«Поднимите немного руки». Ся Синчэнь не смотрел на Бай Ецина. Она просто опустила голову, как будто полностью сосредоточилась на том, чтобы помочь ему одеться. «Ну, вот и все… Хорошо, теперь ты можешь опустить руки». Переводчик: Сладкая булочка
Помогая Бай Ецину полностью одеться, она терпеливо застегивала одну за другой пуговицы на его пиджаке. Свет, отраженный от пуговиц, инкрустированных бриллиантами, сиял в ее глазах.
Затем она поднялась на цыпочки, чтобы помочь ему с галстуком.
Она была действительно ловкой.
Взгляд Бай Ецин в четвертый раз упал на ее ловкие пальцы, и, наконец, он не мог не спросить: «Вы часто делаете подобные вещи?»
«?» Ся Синчэнь слегка подняла голову.
Он указал подбородком на ее ловкие движения, слегка нахмурившись. «Наденьте галстук».
Помогала ли она однажды другому мужчине с галстуком, чтобы быть ловкой?
«А? Ох». Ся Синчэнь отреагировал медленно: «Да, Дабай должен носить галстук в детском саду, поэтому я это усвоил. Что не так?»
Это и объясняло это.
«Ничего.» Бай Ецин выглядел равнодушным, как будто он просто случайно спросил. Однако он бессознательно разгладил нахмуренные брови.
И выглядел он намного лучше.
Ленг Фэй посмотрел на них, стоящих рядом, и не мог не аплодировать: «Мисс Ся, я действительно не ожидал, что вы такая понимающая жена и любящая мать. Неудивительно, что когда господин президент был в оцепенении из-за травмы, он никому, кроме вас, не поверил».
Бай Ецин пристально посмотрел на Ленг Фэя – он слишком много говорил.
Ся Синчэнь сказал: «Не смейтесь надо мной, пожалуйста. Если я понимающая жена и любящая мать, почему у меня до сих пор нет парня?»
«Жениться на тебе будет благословением. Если ты хочешь найти парня, я постараюсь в любое время познакомить тебя с надежным мужчиной».
«Действительно?» Ся Синчэнь улыбнулась, ее глаза приняли форму полумесяца. Она повернулась лицом к Ленг Фэю и подшучивала над ним: «Ну, тогда я могу оставить это дело тебе».
«Будьте уверены, я буду иметь это в виду. Если найдется совпадение, я…»
«Госсекретарь Ленг, когда вы стали свахой по совместительству?» — задумчиво сказал Бай Ецин.
Он прервал их разговор, его взгляд окинул Лэн Фэя и Ся Синчэня острым, как стрела.
Ленг Фей вздрогнул и тут же замолчал.
Он почувствовал, что что-то не так между господином президентом и госпожой Ся, как только пришел сюда, и теперь он был в этом еще более уверен.
Подумав, что это шутка Лэн Фэя расстроила президента, Ся Синчэнь ничего не сказала и просто сосредоточилась на своей задаче.
Через некоторое время она сказала: «Готово».
Помогая ему надеть жилет и костюм, Ся Синчэнь сделал шаг назад.
Одеваясь в официальный наряд, он казался другим человеком, отличным от раненого в больничном платье, лежащем на кровати.
Когда он лежал на кровати и нуждался в ее заботе, к нему было гораздо легче приблизиться.
Сегодня он больше не был пациентом. Стоя там, он снова был господином президентом.
Его лидерский темперамент держал людей подальше, как будто он был вершиной, на которую трудно подняться, и люди могли только смотреть на него снизу вверх.
Мужчина в формальной одежде был настоящим Бай Ецином – президентом страны Ю.
А она, одна из простых людей, могла только равняться на него.
«Госпожа Ся, господин президент сейчас поправляется. Сегодня вы можете вернуться в президентскую резиденцию». Слова Ленг Фэя прервали ее мысли.
Она подняла глаза и обнаружила, что Бай Ецин уже вышел из спальни.
Даже спина у него была высокая и прямая, полная силы.
— Мне вернуться сегодня? Ся Синчэнь этого не ожидал и снова взглянул на это: «Если доктору Фу нужно сменить свежую повязку…»
«Пока господину президенту удается сегодня держаться перед средствами массовой информации, это больше не будет проблемой».
«Все в порядке.» Ся Синчэнь кивнул: «Я соберу чемоданы и уйду».
«Хорошо. Водитель будет ждать вас за дверью. Теперь мы пойдем первыми.
«Хорошо.» Ся Синчэнь на мгновение задумалась и не могла не сказать: «Он еще не полностью выздоровел. Не позволяй ему слишком устать».
Ленг Фей улыбнулся: «Конечно».
Казалось, что Лэн Фэй знал обо всем, что заставило Ся Синчэня почувствовать себя немного смущенным. К счастью, Ленг Фей пробыл недолго, и группа поспешно ушла.
Глядя на постепенно исчезающие машины, Ся Синчэнь впал в некоторую депрессию.
Она собиралась вернуться и встретиться с Ся Дабаем, разве она не должна быть счастлива?
…
В машине.
Бай Ецин спросила: «Почему ты не поговорил со мной о ее работе?»
Ленг Фей сказал: «Вы не спрашивали, поэтому я не упомянул об этом».
По сравнению с национальными событиями оценка госпожи Ся была тривиальной. Как он мог упомянуть об этом в этот момент?
«Иди туда, чтобы оставить сообщение от имени того, кто важен». — сказал Бай Ецин ровным тоном, глядя в окно.
Ленг Фэй спросил: «Чтобы позволить госпоже Ся вернуться в Министерство иностранных дел?»
«Просто дайте ей возможность принять участие в оценке».
Она хорошо подготовилась к оцениванию, поэтому он даст ей шанс проявить себя.
Ленг Фэй понял это и взглянул на господина президента, собираясь что-то сказать, но ничего не говоря.
Бай Ецин повернулся и взглянул на него: «Говори, что хочешь».
«Вы и мисс Ся…»
«Что вас беспокоит?»
«На самом деле, это не повод для беспокойства. Ну, мисс Сон недавно звонила мне несколько раз. Она очень беспокоится о Вашем Превосходительстве. Я вижу, что она очень заинтересована в политическом браке».
Бай Ецин долгое время молчал, и выражение его лица было настолько неуловимым, что никто не мог понять, о чем он думает. Наконец он слегка кивнул: «У меня есть своя идея».
Слушая это, Ленг Фей больше ничего не говорил.
Те, кто совершает великие дела, всегда хорошо умеют оценивать ставки. Перед лицом страны и власти романтическая любовь всегда является ступенькой.
Это ясно понимают все, кто обладает высшей властью.
По пути Бай Ецин ничего не сказал, но продолжал рассказывать о расследовании взрыва во Дворце Белого Пера, представленном Ленг Фэем.
Утром Фу Ичэнь сделал ему укол обезболивающего, который несколько подавил боль от раны, так что теперь он едва мог ее терпеть.
… …
На другой стороне.
Кто-то постучал в дверь кабинета вице-президента Юя.
«Войдите.» Голос Ю Цзэяо раздался из кабинета, и А’Сянь открыл дверь, почтительно сказав: «Господин, второй молодой мастер здесь».
«Впусти его.»
Юй Цзэнань вошел и закрыл дверь, спрашивая: «Брат, когда я в последний раз звонил тебе, чтобы что-то сделать для меня, все уже решено?»
«Позвольте Ся Синчэню вернуться в Министерство иностранных дел?»
«Ага! Как дела?»
— Не волнуйся, я разберусь с этим сегодня. Ю Цзэяо взяла пульт дистанционного управления и открыла гигантский экран в кабинете. На экране выскочили телевизионные новости.
«Это хорошо.» Ю Зенан поднял свои красивые брови: «Если ты хочешь, чтобы я успешно забрал эту девушку, ты должен с этим справиться. Иначе я буду плохо выглядеть в ее глазах. Эй, у меня есть к тебе вопрос!
Ю Цзэнань подошел к своему старшему брату, в то время как последний сосредоточил свое внимание на телевизионных новостях.
Сладкая булочка –