Глава 428

Глава 428

Первая часть оглавления посвящена тому, как соединяются яйцеклетка, сперматозоиды и сперматозоиды.

Он крошечный кончик брови, такая штука, о которой взрослые не знают?

Как попадает оплодотворенная яйцеклетка в матку женщины.

В-третьих, кто несет ответственность за рождение мальчиков и девочек?

Четвертая часть — об изменении женского тела после десяти месяцев беременности.

Сначала его привлекло то, что книга называется «Беременный октябрь». Поскольку Линь Синьян сейчас беременна, он заинтересован в этом.

Наконец он увидел то, что его интересовало. Как раз в тот момент, когда он хотел открыть это, сюда подошли несколько женщин с ребенком на руках. Он закрыл обложку книги, подошел к кассе, чтобы заплатить, и сел в машину с книгой.

Добравшись до больницы, он вышел с книгой и вошел в лифт в палату, где находился Линь Синьян.

Здесь тихо.

Мужчина у двери увидел мужчину, спускающегося на лифте. Встаньте прямо: «цзунцзунцзонг».

Цзун Цзинхао слегка кивнул.

Подойдя к двери палаты, Цзун Цзинхао осторожно толкнул дверь. Он боялся, что Линь Синьян разбудит ее, когда она спит. Когда щель в двери расширилась, он увидел женщину, сидящую перед окном.

На ней была свободная версия белого шелкового халата без талии. Она сидела в кресле, обнажая половину своих белых ног. Ноги у нее были длинные и красивые, даже лодыжки были прекрасны.

У халата длинные рукава, на манжете в качестве украшения пришит кружок кружева, показывающий запястье и ножницы. Во время обрезки цветов на столе стоит изящная стеклянная бутылка, в которую вставлено несколько цветов.

В прошлый раз Бай Иньнин отправил Хуацзуна Цзинхао в мусорный бак. Когда он пришел в компанию, он подумал о Линь Синьяне и сказал, что ему нравятся цветы. Я специально пошла к флористу. Раньше, возможно, это было потому, что он был мужчиной. Он не обращал особого внимания на цветы. Он даже не знал, что означают розы.

Пока его не представил начальник флориста, он говорил, что розы олицетворяют любовь.

Он вспомнил, что Бай Иньнин прислал пять цветов, поэтому спросил: «Что могут означать пять цветов?»

Флорист сказал: «Розы — для любви, пять — для отсутствия сожалений».

Цзун Цзинхао холодно фыркнул. Что означает Бай Иньнин?

Любите Линь Синьяня без жалоб и сожалений?

ха-ха.

Позже — Цзун Цзинхао купил букет лилий, потому что флорист сказал: «Лилии сто лет вместе».

Что ж, он хочет долго ладить с Линь Синьяном.

Что касается Бай Иньнина, отпусти его без сожалений!

Он хотел пойти в компанию, но не вернулся. Его прислал флорист. В это время Линь Синьян спал, поэтому мать Юя положила его на стол. Когда Линь Синьян проснулась, она попросила мать Юя купить бутылку. Она хотела посадить цветы. На самом деле она не ожидала, что Цзун Цзинхао купит цветы.

Цзун Цзинхао вошел и встал перед ней.

Линь Синьян смотрит вверх. Ее длинные волосы рассыпаны. Когда она поднимает глаза, появляется ее маленькое личико. Она очень удивлена. Цзун Цзинхао очень разозлился, когда потерял цветы. Линь Синьян не думал, что он из тех мужчин, которые будут покупать цветы женщинам. В душе он был очень счастлив, и его губы переполняла улыбка: «Мне это нравится».

Цзун Цзинхао фыркнул: «действительно вульгарно».

Линь Синьян подумал про себя: ты все еще такой вульгарный?

Но слова в рот, но повернули за угол: «вульгарно тоже нравится».

Она погладила лепестки нежным прикосновением и слабым ароматом.

Вырез пижамы круглый, манжеты также украшены кружевом, сложенным в несколько слоев, вырез немного великоват, шея и ключицы обнажены.

Цзун Цзинхао прижался губами к ее ключице. Его губы были прохладными, но очень мягкими. В этот момент они были близко к ее коже. Если прикоснуться к генералу электричества, тело Линь Синьяня ожесточится, сразу же нежно толкнул его, прошептав: «Мать убирает ванную».

Увидимся. Это не хорошо.

Цзун Цзинхао укусил ее плоть зубами. На его ключицах не было мяса. Он показал свою шкуру. Хоть он и не напрягался, было больно. Линь Синьян зашипел и нахмурился.

Цзун Цзинхао нахмурился: «Ночью, позволь тебе укусить меня».

Линь Синьян толкнул его: «Не беспокой меня, дай мне закончить это».

Ю Ма в ванной. Он не стал продолжать, поэтому сел на диван и взял купленную книгу.

Линь Синьян взглянул на него и увидел, что он купил книгу для чтения, но ничего не сказал.

Цзун Цзинхао собирался купить книгу для Линь Синьяня, но купил одну и вернулся. Он совсем забыл о покупке книги для Линь Синьяня.

Ю Ма убирает ванную и выходит. Она выходит из палаты с полотенцем и осторожно закрывает дверь. Цзун Цзинхао вернулась, услышала звук и намеренно быстро вышла, чтобы освободить для них место.

В отделении очень тихо. Содержание книги кажется очень хорошим. Цзун Цзинхао очень увлечен ее чтением.

Линь Синьян поставила все цветы в вазу, которая была очень красивой. Она осталась очень довольна своим шедевром. Она посмотрела на Цзун Цзинхао и спросила: «Это красиво?»

«Хорошо?» Глаза Цзун Цзинхао оторвались от книги и увидели, что она расставила цветы. Он застегнул книгу на диване и подошел: «Ты устала?» «

Линь Синьян покачал головой. «Я хочу помыть руки».

Цзун Цзинхао взял ее на руки и пошел в ванную. Она вымыла руки. Цзун Цзинхао отвел ее в постель. — Тебя сегодня рвало?

Линь Синьян сказал нет: «Принеси книгу, а я посмотрю».

Цзун Цзинхао взглянул на нее и спросил: «Правда?»

«Чего я не вижу?» Разве это не просто книга о том, как женщины беременеют? Есть что-то, чего ты не видишь.

n-)O𝒱𝑒𝓁𝑏1n

Глаза Цзун Цзинхао были тусклыми и неясными, скрывая свет. Он взял книгу, лег на кровать и заключил Линь Синьяня на руки. «Давай посмотрим вместе».

Линь Синьян подложил наплечники, Цзун Цзинхао открыл книгу.

Однако

……

Линь Синьян, «…»

В каждой из них также есть небольшие главы. Это произведение, прочитанное Цзун Цзинхао, посвящено изменениям в организме женщины после десяти месяцев беременности. Первая глава посвящена тому, может ли женщина жить семейной жизнью во время беременности.

На самом деле он не знал, что в нем будут картинки.

В первые три месяца не рекомендуется вести муж и жену жизнь, пусть она и не может быть жестокой. После трех месяцев положение плода относительно стабильное, на что следует обратить внимание в жизни мужа и жены, что нельзя сжимать живот беременной, какая поза не будет давить на живот беременной и какие меры следует предпринять взятый—

Вот много примеров.

Всевозможные позы.

……

«Когда ты будешь стабилен. Попробуем это?» Дорога Цзун Цзинхао представляет большой интерес.

Шея Линь Синьяня дрожала, он выглядел так серьёзно, стоит ли это видеть?

Цзун Цзинхао посмотрела на ее румяное лицо и подавила голос: «Если ты не будешь говорить, я восприму это как твое значение по умолчанию».

Линь Синьян был в его руках. Он не говорил. Он не знал, что случилось. Он думал

Раньше она не чувствовала, что ей очень нужна семейная жизнь. Когда Цзун Цзинхао не прикоснулся к ней. Думать не буду, но на этот раз не знаю как, даже необъяснимое подумаю.

Она попыталась успокоиться, загипнотизировать себя и позволить себе заснуть.

Цзун Цзинхао посмотрел на котенка в своих руках. На его лице была нежная улыбка.

Он перевернул страницу. Эта глава посвящена изменениям в организме женщины за несколько месяцев до того, как она забеременела.

После беременности в женском организме произойдет много изменений, у РУФ появляется чувство подъема, сонливость. Ночные судороги ног, ареола постепенно темнеет со временем беременности.

Он опустил голову и обнаружил, что дыхание Линь Синьяня неустойчиво. Он, похоже, не спал. Он отложил книгу. «В чем дело?» она сказала

Линь Синь Янь сильно успокоился: «Ничего, просто не заснул».

Адамово яблоко Цзун Цзинхао двигалось вверх и вниз, от чего он чувствовал себя намного хуже, чем она. Подумав о словах доктора, я сдержался.

Он подцепил ей воротник.

Линь Синь Янь деловито прикрывает рукой: «Что ты делаешь?»

Он засмеялся: «Дай мне посмотреть».

Линь Синьян, «…»

Голос его был немного хриплым, но его перекрывал смех. «В книге сказано, что оно изменится. Я посмотрю, изменился ли твой голос…»