Глава 302

Глава 302

Дверь открылась снаружи, и за ней послышались голоса служанки и старухи. Они о чем-то говорили. Я мог сказать, что старушка была в хорошем настроении, с улыбкой в ​​голосе.

Это между ней и Су Чжаном. Она не хочет, чтобы старушка знала, что она слишком стара, чтобы принять такое.

Это не из-за Су Чжан, а просто потому, что старушка к ней добра.

Она открыла дверь, и служанка вешала одежду для ее мужа.

«Ты дома?» Когда старушка увидела Цинь Я, она сначала удивилась, а затем сказала с улыбкой: «Давай, садись. Я хочу тебе сказать кое-что хорошее».

Цинь Я послушно сел на диван. Старушка в приподнятом настроении взяла ее за руку.

«Что делает бабушку такой счастливой?» Цинь Я хорошо скрывала свои эмоции и никогда не показывала ни цента перед старухой.

Хотя я давно не был у старушки, ее доброта уже тронула ее.

Что бы ни случилось с ней и Су Чжанем, она не хотела причинять вред старушке.

«Сегодня я встретил физиолога. Он сказал: «У меня румяный цвет лица и светлое будущее. Произошло что-то хорошее.» Старушка все еще верит в такие вещи, как выражение лица.

Большинство пожилых людей верят в поиск.

Ведь раньше люди были суеверными.

Цинь Я не мог ни смеяться, ни плакать: «Ты в это веришь?»

Старушка открыла глаза и сказала: «Вы не знаете, я ему вообще не говорила, что у меня есть внук, но он это видел. Он сказал, что у меня есть внук и я женился. Еще он сказал, что В следующем году у меня будет правнук. Могу я в это не поверить?»

Один из слуг вмешался: «В то время старушка была так счастлива, что дала кому-то большой красный конверт».

Улыбка на лице Цинь Я медленно не могла повесить трубку.

Старушка на мгновение крепко сжала руку Цинь Я и подошла: «Сяо Я, тебе решать, будет ли у тебя внук».

Затем она посмотрела на живот Цинь Я и сказала: «Может быть, мой правнук уже жил в нем».

Цинь Я не мог засмеяться или сказать что-нибудь, что могло бы порадовать старика.

Когда Су Чжань возвращался, они собирались и расходились. Чтобы отплатить старушке, она встала и сказала: «Я приготовлю».

Приготовь еду для старушки.

«Ты используешь себя, ты используешь себя, ты отдыхаешь». Старушка взяла ее и сказала: «Почти Новый год. Где Су Чжань? Ты еще не закончила работу в Институте?»

Цинь Я светлый путь, «вероятно».

«Этого вонючего мальчика просто нужно побить. У него нет ни времени, ни чувства семьи. Когда он вернется, я посмотрю, не побью ли я его». В самом деле, подумала старушка, если он не вернется, когда же у нее будет правнук?

Не дело Цинь Я иметь ребенка.

Темнеет. Вечером Су Чжань не возвращается.

Несмотря на отговорки старушки, Цинь Я полон решимости приготовить для нее еду.

Ее мастерство не очень хорошее, но это просто сердце.

Под руководством слуг. Она приготовила несколько блюд, которые обычно нравятся старушке.

Тушеные свиные ребрышки, белая редька, хрустящий тофу, жареные креветки с чесноком и китайский ямс — все это легкие блюда.

Обжарить хороший конец на столе, Цинь Я вымыл руки, поужинал, попросил старушку поесть.

Старушка все еще была довольна прошедшим днем. Она сказала, что была бы рада иметь правнука.

Поэтому не обратил сознательно внимания на Цинь Я и не нашел в ней ничего плохого.

Она настолько хороша, что не может с удовольствием готовить для нее.

Я думаю, что брак Су Чжана правильный.

Су Чжана здесь нет. Слуга не подходит к столу. Цинь Я и старушка сидят на столе. У Цинь Я не было аппетита. Она просто не хотела, чтобы старушка откусила кусочек. «Я слышал, что тебе это нравится, но у меня это не очень хорошо получается…»

«Очень хорошо. Это уже очень хорошо. Я думаю, что это вкусно». Старушка взяла палочку хрустящего тофу. Старушка была старая, но зубы у нее были неплохие. Она могла есть все, что не было очень твердым.

«Ты тоже.» Старушка дала Цинь Яшэну суп: «Зимой нужно есть белую редьку, зимой есть редьку, летом есть имбирь, это разумно».

Цинь Я сказал да с улыбкой.

Выпив суп, который дала ей старушка.

После ужина она помогла служанке убрать на кухне. Посмотрите телевизор со старушкой в ​​гостиной.

После десяти часов старушка захотела спать.

Цинь Я помог ей войти в комнату: «Сядь первой, я принесу тебе таз с горячей водой и пузырьками для ног, чтобы сон был ароматным». После сегодняшнего дня она может уйти, так как это ее сыновняя почтительность.

Ведь тот старик, который позвонил бабушке.

Набрав воду в ванной, она попробовала температуру воды руками. Ей не было жарко, пока она не вынула полотенце. Она поставила таз к ногам старушки и опустила в таз ее ноги. «Будет жарко?»

«Нет, в самый раз. Слишком холодно, чтобы промокнуть». Старушка посмотрела на Цинь Я и коснулась своей головы. «Ты хороший ребенок. Ему повезло, что Су Чжань женился на тебе».

Цинь Я опустила голову, слезы упали и с плеском упали в таз.

«Мне повезло встретить бабушку. Что бы ни случилось в будущем, я все равно отношусь к тебе как к бабушке, когда вижу тебя».

Старушка не очень внимательно слушала, она сказала с улыбкой: «Я не твоя бабушка, когда ты выйдешь замуж за Су Чжаня. Я даже не могу на тебя положиться. «

Когда вода остыла, Цинь Я вынул ноги старушки и вытер их. Удерживая ее, «уже поздно. Ты рано ложишься спать».

Ноги удобно помочить, сказала старушка. «Ты тоже рано ложишься спать. Су Чжань еще не вернулся. Вы звоните ему и просите вернуться пораньше. «

Цинь Я помог старушке прикрыть одеяло, затем кивнул: «Я сделаю, ты можешь спать спокойно».

Старушка удовлетворенно закрыла глаза. Цинь Я вылил таз в ванную, убрал полотенце и вышел. Старушка хотела спать. Теперь она спала. Цинь Я вышел легкими шагами и закрыл дверь.

В этот момент слуга тоже отдыхал. Во всей гостиной было пусто и тихо.

Казалось, она могла слышать свое дыхание.

Она вернулась в свою комнату с чемоданом возле кровати. Вместо того чтобы принять ванну и лечь спать, она подошла к окну и осторожно приподняла занавеску. Ночь темнела. И она совсем не чувствовала сонливости.

Она смотрела на темное небо без звезды, такое же, как и ее нынешнее душевное состояние, со светом или без него, тонущее на дне озера.

В конце концов она поплатилась за свою глупость.

п./𝑜)(𝗏.)𝑬//𝑳()𝐛/-1-/n

Она подумала, что могла бы попробовать с Су Чжаном.

Она думала, что, возможно, он влюбится в нее.

Она думала, что любит его.

Как оказалось, только последнее, что она считала правым.

Он ее привлек, и он сильно ее ударил.

Она потерпела поражение. Могу только спрятаться в темноте ночи, одному Богу больно.

А он, с женщиной в сердце, держит ночью свечу?

Нет, боюсь, это происходит. Давайте поговорим друг с другом.

Цинь Я всю ночь простоял у окна, а Су Чжань вернулся на рассвете.

Он толкнул дверь и не спал всю ночь. Он выглядел не очень хорошо. Когда он увидел Цинь Я, стоящую перед окном, он просто хотел спросить ее, как она встала так рано и дотронулась до чемодана рядом с кроватью. Его сердце колотилось.

«Цинь да». Его голос был немного тихим, немного испуганным. «С тобой все в порядке. Что ты делаешь с чемоданом?»