Глава 1048.

Глава 1048: «Глава 1048 должен быть очень внимателен к другой стороне, чтобы думать об этом».

Переводчик: 549690339

Лонг Сиджуэ привела Су Цяньсюня обратно в их спальню. Прежде чем они вошли, Лун Сиджуэ достала шелковый шарф, прошла позади Су Цяньсюнь и повязала его вокруг глаз.

«Откуда ты все это узнал?» Су Цяньсюнь определенно не поверил бы, что придумал это сам.

«Мобильный телефон…» Лонг Сиджуэ запомнила каждое из них. Например, перед входом в комнату ему приходилось завязывать глаза платком. В таком случае он будет приятно удивлен.

Он тщательно подготовил комнату.

Лонг Сиджуэ толкнула дверь и медленно вошла с Су Цяньсюнем. Хотя она ничего не могла видеть, Су Цяньсюнь знала, что вещи, которые вспыхивают в комнате, вероятно, были разноцветными огнями, которые могли мигать.

«Могу ли я снять их сейчас?» — спросил Су Цяньсюнь.

Лун Сиджуэ осторожно потянула ее за затылок, и шарф с глаз Су Цяньсюня упал. Изначально высокая и элегантная спальня выглядела совершенно другим местом, на потолке комнаты неровными белыми линиями висели пучки тени Господа.

Напротив Су Цяньсюня стояла группа искусственных животных. Те, кто не знал лучше, подумали бы, что она попала в зоопарк.

Она подавила смех и продолжила смотреть на животных. Пол был усыпан лепестками роз, и по комнате разносился приятный аромат цветов. Стены комнаты также были украшены разноцветными огнями, которые мерцали без остановки.

Су Цяньсюнь радостно побежала в центр событий. Она взяла имитацию шимпанзе и спросила: «Вы учили этому по телефону?»

«Да.»

По телефону сказали, что девочкам нравятся рэгдоллы..

Когда Лонг Сиджуэ купил его, он тоже почувствовал, что это немного странно. Однако он чувствовал, что другие уроки, которые он усвоил, не были ошибочными. Это не должно быть неправильно, правильно.

«Вау, мне это очень нравится. Кажется, я сам построил зоопарк. В будущем мне не придется платить за вход в зоопарк». Су Цяньсюнь положила шимпанзе и обняла леопарда рядом с собой.

«Кажется, тебе это не очень нравится». Лонг Сиджуэ посмотрела на нее, нахмурившись.

«Мне это очень нравится!» Су Цяньсюнь сразу же заверила его, что ей это очень понравилось, потому что это он ей подарил.

Лонг Сиджуэ увидел, что выражение ее лица было серьезным, поэтому больше не задавал вопросов. Он потянул ее к кровати, на которой лежало больше дюжины подарков.

«Почему так много подарков?» — удивленно спросил Су Цяньсюнь.

«Есть двадцать дней рождения, и все подарки здесь». Лун Сиджуэ уже заполнила все предыдущие подарки на свои девятнадцать дней рождения.

Су Цяньсюнь удивленно посмотрел на него. «Почему ты заполнил предыдущие дары?»

«Нет никаких причин. Я только хотел.»

«…»

Глядя на подарки, Су Цяньсюнь внезапно почувствовала себя очень противоречивой. В прошлый раз, когда она сделала ему подарок на день рождения, она подарила ему очень простой галстук. Она никогда не думала о том, чтобы подарить ему замену на день рождения.

Она прекрасно знала, что ей нужно приложить немало усилий, чтобы подумать о такой вещи.

«Спасибо, А Джу. Спасибо. То, что я встретил тебя, было самым большим счастьем в моей жизни». Су Цяньсюнь был очень тронут. Она вдруг наклонилась и взяла на себя инициативу поцеловать его в губы.

Лонг Сиджуэ тоже поцеловал ее. Он перевернулся и прижал ее к кровати. Поцелуй углубился.

Когда он был так увлечен, что собирался стать с ней единым целым, Су Цяньсюнь внезапно оттолкнула его. Она оттолкнула Лонга Сиджу, и он тяжело дышал, глядя на нее.

«Ах Джу, я не принял душ после тренировки. Мое тело пахнет потом!» Су Цяньсюнь немедленно захотела встать и принять душ.

Она не хотела делать это с ним, потому что он чувствовал странный запах на ее теле!

Су Цяньсюнь хотела уйти, но долгая сыцзюэ снова удержала ее. Он сказал: «Нет, ты все еще хорошо пахнешь. Ты мой любимый аромат».

Су Цяньсюнь потерял дар речи.