Глава 1286.

Глава 1286: «Глава 1286: Вы те, кто хочет умереть».

Переводчик: 549690339

«Конечно, конечно!» Лин ‘эр тут же захлопал в ладоши в знак согласия.

«Сило, что ты думаешь?» Су Цяньсюнь посмотрела на длинного Силуо сверкающими глазами.

«Твой дом такой маленький. Можешь открыть?

«Да, ты можешь. Ты можешь остаться со мной. Лин ‘Эр может жить в одной комнате с Джие.

«Конечно, конечно!» Лин ‘эр продолжал хлопать в ладоши.

Лонг Силуо потерял дар речи

Посидев некоторое время, Лун Силуо предложил им выйти на прогулку и переварить пищу.

Су Джие явно не хотела уходить. В итоге его вытащили.

Немногие из них прогуливались по улицам. Были даже люди, которые продавали домашних животных и устанавливали придорожные киоски.

шкатулка. c0m

Лин ‘эр никогда не гулял так с тех пор, как был ребенком. Ему было особенно любопытно все. Он как будто открыл новый мир. Он возбужденно прыгал среди прилавков.

«Старшая сестра, что это такое?»

«Это ночник. Его можно использовать для изготовления браслетов, ожерелий и тому подобного, — объяснила Су Цяньсюнь. Она тоже купила несколько таких.

«Что это? «Линь ‘эр открыла для себя что-то новое.

«Это может улететь в небо!»

«Вау, это потрясающе!»

Линь Эр обычно получала очень дорогие подарки. Он никогда не видел таких маленьких игрушек, которые продавались на обочине дороги за несколько долларов. Он чувствовал, что все для него ново.

Су Джие тоже присела на корточки и уставилась на эти маленькие игрушки. Было очевидно, что он знал все эти вещи. После того, как он покинул семейный дом Су, его сестра приносила их домой для него, когда возвращалась с работы ночью.

Лонг Силуо стоял позади них троих и наблюдал за ними. Внезапно издалека подбежал человек. Девушка отчаянно гналась за ним. Она кричала, преследуя его: «Ограбление! Моя сумка! Помоги мне! Мои спасительные деньги в моей сумке!»

Однако, как бы громко ни кричала женщина, никто не предложил никакой помощи.

Су Цяньсюнь уже встал. Когда она увидела, что мужчина собирается переехать, Лонг Силуо вытянула ногу. Мужчина бежал очень быстро. Он вдруг споткнулся и упал очень далеко.

Когда грабитель встал, в руке у него уже был кинжал.

Окружающие торговцы были так напуганы, что спрятались очень далеко. Они нервно наблюдали за происходящим.

В то же время вышли еще пять или шесть молодых людей и встали рядом с грабителем.

— Как ты смеешь вмешиваться в чужие дела? Вы ухаживаете за смертью!» Половина лица мужчины была в крови от падения.

Женщина, которую ограбили, тоже была напугана и нервно стояла, не решаясь пошевелиться.

«Это вы ухаживаете за смертью!» Лун Силуо холодно посмотрел на этих людей.

Это было действительно пустой тратой ее таланта, позволять офицеру Интерпола сражаться с несколькими мелкими грабителями.

Но так как они столкнулись друг с другом, они не могли игнорировать это.

В это время немногие из них достали свои кинжалы и нанесли удар длинному сило.

«Бах-бах-бах-бах… Взрыв!»

Через несколько секунд грабители все упали на землю и завыли от боли.

Окружающие были ошеломлены этой сценой. Они даже не видели, как эта девушка это сделала. Все подсознательно терли глаза, думая, что глаза играют с ними злую шутку.

Лонг Силуо подошла к мужчине, который хватал сумку, и подняла ногу, чтобы наступить ему на грудь. Мужчина почувствовал, что ее топот сломал ему ребра. Она наклонилась, чтобы поднять сумку, и бросила ее прямо владельцу.

«Спасибо… спасибо… Спасибо…» женщина неоднократно благодарила ее и крепко сжимала сумку в руках.

«Пожалуйста, вызовите полицию!» Лун Силуо улыбнулся и посмотрел на владельца киоска сбоку.

Другой участник быстро достал свой мобильный телефон и позвонил в полицию.

Человек рядом с человеком, на которого наступил Лонг Силуо, внезапно встал и ударил Лонга Силуо своим кинжалом. Лонг Силуо усмехнулся: «Ты переоцениваешь себя!»