630 Дата ее рождения отличается

Серен не хотела разговаривать с отцом, но затем посмотрела на него, который был единственным источником, который привел ее к няне.

«Она живет в лесу за пределами столицы со своим старым компаньоном. Она хотела уйти, и я принял ее желание, — ответил король Армен.

— Должно быть, она тоже устала от жизни заключенного. Я рад, что она, наконец, может быть свободна, — прокомментировала Серен и продолжила есть.

Король Армен еще раз принял горечь дочери и сказал: «Я пошлю весточку, чтобы она пришла во дворец».

«Незачем. Я лично пойду с ней встречаться. Как и я, она не должна захотеть вернуться в эту тюрьму, — ответила Серен.

Внезапно наступила тишина в столовой, где никто не мог ничего сказать. Дрейс был спокоен, так как ему нравилось, как его жена научилась не сдерживаться и продолжала есть с легкой ухмылкой на губах.

Циан и король Армен спокойно приняли ее слова, Ниоба была спокойна, как будто никакие слова не могли повлиять на нее, в то время как Миера смотрела на своего отца, ожидая, что он что-то скажет, но он ничего не сказал.

«Отец должен держать тебя в таком состоянии, потому что ты всегда доставлял неприятности всякий раз, когда тебя не было дома», — наконец сказала Миера, поскольку она не могла молчать.

Король Армен посмотрел на свою вторую дочь. «Миера…».

«Интересно, почему вас тоже не посадили в тюрьму? Не только я всегда создавал проблемы, — сказала Серен, не давая говорить отцу. Ей не нужно было, чтобы кто-то ее защищал.

— Я никогда никому не причиняла вреда, — возразила Миера.

— Но все же вы со своей старшей сестрой умудрились убить моего товарища по играм детства, — Серен посмотрела затем на Ниобу, — Ее Величество не была так снисходительна к девочке, которая просто сломала куклу своей дочери. Интересно, почему богатые члены королевской семьи были такими мелочными, ведь это была всего лишь кукла».

— Слуги нужны, чтобы преподать урок, иначе не будет никакой разницы между членами королевской семьи и крестьянами, — ответила Ниоба.

«Во время уроков нужно ценить и свою жизнь», — возразила Серен.

«Ты молод. Ты научишься, пока будешь расти как королева».

«Я не хочу превращаться в такую ​​королеву».

Увидев, как Серен возражает своей матери, Миера снова заговорила, нахмурившись: «Тебе следует говорить с матерью с уважением».

Серен спокойно посмотрела на свою старшую сестру, как бы показывая, что она всего лишь помеха. — Принцесса Миера, вам следует научиться не вмешиваться, когда одна королева разговаривает с другой королевой, — и она снова посмотрела на Ниобу, — похоже, королеве Ниобе нужно еще раз научить свою дочь правилам этикета.

Миера испугалась того, как Серен посмотрела на нее, и ее холодного голоса. Серен никогда не была такой, но теперь она изменилась.

«Я обязательно научу ее, — сказала Ниоба, глядя на дочь, — Миера, ты должна говорить с королевой Мегариды с уважением. Теперь она не твоя сестра, а королева.

«Я буду матерью»,

Циан думал прервать все это. «Серен, я скоро отведу тебя к Марте. Она будет рада тебя видеть».

«Спасибо брат.»

Она обращалась к Циану только с родственниками, а с другими обращалась как с незнакомцами.

Хотя обед должен был быть веселым семейным времяпрепровождением, он оказался не таким уж счастливым, но и не совсем неожиданным. Король Армен был рад, что ему удалось хотя бы раз поесть с дочерью, и хотел проводить с ней больше времени.

После обеда Серен вернулась в башню со слугами, назначенными присматривать за ней, в то время как Дрейс и Циан отправились в кабинет короля Армена.

В кабинете короля король Армен сидел в своем кресле, а Дрейс и Циан сидели на стульях напротив него вокруг деревянного центрального стола.

«Король Дрейс должен знать, почему я должен был провести свадьбу второй принцессы в этом месяце», — начал разговор король Армен.

Дрейс кивнул: «В этом месяце Серен исполнится восемнадцать лет. Я знаю даты».

«Дата, указанная в семейной книге, не является ее настоящей датой рождения», — ответил король Армен.

Это удивило двух других, и царь Армен объяснил: «Зарегистрированная дата — это день, когда она впервые прибыла в этот дворец, но на самом деле она родилась за несколько дней до этого».

— А когда именно? — спросил Дрейс.

— Через два дня после свадьбы второй принцессы.

«Отец, тогда мы должны перенести подготовку к ее дню рождения на реальную дату по сравнению с тем, что мы изначально планировали».

«Нет, договоренность останется прежней. Она королева Мегариды, так что нам придется сделать из этого большое событие. В день ее настоящего дня рождения мы должны отвезти ее куда-то, поскольку мы не знаем, какие изменения это принесет ей».

«Где-то?» — спросил Дрейс.

«Подготовлены и соответствующие меры. Те, кто защищал ее до сих пор, будут там присутствовать», — ответил король Армен.

«Кто они?»

— Я тоже не уверен… но… я думаю, что ее мать может быть там, — проговорил король Армен на последних словах. Женщину, которую он очень любил, он встретит снова через восемнадцать лет. Хоть она и не была такой, как прежде, но это была она.

Дрейс замолчал, услышав это. — Это значит, что в этот день мама тоже может быть там. От этой мысли его сердце вдруг ускорилось. «Всего несколько дней, и, наконец, я смогу увидеть маму».

— Король Дрейс, о чем ты думаешь? — спросил Армен.

Дрейс пришел в себя. «Куда именно мы повезем Серен в этот день?»

«Мы узнаем об этом накануне. Я получил только секретное сообщение, и нам нужно следовать ему».

«Я полагаю, что это не кто-то пытается нас обмануть», — выразил обеспокоенность Дрейс.

«Нет. Я уверен, что это они защищают Серен», — заверил король Армен.

— Отец, я надеюсь, что на пути Серена нет ничего опасного, — обеспокоенно спросил Киан.

— Я позабочусь обо всем, что причинит ей вред, — вместо короля Армена заговорил Дрейс.

Он знал, что его жена не обычное существо, и он должен был быть готов защищать ее все время. Когда она достигла совершеннолетия, ему и ей стало еще труднее.