Сэр Галиен, рыцарь-хранитель наследного принца, сегодня выглядел особенно опрятно и корректно, когда вошел в резиденцию наследного принца. В большинстве дней он носил рыцарскую форму, в которой комфорт и удобство были больше, чем внешний вид. Однако в этот особенный день он был красиво одет в парадный рыцарский наряд, на его груди красовался герб его герцогской семьи и медали за военные заслуги.
Постучав, он вошел в личные покои наследного принца, который все еще готовился. Несколько слуг помогали ему облачиться в парадную одежду, сшитую для свадьбы. Это был традиционный свадебный наряд жениха Мегариды, длинная одежда, в основном красного и черного цвета. Королева позаботилась о том, чтобы его мантия была роскошно сшита с замысловатыми золотыми узорами, вышитыми на самой дорогой ткани в королевстве, а на рукавах были изображены летящие крылатые драконы с солнечным гербом царской семьи Ивановых в центре.
«Ваше высочество.» Он поклонился наследному принцу. Затем он открыто посмотрел на молодого человека после этого
«Галиен? Почему ты здесь?»
Его рыцарь-хранитель в настоящее время не дежурил, будучи одним из приглашенных гостей Дома Кенелмов. Он должен быть в Большом дворце, на месте проведения свадебной церемонии.
Увидев отсутствие реакции рыцаря, принц Терон нахмурился. . «Что это такое?»
— Это похоже на сон, — ошеломленно ответил сэр Галиен.
Принц Терон кивнул. «Конечно, это похоже на сон. Эстер и я…
— Я имел в виду свои чувства, Ваше Высочество, — сказал сэр Галиен, дразняще улыбаясь.
Принц бросил на него скучающий взгляд. «Что насчет этого?»
«Видя ваше нежелание встречаться с женщинами, приближающимися к вам, я никогда не думал, что когда-нибудь увижу тот день, когда Ваше Высочество будет взволнован в день вашей свадьбы». Он вспомнил о тех временах, когда он следовал за юным принцем. «С того дня, как ты стал наследным принцем, ты только и делал, что работал. Тогда я был почти уверен, что королю и королеве придется бросать женщин в твой королевский гарем, чтобы заставить тебя жениться… Теперь я чувствую облегчение, что у нашего королевства скоро появится новый наследник.
«Вы должны беспокоиться о следующем наследнике семьи Кенелм. Моему сыну нужен рыцарь, — заметил принц Терон, что заставило сэра Галиена замолчать.
Принц Терон и сэр Галиен были друзьями детства, и сэр Галиен был воспитан как его рыцарь в соответствии с традицией его семьи. Если сэр Галиен хотел продолжить наследие своей семьи, то ему действительно пришлось бы заставить себя найти жену в ближайшее время, иначе возрастная разница между их детьми увеличилась бы.
Принц Терон продолжал говорить, каждое его слово пронзало его рыцарскую совесть: «Ты смеешь надо мной издеваться? Вы тоже никогда не обращали внимания ни на одну дочь из дворянских семей. Теперь я начинаю сомневаться в твоих предпочтениях. Возможно…?»
«Кашель! Ваше Высочество, точно так же, как вы развеяли мои сомнения насчет вас, я обязательно развею и ваши сомнения насчет меня, — возразил сэр Галиен.
«Что ты имеешь в виду? Ты сомневался во мне? Принц Терон уже собирался схватить свой меч с соседнего стола, но сэр Галиен был более сообразителен. Он изобразил на лице вежливую улыбку: «Ваше Высочество, я уверен, что леди Эстер не понравится, если ваши руки будут в крови в этот радостный день».
Принц Терон сдался в тот момент, когда услышал имя Эстер и услышал, как сэр Галиен продолжает говорить: «Я думаю, мы не должны заставлять невесту ждать».
Только тогда принц Терон понял, что слуги давно закончили расправлять его наряд. Он кивнул, и сэр Галиен, как обычно, последовал за ним из его комнаты, хотя в этот момент он широко ухмылялся.
«Тебе лучше контролировать свою улыбку, иначе у тебя не останется зубов», — предупредил принц Терон.
— Нет, подожди, как он мог меня увидеть? Я за ним! Несмотря на замешательство, сэр Галиен быстро стер улыбку со своего лица.
—–
Даже больше, чем для жениха, приготовления для невесты были гораздо более сложными и экстравагантными. Дни, которые Эстер провела за подготовкой, от травяных ванн и массажей до нанесения бесчисленных масел, чтобы сделать ее кожу более нежной, сделали ее и без того красивую внешность еще более великолепной, до такой степени, что даже дамы, несомненно, будут восхищаться ею.
Царица Феодора все устроила для Эстер, от того, что надеть, до того, где остановиться перед свадьбой. Эстер просто позволяла пожилой женщине делать то, что она хотела, в результате чего королева была самой счастливой женщиной во дворце, выбирая все лучшие варианты, которые она могла получить для своей невестки. Лучшее свадебное платье, самая элегантная прическа, самые редкие цветы, самый знаменитый оркестр…
В качестве избранной наследной принцессы королева также назначила ее с личными слугами и фрейлинами, которые позаботились о пребывании Эстер во временной резиденции внутри королевского дворца.
Время от времени заглядывала леди Тайра, хотя большую часть времени подготовкой самой свадебной церемонии занимались она и королева Теодора, из-за чего эти две женщины были одними из самых занятых людей во дворце.
Одетая в красивую красную мантию с рукавами, напоминающими паутину, с искусно уложенными элегантной бриллиантовой тиарой волосами, юная леди с медово-светлыми волосами больше походила на бессмертную фею, чем на человеческую невесту. Все в комнате не могли не ахнуть от благоговения перед ее появлением, а некоторые даже забыли дышать, восхищаясь ее неземной красотой.
После того, как приготовления были закончены, леди Тайра отпустила всех слуг. Она заметила, что, хотя это был день ее свадьбы, Эстер выглядела рассеянной, а не нервной, как будто она думала о чем-то, что глубоко ее беспокоило.
Поскольку вокруг никого не было, леди Тайра могла говорить без ограничений.
— Ваше Высокопреосвященство, вас что-то беспокоит?
Эстер, сидевшая перед зеркалом, наблюдала за своим отражением.
— Я эгоистичен, Тайра?
Руки леди Тайры тряслись. — Почему вы так говорите, ваше преосвященство?
«Я пытался избежать этих мыслей, но… мне кажется, что я должен был сказать ему правду». Эстер закрыла глаза и вздохнула. «Я буду частью его жизни, но я не позволю ему стать частью моей. Я не могу перестать думать… Тайра, он не знает, кто я. Он ничего не знает о женщине, на которой женится. Разве это не несправедливо?»
Прежде чем леди Тайра успела что-то сказать, Эстер продолжила говорить.
«Я пытался сказать ему однажды, но он не хотел слушать тогда, поэтому я просто держал рот на замке. Но потом… после этого у меня не было другой возможности, но я становился жадным. Я беспокоилась о том, что потеряю его, как только он узнает, кто я — что я за существо. Я боюсь, что он может возненавидеть меня. Я не могу видеть его разочарование и гнев. Я не хочу, чтобы его любовь превратилась в ненависть. Мне так страшно, а теперь уже слишком поздно…»
— Почему ты думаешь, что он будет ненавидеть тебя? — спросила леди Тайра. Это заставило Эстер открыть глаза, и в этих прекрасных камнях карамельного цвета можно было увидеть страх. «Насколько мне известно, принц Терон похож на свою мать. Он бы принял вас таким, какой вы есть, ваше преосвященство.
«Вы действительно так думаете?»
— Да, ваше преосвященство.
— Тогда я скажу ему перед свадьбой. Таким образом, я не буду чувствовать, что обманул его».
— Сейчас не время, ваше преосвященство. Как только вы встретитесь с ним, начнется свадебная церемония.
«Может быть, ты заранее устроишь нам встречу в боковом зале…?»
Леди Тайра искренне улыбнулась. — Пожалуйста, поверьте мне, ваше преосвященство. Даже если вы не доверяете мне, вы должны доверять наследному принцу. Точно так же, как вы не возражаете против того, что он обычный человек, он не будет возражать и против вашей личности. Неважно, даже если вы расскажете ему о своем прошлом после свадьбы. Пусть все будет так, как есть».
«Но…»
— В любом случае, ты уже много лет живешь как обычный человек. Ты прошел через трудности, как человек, не используя свои силы. Могу с уверенностью сказать, что Ваше Высокопреосвященство более человечно, чем я, свободно использующий свои способности по сравнению с вами. Самое главное — это любовь и доверие между вами двумя».
— Но Тайра, я хочу, чтобы он полностью знал мою…
Ее слова прервал стук в дверь. Леди Тайра открыла ее, и слуга поклонился. «Вагон готов. Пора уходить, баронесса.
Леди Тайра повернулась и посмотрела на Эстер, которая быстро взяла себя в руки, когда поняла, что ей пора уезжать на свадьбу. С мягкой улыбкой она поднялась со своего места и вышла из своей комнаты. Леди Тайра и другие слуги проводили невесту к королевской карете, ожидавшей у входа в резиденцию. Они помогли ей сесть в карету, и под конвоем рыцарей карета двинулась к Большому дворцу, где ее ждал будущий муж.