Глава 876.

Глава 876.

Цзун Юньцянь, человек, привыкший относиться к себе с достоинством, впервые в жизни испытывает нечто подобное. Когда он встречает кого-то, кто хочет покончить с собой, он паникует. Он даже не знает, что ответить и стоит на том же месте.

Женщина подошла, обняла его и сильно укусила за шею.

«Ах

Цзун Юньцянь вскрикнул. Когда женщина пришла, она ничего не взяла в руку. Раньше она делала серебряные ногти, из-за чего люди ошибочно думали, что это что-то острое.

У нее нет оружия, но она не желает, чтобы ее бросили. Даже если бы ей суждено было умереть, она бы взяла Цзун Юньцяня на похороны с собой!

«Помощь

Цзун Юнь от боли швырнул его, но руки женщины, словно щупальца осьминога, крепко обвили его. Кровь хлынула изо рта, шокируя.

Шэнь Пэйчуань какое-то время холодно смотрел, а затем оттащил женщину.

Цзун Юнь Цянь прикрыл шею: «Иди умирать, сука, иди умирать!»

Сказал сумасшедший в сторону женщины, которую нужно пинать.

Никто не сочувствовал. Все стояли в стороне и наблюдали. Шэнь Пэйчуань не просил людей разбирать Цзун Юньцяня на части, пока не подумал, что это почти то же самое.

«Сначала заприте их. Теперь доказательства веские. Ждем решения судебной власти». Затем он вышел.

Шэнь Пэйчуань пошел в зону наблюдения, как только Цзун Цзинхао вышел, он быстро подошел: «Остальное я устрою, полтора года не выйдет, придется провести несколько лет в это.»

Цзун Цзинхао издал слабый гул.

Сопровождаемый Цзун Юньцянь увидел Цзун Цзинхао и Шэнь Пэйчуань и закричал: «Разве ты не говорил, что отпустил меня? Почему ты не держишь свое слово? Сукин сын! А ты, Цзун Цзинхао, я твой двоюродный брат. ты хочешь бунтовать?»

Шэнь Пэйчуань холодно сказал: «Поторопитесь и уведите людей».

Вскоре ругающийся голос Цзун Юньцяня исчез в коридоре.

Цзун Цзинхао выглядит бледным, без температуры, холодным и тяжелым, беглый взгляд вернет прямой взгляд: «Имейте дело с чистотой, не оставляйте какую-либо ручку».

Чтобы избежать ненужных неприятностей.

Шэнь Пэйчуань сказал: «Я понимаю».

Цзун Цзинхао ушел.

Подъезжая к вилле, у дверей была припаркована машина, которую он видел раньше и которая была специально модифицирована.

Он останавливает машину и толкает дверь вниз. Это помощь Бай Иньнин с плато. Когда он видит Цзун Цзинхао, он слегка кивает головой и выглядит серьезным: «Сегодня я только что приехал из Байчэна и услышал, что мне следовало приехать оплакивать. «

Цзун Цзинхао молчал.

Бай Иньнин беспомощен: «Видишь меня, очень несчастного?»

Он все еще потерял дар речи.

«Это для твоего сына. Пожалуйста, отдай это мне». Бай Иньнин передал очень деликатную шкатулку: «Похоже, я провел в Байчэне много времени. Кажется, здесь произошло много всего».

Цзун Цзинхао не взял подаренный подарок. Он холодно спросил: «Г-н Бай закончил?»

Бай Иньнин улыбается: «Неужели враждебность ко мне все еще так глубока?»

Цзун Цзинхао проигнорировал его. Развернитесь и войдите на виллу.

Подарок Бай Иньнин застыл в воздухе. Он не принял это неловко и спокойно. Он сказал Цзун Цзинхао: «У меня уже есть жена. Почему ты так осторожен?»

Внезапно шаг Цзун Цзинхао обернулся и посмотрел на Бай Иньнина: «У меня есть к тебе вопрос».

«Вы сказали, что Бай Иньнин будет чувствовать себя странно, этому осторожному человеку будет о чем его спросить.

«Если человека, которого ты любишь, желают другие, что ты будешь делать?»

Бай Иньнин сказал, не раздумывая: «Люди, которые жаждут меня. Судороги кожи, кстати, пинаются на двух ногах».

Цзун Цзинхао усмехнулся: «Я так думаю в данный момент».

Бай Иньнин: «…»

«Цун Цзун очень недобрый». Бай Иньнин помогла ей лбом, но ей сказали: «Когда я приду к тебе домой, я не впущу тебя и не дам тебе выпить стакан воды. Это действительно подло».

Цзун Цзинхао не заботился о нем.

Насмешливая улыбка Бай Иньнина означает, что он ничего не просит. Этот человек всегда был настолько осторожен, что не изменился.

Это только он, и он не будет щедрым.

Всем в мире можно поделиться, но любовью нельзя.

Он посмотрел на второй этаж, слегка потупив глаза, и прошептал: «Плато, пойдем».

Я не думал, что ему следовало приходить.

«На самом деле, моя жена очень хорошая». Хотя ум Чжоу Чуньчунь не такой зрелый, ей очень нравится Бай Иньнин. Ее семья также очень довольна помощью Бай Иньнин, и она никогда не скупится.

Он действительно не понимает. Бай Иньнин должен придерживаться замужней женщины.

Я знаю, что не смогу этого получить, но все равно не отпущу. Я не могу жить с собой?

Бай Иньнин посмотрел на него и наконец ничего не сказал. Конечно, он знал, что Чжоу Чуньчунь хорош.

Вернемся в дом Чжоу. Госпожа Чжоу давно не видела свою дочь. Сейчас сюда приезжают ее дочь и зять, и они очень счастливы.

Вечером я приготовил большой стол блюд и закончил трапезу. Подтяните дочь к разговору.

Старшее поколение не может говорить без своих детей, не говоря уже о дочери Чжоу Чуньчуня, которая, естественно, хочет внука.

Чжоу Чуньчунь застенчива и говорит, что пока не хочет быть матерью.

Дело не в том, что она не хочет, а в том, что они с Бай Иньнин — всего лишь муж и жена.

Г-жа Чжоу взяла дочь за руку и сказала: «Ты уже не молода, и Иньнин спешит завести ребенка, чтобы мы с твоим отцом могли быть уверены».

Чжоу Чуньчунь опустил голову и ничего не сказал.

Глядя на выражение лица дочери, госпожа Чжоу спросила: «Вы поссорились с Иньнин?»

Чжоу Чуньчунь покачал головой: «У нас все в порядке. Он добр ко мне. Я хочу спать и иду спать».

Она не хотела слушать мать.

Толкнув дверь спальни, вы увидите Бай Иньнин, сидящую у окна и читающую книгу в руках. Она подошла и спросила: «На что ты смотришь?»

Бай Иньнин закрыл книгу. Она увидела имя на обложке: «Откуда берется ветер?» Чжоу Чуньчунь присел перед ним на корточки и спросил: «Он красивый?»

«Это успокаивает».

Чжоу положил голову на ногу и сказал: «Тогда я посмотрю, когда освобожусь». «

Перед ним она всегда была такой тихой и послушной.

Бай Иньнин протянула руку по ее волосам, взяла ее за руку, нежно взяла за талию, посадила на колени и сказала тихим голосом: «Я угощу тебя».

Это правда. Единственное, что ты не можешь дать, это любовь.

Чжоу Чуньчунь тихо прижался к нему на руках и сказал: «Я знаю».

Знай, что он добр к себе, знай также, что в это добро не входит любовь.

— Ты видел свою сестру? Внезапно спросил Чжоу Чуньчунь.

«Нет Бай Иньнин посмотрел на нее опустившимися глазами: «Откуда ты знаешь? Я вышел навестить ее? «

Чжоу Чуньтянь улыбается: «Я был рядом с тобой долгое время и знаю твои мысли».

Бай Иньнин приподнимает брови: «Значит, в будущем я не смогу быть честным с самим собой перед тобой?»

Становитесь умнее?

Кто сказал, что она глупая?

n/.𝑂()𝗏—ℯ).𝓵-)𝓑/(1))n

«Я знаю, но я не буду злиться, я буду тихо сопровождать тебя». Чжоу Чуньчунь сказал тихим голосом.

Бай Иньнин повернулась и посмотрела на лунный свет.

Под тем же звездным небом Санг Юй в комнате смотрит на Линь Синьяня, держащего Сяобао и нежно его встряхивающего. Ему всегда немного жаль. Теперь Сяобао напуган, всегда беспокойно спит или внезапно плачет.

Просто ложись спать, внезапно просыпайся, Линь Синьян держит его, как будто пахнет знакомым дыханием, просто немного тихо.

Линь Синьян посмотрел на Сангюя, стоящего у двери, и сказал тихим голосом: «Иди и сядь, не стой».

Санъю опустил голову и извинился: «Это все из-за меня…»

«Какое это имеет отношение к тебе?» Линь Синьян знал, что Сан Юй в этом не виноват. Это был человек, у которого было больное сердце.

«Не думай слишком много. Ты сама беременна. Слишком много думать вредно для твоего здоровья». Линь Синьян утешил ее.

«Сяо Бао так любит плакать. Хочешь в больницу?» — спросил Сан Ю.

«Посмотрите через день». Она чувствует, что Сяобао все еще может молчать в ее объятиях, но будет плакать, когда спит одна в постели.

Может быть, после того, как ее увлекли, она отправилась в незнакомое место и плохо о нем позаботилась. Тогда она испугалась. Она хорошо о нем позаботилась, и все станет лучше.

Санъюй пришел навестить Сяобао, который сейчас сонный, с полусонными глазами: «Сяобао будет очень красивым, когда вырастет».

Линь Синьян смотрит на сына, его глаза становятся более нежными.

Каждая мать думает, что ее ребенок самый красивый.

«Если бы у меня была дочь». Санъю смотрит на Сяобао и говорит.