi-Fi… С тех пор, как Аясэ-сан прислала мне сообщение о том, что она на пляже Палаван, я не получил никаких обновлений. Может, она еще там, а может, уже переехала? Не знаю, но мне пришлось поторопиться.

Казалось, время шло гораздо быстрее, чем обычно, но машина казалась такой медленной. Был ли мост на остров Сентоза задолго до этого? Наконец мы добрались до острова, и я увидел справа от себя военный корабль США, а такси продолжало ехать. Затем водитель вдруг спросил меня о чем-то. Я попытался перевести его слова напрямую, как это сделал бы Аясэ-сан. Я не думал, что наша практика здесь окупится. Если бы мне пришлось угадывать, он хотел бы спросить, где меня высадить на пляже… наверное.

— Езжайте, пока не увидите пляж.

— Мы уже можем.

Хм? Я посмотрел туда, куда указывал водитель. Слева и справа я мог видеть голубое небо немного впереди нас, и цвет того места, где оно касалось земли, медленно начал становиться гуще. Это море.

— Тогда прямо по этой дороге. Пока ты не увидишь это.

Водитель кивнул. Медленно, но верно море в поле зрения становилось больше. Мы доехали до терминала, и меня выпустили из такси. Заплатив пошлину, я встал на пешеходную дорожку. Не зная, куда идти, я проверил телефон и увидел, что у меня есть Wi-Fi. Это было хорошо, но с тех пор никаких сообщений больше не приходило.

Для начала я решил объяснить Мару, куда направляюсь. Вероятно, он не знал, что я вернулся на остров. А поскольку он не знал, что я собирался встретиться с Аясэ-саном, он мог начать беспокоиться обо мне. Пока я боролся со своим желанием просто начать беспорядочно бегать, я закончил говорить ему и затем проверил сообщения Аясэ-сана. Если она уже ушла, то мне придется догонять ее еще раз. Но в этот момент появилось новое сообщение.

— Я жду на подвесном мосту на пляже Палаван. Пожалуйста, приходите.’

Я запаниковал и ответил.

— Извините, что заставил вас ждать. Я уже еду.

И тогда я начал бежать. Одинокий японский школьник лихорадочно бежал по улице к морю, желая встретить одноклассника; Если бы люди увидели это, интересно, какие мысли заполнили бы их головы? Мне просто было жаль, что это может негативно повлиять на доброе имя школы Суйсэй. Телефон в моем кармане завибрировал, и я вытащил его, продолжая бежать. Это было от Мару. Ёсида, вероятно, дал ему знать. Он написал мне всего одну строчку.

«Все люди в отношениях делают это, так что не волнуйтесь. На самом деле, извини, что обратился к тебе за помощью.

Он упомянул об отношениях, что заставило меня на мгновение ахнуть, но у меня не было времени спросить у Мару объяснений. Я просто засунул телефон обратно в карман и продолжил бежать. Я вспомнил сообщение Аясэ-сан. Она прямо попросила меня приехать. Я никогда раньше не видел, чтобы она так прямо выражала свою просьбу. Когда я подумал о том, что она, должно быть, чувствовала, отправляя это сообщение, я не мог перестать бежать.

Все пары делают это — я не знаю, правда ли это. Но, по крайней мере, я не могу заставить Аясэ-сана чувствовать себя таким одиноким и грустным, просто чтобы попытаться выглядеть круто. Я продолжал бежать к пляжу Палаван, и чем ближе я подходил, тем больше людей я мог видеть. Каждый раз, когда я проходил мимо местных жителей, других туристов или даже пар, они оборачивались, чтобы посмотреть на меня. Я чувствовал их взгляды, проходя мимо. Но все это не имело значения. Возможно, некоторые из тех, кого я встретил, могли быть моими одноклассниками… Ну и что? Пусть у них есть сомнения. Меня не волнует, если наши отношения станут известны. Самое главное — я дал Саки обещание.

.

Поскольку температура немного понизилась, мне удалось добежать до конца. Когда я добрался до пляжа, солнце уже начало садиться за западный горизонт. Так где же подвесной мост? Я посмотрел налево и направо и заметил узкую линию, соединяющую главный остров с меньшим островом вдалеке, едва висящую над водой. Подойдя ближе, я увидел, что это была не линия, а подвесной мост, и увидел силуэт знакомой девушки, стоящий в мертвой точке.

Окрестности моста были покрыты деревьями, которые на короткое время закрыли мост. Перед ними собралось несколько туристов, но никто из них не попытался перейти мост. Остался только сотрудник, стоящий рядом с рекламным щитом, обозначающим начало моста. Они поздоровались со мной и попросили быть осторожнее… Я думаю. Я поблагодарил их и продолжил дальше. Наконец я остановился у начала моста.

Девушка, стоявшая в центре и наблюдавшая за заходящим солнцем, теперь повернулась ко мне. Ее короткие, но яркие волосы ярко сияли на фоне зелени небольшого острова позади нее. Она смотрела на меня, и наши взгляды встретились. Я хотел бежать к ней, но когда я ступил на мост, я почувствовал толчок и вибрацию. Я не хотел ее спугнуть, но и медлить тоже не мог. С каждым ритмичным шагом я чувствовал слабую вибрацию под подошвами, когда мост трясся. Выражение лица Саки мгновенно изменилось с удивления на радость, только для того, чтобы она отвела взгляд. И тут я добрался до нее.

«Извини… Это заняло у меня так много времени…» — сказала я между вдохами.

Она подняла голову и посмотрела на меня.

«Я долго ждала», — сказала она, глядя на меня сверкающими глазами.

Она злится. Я понимаю. Как говорится, глаза говорят больше, чем рот. Никакая программа-переводчик в мире не могла бы передать ее эмоции точнее, чем то, что я мог воспринимать прямо сейчас. В конце концов, Нарасака-сан был прав. Даже тогда выражение ее лица говорило само за себя. Гораздо больше, чем могли бы выразить любые слова. Однако ее гневный взгляд тут же исчез, когда она снова отвела взгляд.

«Несправедливо с моей стороны просто навязывать тебе все свои чувства, да?»

«Нет, я рад, что ты честен со мной», — сказал я и подошел к ней.

Я мог видеть, как ее маленькие плечи слегка дрожали, позволяя мне непосредственно почувствовать, насколько одинокой она, должно быть, была.

— Прости, — прошептал я, положив руки ей на плечи, и она покачала головой.

«Ты пришел за мной, так что…» — сказала она и сделала шаг ко мне, обхватив меня руками за спину. «Я рад, что мы увидимся».

Она спрятала лицо у меня на груди, и я не мог понять, какое у нее выражение. Я также обнял ее и притянул ближе. Она подняла голову и посмотрела на меня с небольшого расстояния. Мы кивнули, а затем перестали думать. Я ничего не помню, кроме ее серьги, светившейся слабым красным от заходящего солнца. Я просто сосредоточился на том, как наши губы переплетаются во время долгого поцелуя.

1 Манга

2 https://anime.stackexchange.com/questions/14760/what-does-elohim-essaim-elohim-essaim-i-implore-you-mean

3 Ключевая фраза из манги «Матару га Куру».

4 Официальный талисман Сингапура