Книга 7: Глава 9: 19 февраля (пятница) — Экскурсия, день 3 — Аясэ Саки

Для того чтобы прочитать письмо, написанное на бумаге, нужен свет. Однако сообщение на телефоне можно без проблем прочитать в темноте. Даже сообщение от Асамуры-куна может остаться скрытым от кого-либо еще, пока я накрою голову одеялом. Это не привлекает любопытства другого человека. Что касается того, как я смотрю на других людей со стороны — об этом я вообще не думал.

Самое первое, что я сделал после пробуждения, — это схватил смартфон, натянул одеяло на лицо и проверил приложение LINE… Однако ответа не последовало. Ну, еще 6 утра. Завтрак в 7, так что он, возможно, еще спит. Возможно, он говорит своей группе, что хочет сегодня прогуляться один. Ответ может прийти в любую секунду. Не нужно спешить.

«Пува!»

Я скинула одеяло с головы и вздохнула. Рядом с моей кроватью Маайя была занята расчесыванием волос, когда наши взгляды встретились.

«О, Саки. Ты участвовал в каком-то чемпионате по прыжкам в воду?

Я не думаю, что такого чемпионата существует.

— Довольно жарко, да?

— …Интересно, почему, — Майя одарила меня холодным взглядом.

Я понимал, что выгляжу как идиот. Поэтому я полностью отмахнулся от этого. Я оделся, позавтракал в столовой и снова проверил телефон, но ответа по-прежнему не было. Я начал волноваться, думая, что, возможно, мне не следовало спрашивать его. Может, мне стоит отправить ему еще одно сообщение? Но я не хочу, чтобы он думал, что я навязчив. И пока я колебался, мы приготовились отправиться в путь. Опять же, мы собираемся в одно и то же место, так что, пока мы собираемся вместе, у нас должна быть возможность увидеться один или два раза, верно? Не нужно паниковать… по крайней мере, я оправдывался за оправданием, пока мы уходили.

Остров Сентоза — небольшой остров, расположенный к югу от самого Сингапура. Он был известен как курорт для отдыха, на котором было много популярных туристических мест, таких как Universal Studios Singapore, Mega Adventure Park и пляж Палаван. Мы не можем в них войти, но казино тоже есть. С главным островом Сингапура он был соединен большим мостом, по которому можно было проехать на автомобиле, автобусе, такси, пешком, по монорельсовой дороге, по канатной дороге и так далее. Однако за вход пришлось заплатить вступительный взнос. Наша группа выбрала автобус. На мосту было четыре линии только с одной стороны, поскольку мы были полностью сосредоточены на широком синем океане слева и справа от нас. Просто взглянув на мост, соединяющий острова, можно заметить, что он мало чем отличается от аква-линии Токийского залива. На самом деле это неправда. Здесь четыре полосы для автомобилей только с одной стороны. и цвет океана казался более… южным? Все были взволнованы, глядя в окно, но что касается меня, я смотрел на свой телефон. Я отправил Асамуре-куну сообщение.

— Дай мне знать, когда сможешь найти время.

Конечно, после того, как мы добрались до острова. Прямо сейчас всем нам, студентам, следует отправиться на остров. Может быть… Я поднял голову и посмотрел в окно. Рядом с нашей выстроилось несколько машин, но другого автобуса я не увидел. Может быть, он уже добрался до острова, а может, только сейчас пробирается туда. Я вздохнул еще раз, когда мой телефон завибрировал, возвращая меня к реальности. Я поспешно уставился на свой телефон.

‘Извините за задержку с ответом! Я обязательно ускользну сегодня днем, чтобы мы могли встретиться тогда!

Это был относительно краткий ответ, но он заставил меня почувствовать облегчение. Слава Богу. Он пытается сделать так, чтобы мы могли быть хотя бы вместе. Но он до сих пор не рассказал своей группе? Ну, Маайя уже знает о моих отношениях с Асамурой-куном, так что я получаю ее полную поддержку как лидера группы. Однако этого нельзя сказать об Асамуре-куне. Даже если бы он сказал им, что хочет прогуляться по острову в одиночку, они могли бы просто разозлиться на него за то, что он одинокий волк. Поскольку он сказал, что хочет покончить с этим сегодня днём, мне следует ему просто поверить.

Вероятно, он хочет остаться со своей группой хотя бы на утро. Я не хочу мешать его дружбе, и если мы увидимся сегодня днем, то я буду этому рад. Я не могу быть жадным. И я понял, что этот разговор показался мне странно знакомым. Было такое ощущение, будто тяжелый камень упал глубоко мне в живот. Мне вспомнились регулярные разговоры между моим отцом и мамой. Она работает барменом в одном баре в Сибуе и каждый день приходит домой поздно.

Все это было связано с работой, так что ничего не поделаешь, и мой отец должен был это знать. Однако когда у него отняли компанию и он потерял доверие к другим людям, он смотрел на других только с сомнением и недоверием. Каждый божий день он жаловался. «Опять поздно?» он спрашивал маму. Его сердитый голос заставил меня сжаться от страха, и в детстве я почувствовал настоящий ужас. Интересно, как он мог говорить такие вещи и злиться на маму. Тогда он был неразумным. Корень всего зла. Я хотела, чтобы он перестал винить во всем маму. А мама просто молча все это воспринимала. Вероятно, она поняла, что отпор ему ни к чему не приведет. Потому что это не было основано на логике. Все было сосредоточено на его чувствах.

Я снова посмотрел на свой телефон. Асамура-кун не ответил. Но у него были свои друзья и отношения, и мы все еще были на школьной экскурсии, поэтому у него не было неограниченного свободного времени. Я просто эгоистичен, ожидая немедленного ответа. Я понимаю, что не должен так себя чувствовать. Несправедливо раздражаться, что он пока не нашел для меня времени. Я не хочу быть похожим на своего отца, который просто выпалил любую неприятную мысль, пришедшую ему в голову. Я провел пальцами по экрану телефона, набирая новое сообщение.

«Вам не нужно заставлять себя уделять время. Просто дайте мне знать, когда вам будет лучше.

Отправив это сообщение, я поднял голову.

— Привет, Майя.

«Что случилось, моя дорогая? Нужно в туалет?»

— Т-ты заткнешься?

Мы окружены людьми. Какой жалкий рот говорит такие грубые вещи, а?

«Фваф фурфс!»

«Надеюсь, это больно! Хватит больше шутить, ладно?

Ой-ой-ой, фу-фу-у-у!

Я перестал тянуть ее за щеки и прочистил горло, чтобы вернуться в нужное русло.

«Мне просто интересно, не болит ли у тебя живот из-за того, что у тебя такое строгое выражение лица. Ах, у вас пробка?

— …Я снова потяну тебе за щеки.

«Мне жаль!»

«Хватит шутить. Мне просто интересно, каков наш план действий, когда мы доберёмся до острова.

«Ах, верно. Пока мы встречаемся в нужном месте в нужное время, они позволяют нам делать практически всё, что мы захотим. Но в результате у нас остается слишком много вариантов выбора, поэтому я нашел несколько рекомендованных мест и добавил их в заметки на LINE».

«Ооо!» Остальные члены нашей группы издали стон восхищения.

Сато-сан даже присоединился. «Это огромная помощь! Вау, — пробормотала она. И она права. Поскольку нам была предоставлена ​​такая большая свобода, она вполне могла бы просто расслабиться. И все же она рассмотрела все возможности. Именно это делает ее таким надежным человеком.

«Юниверсал Студиос» будет сразу после того, как мы сойдём с моста. А чуть дальше на запад находится Мега-парк приключений.

«Хм. Как вы думаете, что будет лучше?» — спросил я, и Маайя скрестила руки на груди и начала думать.

«Независимо от того, с чем мы поедем, слишком много всего можно увидеть за один день, который у нас есть. Если только у вас, ребята, нет конкретной достопримечательности, которую вы хотели бы посетить.

«Я понимаю.»

«И позже мы поедем домой на том же автобусе, так что у нас будет относительно плотный график. Если что-нибудь случится, обязательно оставайтесь на связи. Здесь везде есть бесплатный Wi-Fi, по крайней мере, насколько я знаю.

Все мы, члены группы, сказали: «Окей!» в унисон, как маленькие дети, выслушавшие инструкцию по технике безопасности. Было ясно, что мы все очень доверяем лидеру нашей группы. Опять же, я был таким же.

«Но теоретически нам следует начать с самого дальнего. Ходить с сувенирами, купив их слишком рано, было бы утомительно».

Все кивнули. Вскоре после этого мы вышли из автобуса, и после тщательного размышления мальчики решили отправиться в Мега-парк приключений, тогда как мы, три девочки, встретились на полпути с подругой Сато-сан Мио-чан, а затем все отправились в Юниверсал Студиос Сингапур вместе. Думаю, ребята не смогли победить очарование «Приключения», как следует из названия.

«Не говоря уже о том, что это не просто обычное приключение! Это мега!» по крайней мере, они так говорили, но я не знал, что в этом такого замечательного и почему они вообще из этого сделали такое большое дело. Маайя сказала, что мальчикам нравятся такие слова, как «мега» или «гига». А учитывая, что у нее было несколько младших братьев, этот аргумент звучал еще более убедительно. Мы, девочки, направились к кассе здания «Юниверсал Студиос». Его было относительно легко увидеть, так как лицевая сторона была украшена большим синим глобусом, на котором алфавитными буквами было написано «Universal». Но когда мы подошли ближе, Маайя нежно прошептала мне на ухо:

— Ты уверен, что пойдешь с нами? Я не думаю, что ты сможешь быстро уйти после входа.

Вероятно, она спрашивала меня о моем свидании с Асамурой-куном. Однако я не получил ответа с тех пор, как мы вышли из автобуса. Если я просто буду стоять и ничего не делать, это только вызовет у меня беспокойство.

«Все в порядке. Давай просто повеселимся».

Это то, что мне сейчас было нужно больше всего. Об остальном я смогу подумать, как только Асамура-кун напишет мне. Он должен сам где-то гулять. Все в порядке. Он сказал, что сообщит мне. Мы купили билеты и вошли через главный вход.

Солнце достигло зенита. Солнечный свет казался еще сильнее, чем вчера, и температура соответственно поднялась. Это заставило меня забыть, что до конца февраля осталась только половина февраля. Нам сказали, что дождь может пойти практически в любой день, потому что в Сингапуре сейчас сезон дождей, но облаков не было видно. Я просто надеялся, что мой солнцезащитный крем подействует, пока мы гуляли по тематическому парку. До сих пор мы просто развлекались. Думаю, я мог бы немного расслабиться, поскольку там были только мы, девочки. Что меня больше всего удивило, так это то, что Сато-сан больше всего веселился на американских горках. Она хотела покататься на нем несколько раз, поэтому я укрылся под крышей и отослал желающих покататься еще раз. Мои полукружные каналы не выживут такими темпами. У меня кружится голова, даже когда я играю в 3D-игры на большом экране. И… мне тоже очень страшно.

Я поприветствовала девочек, и мы решили перекусить в ресторане парка. Я подумал, что во второй половине дня мы осмотрим еще несколько достопримечательностей, но Маайя сказала, что хочет еще осмотреть достопримечательности. Приняв решение, мы направились на пляж Палаван. Около 15:00, после того как солнце начало двигаться на запад, солнечный свет стал немного слабее. Я сделал вид, что смотрю время на телефоне, но вместо этого просмотрел сообщения. Я думаю, что делал это намного чаще, как только прошел полдень. И все же никакого сообщения не пришло.

Конечно, мы могли рассчитывать на бесплатный Wi-Fi, спонсируемый правительством, но я не знал, когда он случайно отключился, поэтому загрузил LINE и отправил Асамуре-куну еще одно сообщение.

— Мы сейчас направляемся на пляж Палаван.

С точки зрения времени, лучшее, что мы можем сделать, это, вероятно, купить сувениры позже. А если мы хотим вместе оставить какие-то воспоминания, пляж тоже будет лучшим местом. Я испугалась, что, может быть, мы пройдем мимо друг друга, не заметив. Это не была такая уж большая проблема, но я хотел ее избежать. Я подождал минуту, но он даже не прочитал мое сообщение. Я немного забеспокоился, задаваясь вопросом, могло ли что-то случиться.

— Я буду ждать там и дам тебе знать, если мы переедем.

Я очень надеюсь, что мои сообщения дойдут до него…

«Ладно, поехали!»

Когда Маайя сказала это, я встал. И затем мы начали двигаться к нашему последнему месту дня.

Остров Сентоза имел форму перевернутого треугольника, из которого выступала южная часть, хотя на карте ее было трудно увидеть. А рассматриваемый пляж Палаван располагался в юго-западной части (протягиваясь сверху слева направо вниз). На карте он выглядит как берег в форме цифры 3. А от Юниверсал Студиос пляж находился на расстоянии 2 км, то есть примерно в 30 минутах ходьбы. Мы увидели, что это расстояние можно преодолеть пешком, поэтому немедленно отправились в путь. С таким же успехом мы могли бы насладиться пейзажами по дороге.

«Если мы заблудимся, мы можем просто попросить Саки спросить у кого-нибудь дорогу».

«Мне?!»

— В конце концов, ты лучше всех говоришь по-английски из нас, — сказала Маайя, и Сато-сан кивнула.

Я-я не так уж хорош… по крайней мере, я так хотел сказать, но, вспоминая об этом, я был единственным, кто действительно разговаривал вчера с Мелиссой. Мы направились к пляжу, идя позади студии Universal Studios, из которой только что вышли. Выход, который мы использовали, был похож на торговый центр с множеством ресторанов. Хотя, поскольку мы уже пообедали, у нас не было никаких намерений проверять это, но мы все равно слышали аплодисменты, доносившиеся из аттракционов.

Мы покинули этот район и пошли по тропе, которая, вероятно, была главной дорогой. Мы снова могли видеть над нами чистое голубое небо. Солнечный свет был определенно менее интенсивным, чем раньше, но все равно достаточно сильным, из-за чего у меня болели глаза, когда я поднимал глаза, а на коже начал выступать пот. Температура тоже поднялась.

«В такую ​​погоду мне бы очень хотелось иметь зонтик», — сказала Маайя, и Сато-сан еще раз кивнула.

Да, такая погода определенно принесла риск теплового удара. Тем более, что мы просто шли вот так вдоль дороги. Слева и справа от нас были леса, и казалось, что мы идем по джунглям, без каких-либо магазинов или других мест для отдыха.

«Я слышал, что здесь, за лесом, есть огромный отель», — сказала Маайя.

Должно быть, она говорит о пятизвездочном отеле, который мы видели на самой карте. Хотя деревья сейчас закрывают обзор. А среди рядов деревьев росли пальмы, как будто они всегда были там с самого начала, просто смешались.

«Ах, море…»

Когда я услышал голос Сато-сана, я быстро повернул голову и посмотрел прямо перед собой. Вдалеке я мог видеть разные цвета синего цвета и волны, периодически разбивающиеся о пляж.

«Ух ты!» Маайя ахнула.

«Это море! Должны ли мы начать бежать к нему, а затем одновременно прыгнуть?»

«Пожалуйста, не надо. Ты только навредишь себе».

Самое страшное в Маайе то, что она действительно будет делать такие вещи, если вы не отругаете ее достаточно быстро.

«Хотя это было бы очень по-молодежному».

«А что бы подумали все жители и туристы, если бы увидели, как молодая девушка кричит что-то на иностранном языке, бегая по улице?»

«Наверное, насколько там мирно?»

«Я не буду этого отрицать, но все же…»

— Нарасака-сан, вам не следует…

— Давай, Рё-тян, ты уже можешь звать меня Маайя.

«…Маая-сан. Это то, что ты делаешь, когда ступаешь на песчаный пляж, верно?»

«О верно! Рё-чан, ты гений!»

Маайя изобразила пальцами знак мира и протянула его Сато-сан. Подруга Сато-сан упомянула, что никогда не видела, чтобы она так быстро открывалась, и что она чуть ли не ревновала.

«Давайте начнем танец группы поддержки на песчаном пляже, сложив плечи вместе!» Маайе внезапно пришла в голову еще одна странная идея.

«Не произойдет.»

«Если ты вытянешь ногу и сфотографируешься, держу пари, что твой брат тоже будет очень рад».

«Ни за что!»

…Ах, я не хотел так кричать.

— Так у тебя есть старший брат, Аясэ-сан? Или это… еще разговоры о атрибуте младшей сестры? Сказал Сато-сан.

«Ну, эм… у меня есть один».

«Как мило. Я единственный ребенок, поэтому мне всегда хотелось иметь братьев и сестер».

«И ей действительно нравится ее брат».

«Я немного завидую».

«Это не имеет никакого отношения ни к чему!» Я запротестовал и попытался закончить разговор, но Маайя ухмыльнулась мне.

— …Он еще не связался с тобой, да?

— Ух… — Я слабо кивнул.

Она действительно видит всё насквозь. Чем больше мы шли, тем больше казалось море. Запах начал приближаться и к нам, и он щекотал мне нос. Всякий раз, когда вы находитесь в южной стране, вы всегда чувствуете этот каменистый аромат. Опять же, это имеет смысл. В конце концов, оно связано с морем. Наконец пляж раскинулся слева и справа от нас.

«Ух ты! Он чисто-белый!» Сказал Сато-сан с восхищением.

За пляжем было синее море и голубое небо. И по диагонали вправо мы заметили небольшой остров.

«Это остров Палаван. Вы даже можете увидеть знаменитый подвесной мост».

Нашу сторону с островом соединял небольшой и узкий мост. Он выглядел… около 50 метров в длину. Он также едва висел над поверхностью воды.

«Это знаменито?»

«Ну, его фотографии всегда есть, независимо от того, проверяете ли вы путеводитель, брошюру или веб-сайт пляжа Палаван».

«Этот мост… выглядит не слишком надежным».

— Это не проблема, Рё-чан. Глубина там всего лишь метр, и с обеих сторон есть веревки, чтобы ты не упал».

Как и сказала Маайя, с обеих сторон были веревочные сети, похожие на направляющие.

«Я понимаю?»

Думаю, она права.

«В любом случае, поехали! Поскольку остров Палаван такой маленький, мы сможем быстро осмотреть его, а затем вернуться пешком!»

«Н-хорошо».

Но собираемся ли мы действительно пройти по этому мосту? Пройдя по тропе вдоль песчаного пляжа, мы дошли до рекламного щита с правилами и послушали там гида. Высокие ворота перед нами открылись, и мы пошли по зеленой тропе к началу моста. Это внезапное открытие заставило мое сердце забиться сильнее. Было ли оно построено таким образом специально?

— Бежать сюда может быть опасно, так что давай не торопимся, ладно?

Тебе действительно стоит это говорить, Майя? Вы человек, который продолжает бежать вперед. Но она не ошибается. Каждый раз, когда человек делал шаг по мосту, он слегка покачивался влево и вправо. Для меня все это испытание было намного более страшным, чем любые американские горки, на которых я сегодня катался. Проходя мимо вернувшегося с острова человека, чтобы избежать его, приходилось наклоняться либо влево, либо вправо, от чего мост трясся еще сильнее. И вы даже сталкивались с ними время от времени. Я чувствовал, как мое сердце болезненно колотится, и хотя я знал, что не смогу упасть, мне действительно не нравились такие острые ощущения. В конце концов мы наконец достигли берега, и твердая почва под ногами заставила меня вздохнуть с облегчением. Когда мы шли по этому берегу, мы уже могли видеть море на противоположной стороне.

«Это точно маленький остров!»

Майя была права. Честно говоря, это было довольно разочаровывающе. Просто прогулка по всему острову, по крайней мере, не займет много времени. Мы продолжили путь, набрав немного песка с песчаного пляжа, и провели некоторое время, глядя на волны, дующие против нас ветерком. Жара немного утихла, но я был утомлен, поэтому сел на случайный стул, который случайно оказался рядом.

— Завтра мы уже собираемся домой, да?.. — сказала Маайя.

«Это почти сюрреалистично. Но мы определенно путешествуем за пределами Японии», — сказала Сато-сан, фотографируя большую лодку, идущую по открытому морю.

Она казалась немного разочарованной тем, что солнечного света было недостаточно, чтобы правильно все отразить.

«Нам тоже не удалось увидеть очень много мест, верно? С удовольствием приеду еще раз!»

«А мы действительно сможем?»

«Если бы транспортные расходы не были такой большой проблемой, мы могли бы приезжать каждую неделю. Но это великолепное место. Это красиво и безопасно, но очень больно, когда ты плохо знаешь английский».

«Чего ты не делаешь, верно? Ты просто не умеешь вести нормальный разговор, — парировал я Маайе.

— Мне просто придется воспользоваться услугами гида.

— Вы не обо мне имеете в виду, не так ли?

«Скажи, Саки, ты хочешь провести медовый месяц здесь, в Сингапуре?»

«Лучше не использовать чужой медовый месяц как повод поехать с ним в путешествие».

Что это за идеи, которые она вынашивает? После небольшого перерыва мы решили вернуться на главный остров. Достигнув пляжа, я обернулся еще раз. Солнце начало опускаться за горизонт, но небо все еще было голубым. В Японии прямо сейчас медленно сгущались сумерки.

— Все еще светло, да?

«Даже после 19:00 солнце все еще высоко».

«Я слышал, что закат в Сингапуре происходит около 19:20», — сказал нам Сато-сан.

«Хм? Рё-чан, ты искал это в Интернете?

«Да.»

«О, ты прав! У нас здесь есть Wi-Fi… Ах!» Маайя внезапно выглядела так, словно что-то вспомнила, и повернулась ко мне. — Ты хочешь остаться здесь?

«Хм?»

О чем она говорит?

— Отсюда до места встречи одна автобусная остановка, так что можем ли мы продолжить путь? Мы подождем в сувенирном магазине.

Слова Маайи заставили меня вспомнить сообщения, которые я отправил Асамуре-куну.

— Мы сейчас направляемся на пляж Палаван.

— Я буду ждать там и дам тебе знать, если мы переедем.

Я сказал, что дам ему знать, если мы снова переедем. Но на острове Палаван бесплатный Wi-Fi был недоступен. Если я не сообщу ему сейчас, мне придется ждать здесь все время.

«Я думаю, что это, наверное, последнее место, которое мы сможем увидеть с такими великолепными пейзажами».

— Ах, ты планируешь с кем-нибудь встретиться? Слова Сато-сан заставили мое сердце замереть.

«Как ты…»»

— Ну, ты все это время был беспокойным.

Услышав это, Маайя рассмеялась.

«Думаю, пришло время отказаться от роли «Сухой девчонки», Саки!»

Сухой… Что это за прозвище? Я никогда не считал себя сухим или отстраненным человеком. Я просто старался прожить свою жизнь так, как хотел, не трясясь направо и налево.

«Здесь еще осталось немного солнечного света. Вы сможете легко их заметить, если останетесь здесь. Но обязательно вернитесь ко встрече.

— И я бы тоже хотел купить сувениры, — сказал Сато-сан.

«Мы можем это сделать, ничего страшного! В любом случае… мы поймаем тебя позже, Саки.

«Веселиться.»

«…Хм? Вы уверены?»

Прежде чем я успел что-то сказать, они ушли, а Маайя показала мне большой палец вверх и пошевелила губами, сказав: «Удачи». Клянусь, она не могла быть более настойчивой… Наблюдая за тем, как они идут к главной дороге, я вздохнул и достал телефон. Она была права, у меня все еще было подключение к Wi-Fi. Но никаких звонков и сообщений мне не поступало. Я огляделся вокруг и снова вернулся к подвесному мосту. Доехав до центра, я остановился.

Солнце двигалось по небу и приближалось к горизонту. Оно стало выглядеть все меньше и меньше. И когда я стоял в центре моста, окруженный только водой, мне казалось, что я попал в свой собственный мир. Я слышал пение птиц над моей головой, волны, разбивающиеся друг о друга, и шипение ветра в сетке моста. Время от времени я слышал вдалеке свист лодки.

По времени казалось, что большинство туристов уже разъехались по домам, и никто больше не пришел пройти через мост, что позволило мне сосредоточиться исключительно на звуках вокруг меня. Когда я посмотрел на пляж, я увидел, что там все еще слоняются группы людей. И тут я услышал приближающиеся голоса. Мужчина и женщина прибыли с острова Палаван, поэтому я поспешно освободил для них место. Должно быть, это молодожены. Они держались за руки и улыбались друг другу, проходя мимо меня с быстрым «Извините».

». Когда они прошли мимо меня, я снова бросил на них быстрый взгляд, как они с восхищением смотрели на заходящее солнце.

Учитывая море с обеих сторон, увидеть закат на горизонте определенно было редким зрелищем. Я уверен, что это будет для них прекрасным воспоминанием. И пройдя несколько шагов, они посмотрели на запад, как и я раньше. Мужчина подошел и крепко обнял женщину за плечи, пока они смотрели друг на друга, и… я поняла, что слишком много смотрю, и лихорадочно отвела взгляд.

Не очень вежливо так смотреть. В конце концов они разделились и пошли дальше по мосту, заставив меня вздохнуть с облегчением. Их, казалось, даже не волновало мое присутствие там. Это заставило меня осознать, что я проделал долгий путь из Японии. Это потому, что мы за границей? Или потому, что они оба были так поглощены друг другом? Может быть, мое чувство ценностей просто старомодно?

«Как мило.»

Я понял, что только что сказал, и в шоке быстро прикрыл рот рукой. И я лихорадочно оглядывался вокруг, чтобы увидеть, слышит ли меня кто-нибудь. Баланс между желаниями и разумом — независимо от времени и периода, он почти всегда заканчивался двумя параллельными линиями.

Сиракава но киёки ни гё мо сумиканете

Мото но нигори но Танума койшики

1

Я вспомнил некоторые поверхностные знания, которые получил на уроках истории Японии. Когда я думаю о таких людях, которые делают то, что им заблагорассудится на глазах у других, мне также вспоминается, что люди тоже животные и что это их инстинкт. По сравнению с этим, я все еще колеблюсь, когда дело касается Асамуры-куна. Боюсь, я слишком настойчив в своих желаниях… Нет, дело не в этом. Я боюсь просто раскрыть свои собственные желания. Хоть мы и говорили, как важно подстраиваться друг под друга.

А чтобы это было возможно, мне нужно с самого начала открыто раскрыть свою руку. Ничего страшного, если другие люди начнут меня не любить. Я должен раскрыть свои собственные желания. Что будет дальше… Об этом я побеспокоюсь позже. Я забегаю вперед. Я сжал телефон и пошел по мосту. Достигнув пляжа, я убедился, что у меня все еще есть подключение к Wi-Fi.

— Я жду на подвесном мосту на пляже Палаван. Пожалуйста, приходите.’

Я сделал место нашей встречи максимально очевидным. Но вместо того, чтобы просто сказать: «Я подожду здесь», я решил быть более настойчивым и попросил его прийти. Сразу после этого я получил уведомление о прочтении моего сообщения.

— Извините, что заставил вас ждать. Я уже еду.

…Что? Я быстро поднял голову, но не смог увидеть его вдалеке. Прямо сейчас… Когда это будет? Обеспокоенный, я бросился обратно к подвесному мосту. Я мог видеть свою тень от солнца, когда она медленно исчезала за горизонтом. Мне казалось, что ночная тьма медленно подкрадывается ко мне. Частью этого были агитация и ограниченность.

Затем подвесной мост слегка затрясся. Шаги приближались. Я отвернулся от заходящего солнца и обернулся. Я заметила мальчика, бегущего ко мне и задыхающегося, и у меня в груди сжалось. Я мог сказать, кто это был, только по его силуэту. Тяжело дыша, весь в поту, Асамура-кун подбежал ко мне и заговорил.

«Извини… Это заняло у меня так много времени…»

Увидев его, я почувствовал облегчение, и все тревоги и тревоги, наполнявшие меня, улетучились. Что случилось, что заставило его так долго ждать? Почему он приехал сюда так поздно? В моей голове было бесчисленное множество вопросов, хотя я знал, что у Асамуры-куна должна была быть веская причина, чтобы так поступить. Логика подсказывала эту мысль. Однако я понял, что если постоянно сдерживаться, то ничего не будет передано. Я не могу просто стереть волнение и ограниченность, которые только что наполнили меня. И во всех этих чувствах… мой отец только что винил в этом маму. Он ссорился с ней, устраивал ей истерики и унижал ее. Вот так все и закончилось.

— Я долго ждал, — сказал я, и выражение лица Асамуры-куна застыло от сожаления.

В его глазах я видел выражение лица моей матери, которое было много лет назад. Вот почему я продолжил.

«Ты пришел за мной, так что…» — сказал я ему и вспомнил, что мне нужно было сказать что-то еще более важное.

Я подошел к нему и обнял его обеими руками.

«Я рад, что мы увидимся».

И как только цвета заходящего солнца растворились в небе над нами, наши силуэты слились в один.

1 Комичная танка периода Эдо, и после тщательного анализа (через Google) и небольшой помощи, все сводится к следующему: «Я предпочитаю прежнего Танума нынешнему Мацудайре». Они оба были правителями, и хотя Танума был немного свободнее в плане политических решений, люди предпочитали его строгому Мацудайре, пришедшему после него.