Глава 1268

Глава 1268: глава 1270, где вы его украли

Автор: инь Юй машинный перевод

“ПЕНСИЛЬВАНИЯ. ”

“Не думайте, что вы можете избавиться от меня всего за 200 000 юаней. Даже если вы дадите мне еще 20 000 000 юаней, я и глазом не моргну. Позвольте мне сказать вам, что этого ожерелья достаточно, чтобы купить пять вилл, как семья МУ. Неужели ты думаешь, что мне понравятся твои жалкие 200 000 юаней? — Сердито сказал Хэй Цинцин.

Ожерелье ей подарил старший брат. В то время у нее был день рождения, и ее старший брат подумал, что было бы здорово подарить ей это ожерелье.

Увидев ожерелье, Хэй Цинцин поняла, что оно должно быть очень дорогим. Позже она узнала от своей невестки, что это был самый известный дизайнер в Европе. Это было ожерелье, предназначенное для принцессы более 70 лет назад, Феникс, купающийся в огне.. Это была красивая история любви, которая заставляла людей плакать.

В то время, когда брат подарил ей ожерелье, она даже отвергла его. Это был настоящий стресс-носить несколько домов на своем теле.

Теперь же это оказалось весьма полезным.

“Ха-ха, ты шутишь? Вы сказали, что это ожерелье стоит пяти таких домов? Это действительно смешно. Старая госпожа му рассмеялась, даже не взглянув на него.

“Это просто смешно. Я думал, что старая госпожа му очень хорошо осведомлена и достойна восхищения. Похоже, я ошибся. Она даже не узнала Огненного Феникса. ”

Старая хозяйка по-прежнему не смотрела на ожерелье и выглядела так, словно издевалась над ней! “Дело не в том, что я не узнаю его, но ты думаешь, что это возможно! Я не поверю, даже если ты забьешь меня до смерти, когда я скажу, что на тебе огненный феникс. ”

— неужели? Почему старая хозяйка не прочитала его, прежде чем комментировать? Ты даже не взглянул на него. Откуда ты знаешь, что это не огненный феникс? — Безразлично сказал Хэй Цинцин.

“Даже если я его прочту, что с того? Как вы думаете … — при этих словах старая хозяйка невольно взглянула на письменный стол. Когда она посмотрела на него, то перестала смотреть …

На столе лежало неприметное ожерелье, которое мерцало благородным светом в сдержанной манере. Он был похож на пылающего Феникса.

Старая мадам вежливо взяла ожерелье и серьезно посмотрела на него. Да, это действительно был огненный феникс. Она видела его на аукционе.

Она тоже ходила на этот аукцион. Более того, в то время она тоже принимала участие в торгах. Однако, поскольку цена была слишком высока, она не смогла удержаться после нескольких торгов. Окончательная цена действительно заставила ее остановиться.

Если она правильно помнила, ожерелье купил богатый человек, поэтому она не обратила на него особого внимания. Однако, почему ожерелье было здесь?

— Скажи мне, почему ожерелье с тобой? Ты его украл? — Это ожерелье было настоящим, а не фальшивым, так что единственным подозрением было то, что она украла ожерелье.

— Украсть это действительно смешно, зачем мне красть свое собственное ожерелье? Я ношу это ожерелье уже три месяца, и никто никогда не осмеливался сказать, что я украла его. Более того, если бы я действительно украл его, Неужели вы думаете, что я показал бы его вам открыто? “Конечно. ”

— Что невозможно? Такая женщина, как ты? За цену твоего ужасающего тщеславия нет ничего, чего бы ты не сделал. — Старая госпожа вообще не поверила словам Хэй Цинцин.

Эта женщина была действительно отвратительна. Она действительно достала такое дорогое ожерелье и надела его. Она действительно не знала, что для нее хорошо. Если бы это была она, она бы уже была полностью защищена, так как же она могла носить его на шее?

— Тщеславие? У большинства людей он есть, так что я не удивлюсь, если он у меня есть. Кроме того, неужели ты думаешь, что дочь Нуо Руйе могла что-то украсть? ”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.