Глава 66-Она Уже Была Очень Счастлива

Глава 66: Она Уже Была Очень Счастлива

Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод

Лонг Сидзе затянулся сигаретой и выдохнул дым. В этот момент он казался яппи; в сочетании с его стоически красивым лицом, он выглядел еще более привлекательным.

“С каких это пор ты стал вмешиваться в мои дела?”

Голос мужчины был лишен каких-либо эмоций, но сердце Зи фана упало.

“Мне очень жаль.”

“Хорошо, хорошо, ты можешь уйти первым.”

Тан Цзуй, который сидел рядом с Лонг Сидзе и играл со своим мобильным телефоном, поднял голову и сказал:

Цзы фан поклонился перед долгим Сидзе и ушел.

Лонг Сидзе погасил сигарету между пальцами и собрался взять еще одну. Тан Цзуй посмотрел на бесчисленные окурки в пепельнице и больше не мог этого выносить. ‘Он явно беспокоится о Су Цяньсюнь, но не хочет навещать ее. Какой противоречивый парень.’

“Если ты беспокоишься об этой цыпочке, тогда иди и навести ее! Сегодня пятнадцатый день месяца, и вам все равно нужно пойти и увидеть ее … вам обоим все еще нужно … ГМ… сделать это…”

Лонг Сидзе холодно взглянул на Тан Цзуя и закурил сигарету.

…..

Су Цяньсунь нервно оглянулась, когда дверь палаты распахнулась. Когда она увидела, что человек, который вошел, был Тан Цзуй, она сразу же спросила: “Молодой господин Тан, что случилось с лошадью, на которой я ехала?”

Тан Цзуй подумал о том, как долго Сидзе насмерть разбил лошадь. Затем он тихо кашлянул и сказал: “она ранена.”

“Это все моя вина. Если бы я не настаивал на соревновании, он бы не пострадал. Можно мне пойти и посмотреть на него?- С опаской спросила Су Цяньсунь.

“В этом нет необходимости, это всего лишь лошадь. Да, кстати, как поживаете?- Тан Цзуй сменил тему. Несмотря на то, что эта лошадь была любимицей Лонг Сидзе, в конце концов, он разбил ее насмерть.

Это была довольно мрачная и удручающая мысль.

“Со мной все в порядке.»Су Цяньсюнь все еще хотела спросить о посещении лошади, но когда она подумала о Лонг Сидзе, она не стала настаивать. В тот момент у нее не было никакой свободы.

— Ах, Джу попросила меня поговорить с тобой о твоем желании навестить своего младшего брата… э-э… ты можешь навещать его только раз в неделю.”

Как только Тан Цзуй закончил говорить, он почувствовал озноб на своей спине. Он обернулся и увидел входящего Лонга Сидзе. Он сухо рассмеялся и тут же снова повернулся к Су Цяньсюню, чтобы не смотреть на Лонг Сидзе.

— Неужели?»Хотя Су Цяньсюнь считала, что раз в неделю это слишком мало, она уже была очень счастлива, что Лонг Сидзе разрешил ей навестить своего младшего брата.

Когда она думала о том, как ее чуть не затоптала лошадь, то думала с горечью. — А разве это считается скрытым благословением?’

Несмотря ни на что, это все равно считалось хорошим началом.

— Благодарю вас, молодой господин.- Су Цяньсунь осторожно взглянула на человека, который только что вошел. Уголки ее розовых губ были слегка приподняты.

Лонг Сидзе изначально был недоволен тем, что Тан Цзуй действовал по собственной воле. Но когда он увидел, как счастливо выглядит молодая женщина, он просто посмотрел на Тан Цзуя и дал свое молчаливое одобрение этому вопросу.

Тан Цзуй издал несколько сухих смешков. Когда он понял, что между ними двумя была тонкая магическая атмосфера, Тан Цзуй понял намек. Он встал и сказал: “я вдруг вспомнил, что у меня все еще есть свидание сегодня вечером. Я сделаю первый шаг. Увидимся позже, Чик.”

Тан Цзуй посмотрел на тетю Ци, и тетя Ци также упомянула, что у нее что-то происходит, прежде чем она уйдет.

Су Цяньсунь и Лонг Сидзе остались одни в комнате. Су Цяньсунь крепко вцепилась в одеяло из-за своей нервозности. Она подняла голову и мельком взглянула на мужчину, сидевшего на диване, но не знала, что ему сказать.

— Собирай вещи, мы возвращаемся, — внезапно сказал Лонг Сидзе.

— Я… могу я сначала взглянуть на моего младшего брата, прежде чем мы уедем?»После того, как Су Цяньсунь закончила говорить, она внезапно вспомнила, как он был взбешен ранее по поводу дела ее младшего брата. Она боялась, что он снова разозлится, поэтому сразу же объяснила: “мой младший брат-аутист. Он не такой, как другие люди… если бы он был нормальным ребенком, я бы так не волновалась за него… в последний раз, когда я ходила к нему, я видела, как медсестра издевалась над ним. Я действительно просто волнуюсь…”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.