Глава 579

Глава 579

Гу северный тон не очень хорош: «В городе, если есть место, где можно спрятать людей, я тоже ищу тебя?»

Госпожа Чжоу не выросла в семье Гу. Гу Бэй — единственный мальчик в семье. С самого детства ее держали на руках родители. Она мало привязана к своей старшей сестре, за исключением старшей сестры, которая воспитывалась дома.

Я не знаю, как его уважать. Я думаю, что необходимо, чтобы другие помогли ему.

Слушая голос Гу Бэя, госпожа Чжоу почувствовала себя неловко и напомнила ей: «Я твоя сестра».

«Я знаю. Иначе я, конечно, не буду искать тебя, Гу Бэй.

Госпожа Чжоу закрыла глаза и вздохнула. Гу Бэй вообще не понял ее смысла.

В его глазах родственники привыкли только «пользоваться», о семейной привязанности и речи быть не может, а уважать они не умеют.

«Люди не в городе Б, они в белом городе. Если хочешь, мы встретимся завтра, чтобы обсудить это. Если не хочешь, я не позволю тебе быть тибетцем дома».

Отношение г-жи Чжоу.

Этот младший брат ее очень не любит.

Я не хочу иметь никаких контактов. Если бы не мать, то ей действительно не хотелось бы заниматься его делами.

Гу Бэй хотел разозлиться, но теперь он был в отчаянии, иначе ему бы не пришло в голову прятать людей в доме сестры.

Люди Шэнь Пэйчуаня следили за ним 24 часа в сутки. У него вообще не было свободы. Если так будет продолжаться, то местонахождение старой четверки рано или поздно станет известно.

Теперь у него нет другого выбора, кроме как пообещать.

«Да-да, но где белый город? Действительно ли он безопасен?» Гу Бэй все еще беспокоится. Почему он не слышал о Байчэне?

Госпожа Чжоу, «…»

«Байчэн — маленькое место. Поскольку я рекомендую его вам, оно абсолютно безопасно. Если вы мне не верите, выхода нет». Тогда госпожа Чжоу повесит трубку.

Гу Бэй поспешно сказал: «Хорошо, я пришлю к тебе Лао Си завтра».

Госпожа Чжоу ответила не сразу. Вместо этого она отняла телефон от уха, закрыла трубку рукой, посмотрела на Бай Иньина и спросила: «Он сказал прислать людей завтра. Как ты думаешь, это нормально?»

Бай Иньнин кивнул: «Я организую, чтобы люди приехали и забрали их отсюда».

«Ну, я скажу ему, чтобы он прислал их». Госпожа Чжоу поднесла телефон обратно к уху и сказала Гу Бэю: «Тогда ты сможешь отправить людей завтра».

«Хороший.» Потом он повесил трубку.

Госпожа Чжоу посмотрела на повешенный сотовый телефон. Она слегка нахмурилась и даже не сказала вежливого спасибо. Она просто повесила трубку. Она не позволила ему проявить больше уважения к ее сестре и не проявила ни малейшей вежливости.

«Раз маме это не нравится, я ему после этого разъясню. Я не хочу с ним ладить в будущем». Бай Иньнин увидел, что госпожа Чжоу очень недовольна так называемым младшим братом.

«Я пойду. Иди и отдохни. Уже поздно», — сказала госпожа Чжоу.

Бай Иньнин перекатила инвалидную коляску и направилась в комнату.

вилла.

Проснувшись, она обнаружила, что уже 12 часов. Она перевернулась, протерла глаза и спросила: «Почему ты меня не разбудишь?»

Цзун Цзинхао держал ее на руках. «Я вижу, ты спишь и хочу тебя разбудить».

Линь Синьян, «…»

«Есть ли что-нибудь поесть в такой поздний час?» Она с обидой встала с кровати. Днем она все еще носила юбку. Одежда Цзун Цзинхао в ванной была неопрятной, а воротник упал на руки. На ее груди остались красные следы от его поцелуев.

Она натянула одежду, чтобы прикрыть грудь, от чего ей стало не по себе. После этого она легла спать не умываясь. Ощущение влажности все еще было. Она взяла из шкафа чистое белье и пижаму и пошла в ванную, чтобы принять ванну.

Линь Синьян наполнил большую лужу горячей водой и принял ванну. После принятия ванны она почувствовала себя энергичной. Почти через полчаса она вытерла волосы, оделась и вышла. На кровати никого не было. Она вышла на балкон и не увидела Цзун Цзинхао, поэтому спустилась вниз.

n/-𝑜..𝒱(-𝓔((𝔩/-𝒷-/1..n

В это время все легли спать, на всей вилле было тихо, а в гостиной внизу никого не было. Только свет на кухне еще горит.

Она тихо подошла и увидела Цзун Цзинхао с фартуком на талии. Она прислонилась к двери, посмотрела на него и тихо спросила: «Ты сможешь это сделать?»

Цзун Цзинхао оглянулся на нее: «Посмотри на меня сверху вниз?»

Линь Синьян улыбается, входит, обнимает его за талию сзади и спрашивает: «Когда ты научился готовить?»

«Ю Ма сказал сварить суп из ребрышек. Просто бросьте вонтон». Вечером все закончили есть. Он не разбудил Линь Синьяня и спросил Ю Ма, как приготовить вонтон. Он думал, что, когда Линь Синьян проснется голодной, он сможет приготовить для нее это. Вонтон заворачивают перед мамой, а суп с ребрышками тоже тушат. Всегда тепло. Откройте огонь и доведите вонтон до кипения. Это очень просто.

Не знаю, потому ли это, что я голоден. Линь Синьянь чувствует запах мяса.

Она покосилась на горшок и спросила: «Когда он будет готов?»

«Голодный?»

Линь Синьян честно кивнул: «Ну».

Цзун Цзинхао повернулся и поцеловал ее в лоб: «Подожди снаружи. Все будет готово через минуту.

Линь Синьян отпустил его, вышел из кухни, пошел в столовую, открыл стул и сел, ожидая еды.

Вскоре Цзун Цзинхао положил вонтон в большую миску и поставил перед ней. Суп из ребрышек приправила ее мать. Следующий вонтон ничего не положит, там кукурузные ребрышки и вонтон, супа много, большая миска полная.

Цзун Цзинхао принес ей небольшую миску с палочками для еды и ложкой: «Переложите ее в небольшую миску. Слишком жарко. «

Линь Синьян кивнул, взял ребрышки и вонтон и положил их в небольшую миску, чтобы охладить. Кулинарные навыки Ю Ма были не очень хорошими. Вонтон был завернут в креветочное пюре. Вход был нежным и гладким, а вкус восхитительным. Ребрышки можно было есть на ночь. Мясо ночью протухло, но мясо было вкусным.

Цзун Цзинхао сел на стул рядом с ней и положил руку на спинку стула позади нее. Глядя на нее, он за короткое время съел половину тарелки. «Ты тоже можешь есть. Почему ты не толстый?»

Линь Синьян не поднял глаз и спросил: «Тебе нравятся толстые?»

Цзун Цзинхао протянул руку и ущипнул ее за руку. «Она слишком тонкая, как солома. Я хочу тебя откормить».

Линь Синьян улыбается: «Могу ли я съесть 200 джинов для моего роста?» «

Цзун Цзинхао, «…»

Не услышав голоса Цзун Цзинхао, Линь Синьян поднял голову: «Как, не нравится?»

Держа подбородок, Цзун Цзинхао серьезно сказал: «Если ты хочешь вырасти до 200 Джин, мне придется купить тебе гормон?»

Линь Синьян. «…»

Это правда, что ей трудно есть, и она толстая, что во многом связано с ее конституцией.

Рука Цзун Цзинхао скользнула к ее талии, по ткани на ее талии и мясу: «Ты становишься тем, кого я не ненавижу».

«Я не верю в это». Линь Синьян доел суп в маленькой миске и отложил палочки для еды и ложку.

Цзун Цзинхао наклонился и сказал: «Что я могу сделать, чтобы ты в это поверил? Как насчет письма?»

Линь Синьян отстранился и выпил горячий суп. Она почувствовала, что вся вспотела. Цзун Цзинхао находился слишком близко к ней, из-за чего она почувствовала еще больший жар. Она не могла выпить слишком много супа. Она толкнула остаток супа в большую миску Цзун Цзинхао. — Ты выпьешь, а у меня ничего не останется. Жалко наливать.

Цзун Цзинхао очень отталкивающий. Он не ест такую ​​жирную пищу на ночь.

Линь Синьян нузуй: «Ты не хочешь это доказывать, даже если ты выпьешь суп из большой миски, тебе не нужно писать письмо, я все равно тебе доверяю».

Цзун Цзинхао, «…»

Он правда пить не умеет, «можешь доказать это по-другому?»