Глава 10: Банкет (2)

Круглый стол стоял рядом со свалкой десертов. С левой стороны располагался шоколадный фонтан высотой в метр, а с правой стороны — гора макарон. Ароматный запах духов также пропитал воздух, и когда Ирен вдохнула запах воздуха, от слишком сладкого сочетания ее слегка подташнило.

«О, мисс Жасмин. Она…”

«Она графиня Ирен Чейз. Ирен, это виконт Татан и графиня Эйна.

«Рад встрече. Я Ирен Чейз».

«О, я слышал о тебе много всего. Но действительно, впечатление, которое вы производите на меня сейчас, сильно отличается от слухов».

Ирен молча улыбнулась словам виконта Тейтана. Они не смогли сдержать своего любопытства и любознательно задали Ирэн ряд вопросов. Чем больше они знали о старшей дочери графа Чейза, тем большим могли похвастаться. Ирен вдумчиво и терпеливо отвечала на их вопросы.

Ирен постепенно приспособилась к обстоятельствам за своим столом. Различные фрагменты информации приходили и уходили в соответствии с ожиданиями Ирен. Но была ли ей нужна полезная информация – она не могла найти ее. Аристократические общества на таких банкетах говорили только о своих развлечениях, а не о работе.

К тому времени, когда банкет подходил к концу, одна из женщин спросила герцогиню Жасмин.

— Мисс, слухи правдивы?

«Что за слухи?»

«Слух о «герцоге Кристене» будет присутствовать на этом банкете».

Герцогиня Жасмин раскрыла веер, чтобы прикрыть губы, и ответила грустным тоном.

«Я пригласил его, но герцог не присутствует на этом банкете».

«Никогда не знаешь. Возможно, на этот раз он приедет, как мисс Чейз».

— И знаете, ходят слухи, что герцог ищет невесту.

Уши Ирен навострились, когда она слушала их историю. Он ищет невесту?

Было очевидно, что Ирен интересовала эта тема, поэтому эта тема плавно перетекала во время их страстного разговора.

«Об этом уже ходит много слухов. Говорят, что он не унаследует герцогство, если не женится на женщине, которую великий герцог одобрил из семьи Кристен». Можно сказать, что если сплетни не касались Ирэн, то всегда находился кто-то, о ком они распространялись. Именно благодаря этому процветало высшее общество.

«О Боже мой, это правда? Что ж, вполне разумно, что великий герцог Кристен не передал ему герцогство, потому что он внебрачный ребенок».

«Но разве брак не все, что ему нужно сделать? Женщина, которая выйдет за него замуж, станет хозяйкой дома. Кроме того, ходили слухи, что он очень красив, хотя и внебрачный ребенок». Ответила одна из дам за столом. Поговорка о том, что женщинам нравятся мужчины с привлекательными чертами лица, была универсальной. Однако красивого лица было недостаточно.

«Я не собираюсь выходить замуж только из-за его лица. «Лица» недостаточно для брака. Если вы замужем за внебрачным ребенком, вас будут проклинать всякими разговорами. В конце концов это вас утомит. А если великий князь вас не одобрит, что вы будете делать? Кроме того, помимо него есть много других людей с почтенным происхождением.

«Я согласен с этим. В качестве примера можно привести графа Аскардо. У него также красивое лицо. Хотя он был вторым в линии преемника своей семьи, унаследовавшим этот титул, он талантлив и имеет благородное происхождение».

Великий Герцог? Что они имеют в виду под проклятием? Великая Кристен… Они говорят о нынешнем Великом Герцоге Кристен?

Ирина вспомнила, как узнала в Академии, что в честь его заслуг император пожаловал ему титул великого князя.

Итак, если он не сможет жениться, он не сможет унаследовать герцогство.

Полностью понять эту историю было сложно. Женщины аристократического общества любили идти на поводу, и, во-первых, Ирина была с этим не знакома. Однако она все еще могла видеть ключевую точку истории.

«Но жаль герцога Ноэля Кристена, потому что у него тоже есть талант. Если бы только он не был рожден от скромной девушки и не имел бы сильной семьи, которая бы поддерживала его».

Герцогиня Жасмин вздохнула, как будто это была пустая трата времени. Остальные дамы также выразили на лицах сочувствие ее словам, а Ирэн, напротив, погрузилась в свои мысли.

Ноэль Кристен…

Вышел вальс. Мужчина и женщина, сидевшие за столом и разговаривающие друг с другом, вышли в центр зала и начали танцевать. Словно женщина вокруг Ирен ждала именно этого момента, они прекратили разговор и двинулись в центр зала.

— Мисс Чейз, не хотите ли пойти с нами?

Ирен ответила на предложение герцогини Жасмин легким покачиванием головы.

— Я собираюсь ненадолго подышать воздухом.

«Ага, понятно. Пришло время главного вальса, поэтому на террасе пусто. В этом месте у тебя будет немного места, чтобы дышать».

Герцогиня Жасмин, ведущая банкета, с блеском в глазах выступила вперед, когда началось главное событие бала. Тогда Ирен поднялась со своего места за столом и вышла на ближайшую террасу.

Ирен глубоко вдохнула свежий, свежий воздух. Это было прохладно и приятно для ее кожи. Спокойствие в тихой обстановке окутало ее тугим одеялом. Запах духов и сладостей, казалось, парализовал ее обоняние. Опираясь на перила, Ирен оглядела сад. Цветы жасмина, розы, магнолии и лилии цвели вместе. Как и ожидалось, герцогиня Жасмин, которая любила роскошные вещи, также имела впечатляющий сад, который мог привлечь внимание посетителей. Красота множества цветов, форм и видов цветов на разных стадиях их развития, разбросанных по огромному пространству сада, была просто ошеломляющей.

В отличие от шумного бального зала, на террасе было спокойнее. Ирен посмотрела на сад и вспомнила историю, которую услышала ранее.