Глава 813

Глава 813: В главе 813 я позволю тебе взять столько, сколько ты хочешь.

Переводчик: 549690339

«…»

Гу Миан знал, что ей не нужно ничего говорить. В настоящее время он был в приступе гнева, так что она могла бы и не объясняться. В конце концов, она была той, кто был в чистоте.

Однако характер Тан Цзуи еще больше разозлил Гу Мяня.

Он подъехал к торговому центру и остановился, чтобы вытащить Гу Миана из машины. Тан Цзуй был полностью одет, а Гу Мянь был одет только в пижаму. Когда они появились вдвоем, все вокруг переглянулись.

Тан Цзуй затащил Гу Мяня в ювелирный магазин. Когда продавщица увидела Тан Цзуи, она немного занервничала. Он прямо подтянул Гу Мянь к стойке и надавил на ее плечо, заставляя ее сесть.

«Выньте все шпильки из ушей, которые у вас здесь есть!» — потребовал Тан Цзуй.

Когда продавщица увидела внушительные манеры Тан Цзуи, она не осмелилась ослушаться его. Она тут же достала все ушные шпильки в магазине.

«Тан Цзуй, что именно ты делаешь?» Гу Мянь посмотрел на него красными глазами.

«Ты не любишь собирать серьги? Тогда я позволю тебе собрать столько, сколько ты захочешь! — сердито сказал Тан Цзуй.

«…»

«Выбери одну сам!» — сказал Тан Цзуй, глядя на десятки серег перед собой.

«Мне это не нравится». Гу Мянь холодно посмотрел на него.

«Ха, мне не нравится то, что я тебе дал, но тебе нравится то, что дал тебе Тан Мин?» Тан Цзуй посмотрел на ее холодное выражение и почувствовал жгучий гнев в груди.

«…»

Гу Мянь действительно не хотел больше объяснять, потому что он никогда не думал о том, чтобы пытаться поверить ему.

«Моя жена хочет серьги, и ей не нужен другой мужчина, чтобы подарить их ей. дай ей примерить, мне нужны все подходящие!» Тан Цзуй достал бумажник, достал карточку и бросил ее на прилавок.

Глаза дамы за прилавком загорелись, когда она услышала это. Она не ожидала, что еще один большой заказ придет до того, как дверь закроется.

Несколько девушек сразу же подошли и начали примерять Гу Миана. Тан Цзуй наблюдал со стороны.

«Сэр, что вы думаете об этой паре? Эта пара бриллиантов самая большая. Он представляет сердце и разум. Это очень идет вашей жене. Барышня за прилавком хотела только что-то продать, и ее лицо было полно лести.

Тан Цзуй посмотрела на ослепительные бриллианты, висящие на ее милой маленькой мочке уха. Это выглядело исключительно красиво. Он сразу сказал: «Да!»

Продавец подарил Гу Миану еще одну пару нефритовых серег. Эта пара была как два свежих ростка, растянувшихся возле ушей Гу Мяня. А еще они были невероятно красивы. Тан Цзуй немедленно попросил продавца убрать их.

Продавщица заработала еще больше, когда увидела это. Пара сережек пронзила ухо Гу Мянь, которое она не носила много лет. Сначала он был опухшим и болезненным, но позже он стал еще более болезненным. В итоге она больше ничего не чувствовала..

В конце концов, Гу Мянь медленно закрыла глаза и позволила этим людям делать все, что они хотят.

Гу Миан не знала, сколько пар она попробовала. Когда продавщица собиралась примерить следующую пару, она внезапно оттолкнула другого человека. Она посмотрела на Тан Цзуи красными глазами и спросила: «Хватит?»

Тан Цзуй тоже смотрел на нее и ничего не говорил. Эти двое, казалось, находились в состоянии конфронтации. Продавщица сбоку поспешно отступила назад, не осмеливаясь даже взглянуть на них двоих.

Увидев, что он ничего не сказал, Гу Мянь отвела взгляд и вышла. Когда она проходила мимо Тан Цзуи, он схватил ее за руку и сказал продавщице: «Заверните все вещи, которые вы только что примерили».

Продавщица тут же с радостью принялась за дело. Упаковав и проводя карту, Тан Цзуй вышел из ювелирного магазина с сумкой, полной серег. Как будто он нес что-то, что стоило миллионы долларов.

Когда они вдвоем сели в машину, Гу Мянь промолчал. Тан Цзуй уехал, и, наконец, машина остановилась возле больницы.

Когда Гу Мянь увидела, что Тан Цзуй привезла ее в больницу, ее сердце слегка дрогнуло. Она нервно посмотрела на мужчину рядом с ней и спросила: «Зачем ты привел меня сюда?»