Глава 86: Тени прошлого: принц и принцесса

Глава 86: Тени прошлого: принц и принцесса

Переводчик: Адам Сикорд

————————————————— ————-

Прошла неделя с тех пор, как Нубия и Нем стали моими монстрами. Цирк Гордона пострадал без своего звездного артиста Нема, но их отпустили на свободу в отношении Нубии, при том понимании, что они ничего не знают о его биографии. Конечно, награда Нубии действовала не в Абрамсе или даже в этой стране, а только в соседней стране, с которой мы находились в состоянии войны. Более точная оценка, по-видимому, заключалась в том, что солдаты Аврама с самого начала никогда не имели права преследовать Нубию, поэтому никаких юридических последствий не было вообще.

Цирк немного сдвинул свой график и начал собирать вещи, чтобы отправиться в следующий гастрольный город. Это был редкий день, когда Густав был в Абраме, поэтому мы с Гордоном решили устроить с ним прощальный пир.

「Я уверен, ты уже заметил, Гордон. Но, Эллиот. Кто-то шпионил за тобой последние несколько дней.」

Гюстав пробормотал что-то неожиданное после выпивки.

«Хм?»

Мой кайф сразу рассеялся.

「Правда, это не люди Абрама… Это не люди Оливии-девочки, но кто может сказать? Я ухожу отсюда, пока оно не попало в вентилятор.」

Гордон отвечает беспечно. Я думал, что насторожился, но понятия не имел. За последние несколько дней единственное, что я делал, это заглядывал в Паутину, так что я сомневался, что они могли что-то заподозрить… Хотя тот факт, что рядом со мной не было Широ, работал против меня.

Почему глаза смотрят на меня? Знают ли они о моих монстрах?

「Понятия не имею, зачем кому-то…」

Я не думал, что мой голос дрожит. Гюстав уже знал мои секреты, но я сомневалась, что Гордон догадался. Осушив кубок, Густав продолжил:

「За последние несколько дней в мою команду наемников пришли несколько парней по поводу слухов о торговце магическими предметами Эллиоте. Двое разных мужчин, каждый из которых выглядел как наемник, спрашивали двух моих парней в разных случаях.」

「…Разве не естественно пойти спросить наемников о магическом оружии?」

Со странным чувством я спросил Густава. Возможно, я смог бы найти ответ самостоятельно, но прямо передо мной уже был человек с ответом, поэтому я решил, что могу с таким же успехом спросить его. …Конечно, я не всегда принимал бы все это за истину.

「Ваш магазин достаточно известен, чтобы о нем ходили слухи в этом городе?」

У меня не было ответа. Я пытался рекламировать этот магазин, но по продажам и популярности он сильно отставал даже от «Паучьей паутины».

「Я бы понял, если бы они спрашивали, где взять магическое оружие. Зачем им беспокоить нас, если они уже знают о вашем магазине?」

Затем Гордон раздраженно вмешался:

«Эллиот. Вы передали Нубии оружие. И познакомил его с проститутками. В этом городе ты была ему ближе всего… И Нэму.」

Это имело смысл. Они все еще были подозрительны. Ну, я не обратил внимания на то, что моя связь с Нубией все еще признается. Я не был в глуши. Я находился в густонаселенном городе, и мне не разрешалось об этом забывать. Но теперь я мог догадаться, что тот, кто шнырял вокруг, был вне досягаемости Оливии… Хотя я не мог полностью исключить другие силы, скорее всего, это был Дом Ламбертов.

「Мой цирк – это… по большей части открытая книга, но мне не нравится, когда ее разрывают на части, когда там нечего скрывать. Поэтому мы объявляем это раньше. Нам будет не хватать Абрама. Это окупилось довольно хорошо. Думаю, отсюда мы направимся на запад, в Пальмиру.」

————————————————— ————-

На следующий день Лейла зашла в магазин прямо перед его закрытием. Это было ее первое возвращение с тех пор, как она пришла взять у меня интервью на следующий день после исчезновения Нубии.

「…Привет, Эллиот. Дарья.」

「Добро пожаловать, Лейла-сан.」

Дарья ответила своим обычным приветствием. Лейла выглядела очень уставшей. После нашей обычной светской беседы я решил поднять эту тему.

«С тобой все впорядке? Ты выглядишь довольно уставшим… Все еще ищешь Нубию?」

Я делал вид, что Нубия исчез вместе с моим оружием, поэтому мне также пришлось изобразить некоторый интерес к его местонахождению. Кроме того, я надеялся уловить по выражению ее лица намек на то, как много знает Лейла и подозревает ли она что-нибудь обо мне.

«Да, у нас есть очевидец, который видел, как лодка вышла из водного пути. Похоже, он ушел от Абрама… Скорее всего. Лично я пока не совсем в этом убежден.」

Это была ее интуиция? Или были какие-то доказательства, подтверждающие это?

「У тебя что-то на уме? Не то чтобы он причинил мне боль или что-то в этом роде, так что, если бы я мог вернуть свои вещи, я был бы счастлив.」

«Правда, ты тоже жертва… У меня нет ничего материального, только моя интуиция. Я слышал, что этот Нубия воспитывал дочь женщины, которую он убил.」

「…Да, это Нэм. Они с Нубией казались очень близкими.」

「Я не знаю, какие у них были отношения и какими людьми они были. Но мог ли он просто сбежать… Оставив ту, кого считал своей дочерью?」

「…Я не знаю. Может быть, он думал, что она будет в опасности или что она замедлит его, если они останутся вместе. Полагаю, нам придется спросить их.」

Это напомнило мне. Нем считалась пропавшей без вести, но мне было интересно, что думают люди о том, что с ней случилось? Я надеялся, что они решили, что Нубия ей сошла с рук…

«…Ты прав. Да. Прошу прощения, мои мысли блуждали.」

Лейла подняла голову и покачала головой. Я продолжал замечать ее усталость вокруг глаз.

「Вы заняты на работе, Лейла-сан?」

Дарья достала сзади холодную воду.

「О, Дарья, спасибо. …Ах, это приятно.」

Пока я смотрел, цвет лица Лейлы улучшился. Хотя самая жаркая пора лета уже прошла, сбор урожая приближался нескоро. Вода была ледяной, с легким ароматом нарезанных кубиками фруктов. Дарья получила эту идею от кого-то, и это было долгожданным освежением в собачьи дни.

Может быть, я смогу сделать контейнер, в котором вода будет оставаться прохладной…?

Теперь, когда я накопил некоторые магические силы, это казалось вполне возможным, если бы у меня было вдохновение.

«Спасибо. Очень добрый незнакомец рассказал мне об этом, когда я пошел помолиться в храм.」

Я не знал, что она посещает такие места. Я был этому рад, поскольку посоветовал ей использовать свободное время по своему усмотрению (а мне хотелось, чтобы она была более независимой), но был немного удивлен.

«О, храм… Если подумать, я уже давно не выходил на работу. Мне следует зайти. …Ты счастливчик, Эллиот.」

Дарья слегка покраснела, когда Лейла засмеялась. Казалось, Лейла видела в нас только нормальную пару.

「Я не хочу задерживаться. Прошу прощения, что отнял у вас так много времени.」

«Пожалуйста. На самом деле ваши сплетни помогают моему бизнесу.」

Затем я почувствовал, что Широ вернулся. Поскольку Лейла все еще была в магазине, я сказал ей стоять на расстоянии.

n).𝗼/-𝓋((𝑒/)𝓛()𝗯—1/-n

「Тогда я скоро приду снова. Я только хотел бы быть достаточно обеспеченным, чтобы делать покупки.」

Лейла ушла с самоуничижительной улыбкой. Затем Широ вернулся через мгновение.

「Мастер, от этой дамы пахло мужчиной.」

Конечно, Широ имел в виду Лейлу.

Мужской запах…?

«Что ты имеешь в виду?»

「Эм… Запах мужской спермы. Я думаю, она все вытерла, но…」

Обоняние Широ впечатляет. Я не был уверен, мог ли человек уловить тот же запах.

「Лейла возвращается с работы домой. Она где-нибудь останавливалась перед тем, как прийти сюда?..」

Я сомневался, что мисс Стоик Лейла сделает такое в свой рабочий день. Пока мои мысли блуждали, Дарья прошептала позади меня.

「Интересно, Лейла-сан…」

「Дарья, ты что-то заметила? 」

Она что-то придумала, чего не смог я? После некоторого колебания Дарья продолжила. Широ взял наполовину полную чашку воды, из которой пила Лейла, и понюхал ее.

「Лейла-сан сегодня выглядела какой-то грустной. И это уже не первый раз… Когда она говорит о нас с Мастером, она смотрит на нас так, будто мы ослепляем. Итак, я подумал…」

「Мастер, я был прав! Она пыталась дезодорировать ее мятой, но запах остался и на чашке. По крайней мере, она делает это ртом.」

…Я что-то упускаю.

Я подумал о рыцаре Лейле из дома Ламбертов. Стойкий, красивый рыцарь, который мог ездить на лошади так же легко, как дышать. И все же у нее была низкая самооценка, она не владела землей и была дочерью преступника… Возможно, Лейлу спал кто-то из Дома Ламбертов. Возможно, Лейла была безумно увлечена этим мужчиной, но я сомневался, что она допустит такое поведение в рабочие дни. Было очень мало мужчин, которые могли заставить Лейлу их исполнить. Лейла была наложницей главы или следующей наследницей дома Ламбертов. И, скорее всего, не по ее воле.

————————————————— ————-

「…Я думаю, ты попал в цель, Эллиот. Некоторые рыцари ходят по слухам, что рыцарь Лейла была «посвящена в рыцари в постели».」

На следующий день я связался с Сарой и Оливией, используя магический предмет в доме Сары. Было бы нехорошо, если бы кто-нибудь узнал, что я в это время с ними связывался. Конечно, у меня с Сарой еще были солидные дела, поэтому я время от времени навещал ее дом, но продолжительные разговоры могли вызвать подозрения. Я уже попросил Оливию присмотреть за Лейлой. Ее выводы подтвердили и догадку Дарьи.

「Лейла Гальперния. Первая дочь дворян низкого ранга Гальперний. Их землей управляет глава Дома Ламбертов. …Гальпернии связаны с Домом Ламбертов, и их предыдущий глава скончался около десяти лет назад во время войны. Они потеряли своего первенца одновременно, поэтому Лейла сейчас единственная, кто имеет право первородства руководить своей семьей.」

Я мог сказать, что на этот раз Оливия глубоко меня заинтересовала.

「У меня нет доказательств… Но ходят слухи, что Лорд Гальперния шпионил в пользу врага во время войны. …Когда я спросил тех, кто знал его тогда, все они сказали, что лорд Гальперния был честным человеком и никогда бы не сделал такого.」

Я услышал скучающий вздох издалека позади нее. Казалось, Сара уже слышала эту историю от Оливии и знала конец.

Итак, это будет неприятная история.

「Убийство…?」

「Нет никаких доказательств. В конце концов, Дом Гальперния служит Дому Ламбертов. Никто не знает, что произошло за закрытыми дверями. На бумаге теперь, когда никто не претендует на их трон, пока Лейла не повзрослеет… точнее, не выйдет замуж… их деньгами и землей будет управлять Дом Ламбертов. Это официальная версия.」

Тон Оливии звучал так, будто она была уверена в этой истории. Это неудивительно, учитывая, что Дом Ламбертов относился к Оливии точно так же.

「…Лейле тогда было около десяти лет. Полагаю, она ничего не знала о политике.」

Я не мог сказать, могла ли Лейла оставаться такой стоической, потому что она верила в своих умерших отца и брата или потому, что ненавидела их. Я думал, что у нее нет темной стороны, но думаю, что мое суждение о других людях нуждалось в улучшении. Поняв мои мысли по моему молчанию, Оливия продолжила, словно поддразнивая меня:

「Слухи о ней ужасны, но ее достижения впечатляют и заслуживают высокой оценки. …Ты хочешь ее, не так ли, Эллиот.」

«…Ага. Поначалу я просто не хотел, чтобы она была врагом. Кроме того, я не хотел, чтобы она запуталась. Теперь все по-другому.」

「Рыцарь Лейла — это сила, с которой нужно считаться. Ее преданность принадлежит только дому Ламбертов… Если вы окажетесь по другую сторону от нее, с ней будет трудно иметь дело. Но если бы ты мог привлечь ее на свою сторону…」

…Оливия действительно была такой же, как я. Возможно, она просто умела меня читать, но она сказала все, что я пытался. Затем, прежде чем я успел ответить, раздался голос Сары.

「Вы двое ооочень похожи. Так что хватит хранить секреты, потому что это бесполезно. Особенно ты, Эллиот. Тебе нравится этот рыцарь, не так ли? Так что просто возьми ее и сделай свою, как ты сделал со мной и Широ.」

Она заключила. Разразившись смехом, я услышал смех Оливии.

«Да, ты прав. Мы переманим Лейлу на нашу сторону. Однако нам предстоит проделать большую подготовительную работу.」