Глава 152 — Она Ушла

Как только карета жениха и невесты скрылась из виду, все повернулись, чтобы уйти. Марта вернулась в башню. Поскольку Серен не стало, она планировала уйти в отставку и покинуть дворец. Ей больше не нужно было оставаться здесь. Сначала она решила собрать свои вещи, прежде чем отправиться к королю Армену, чтобы попрощаться.

Ей не потребовалось много времени, чтобы собрать свои вещи, так как ей было нечего нести. Она жила простой жизнью в этой башне с третьей принцессой этого королевства, чтобы выполнить обещание, которое она когда-то дала кому-то. Поскольку она привыкла заботиться о ком-то другом, она никогда не обращала внимания на себя.

Марта переоделась из одежды своей царственной служанки в одежду простолюдинки. Складывая форму королевской служанки, которая означала, что она служанка Третьей принцессы, она не могла не вздохнуть.

«Ее сейчас нет. Мне не нужно носить его». Она погладила свою лиловую верхнюю куртку, которая носила глаза Серена, и пробормотала: «Я желаю тебе всегда быть счастливой». Серен была не только третьей принцессой, но и важной частью ее жизни. Когда она ушла, Марта почувствовала, что у нее отняли кусочек сердца.

Как только слеза скатилась по ее щеке, она услышала звук колокольчика у входа в резиденцию Третьей принцессы, что означало, что кто-то должен ее встретить. Она быстро собралась и пошла вниз.

Марта увидела сэра Берольта, стоящего за воротами. Хотя принцессы уже не было, он все равно не осмеливался пройти мимо ворот.

Марта поклонилась, приветствуя командира королевских рыцарей. «Приветствую, сэр Берольт. Что привело сэра сюда?»

«Я здесь по приказу Его Величества короля Армена. Король Дрейс попросил вас кое с кем встретиться».

Марта вспомнила, что когда она пошла к королю Мегариды, в обмен на ее просьбы он попросил ее встретиться с кем-то.

Марта кивнула. «Где я могу встретить этого человека?»

— Он здесь, — ответил сэр Берольт, жестом приглашая кого-нибудь подойти.

В ворота вошел старик. Марта потрясенно посмотрела на только что вошедшего мужчину, так что не заметила, как сэр Берольт повернулся, чтобы уйти. Она знала этого человека — Эриха Уинфилда.

Мужчина подошел к ней, прежде чем остановился, чтобы встать перед ней.

— Как дела, Селия?

Марта сглотнула и недоверчиво посмотрела на него. ‘Как он сюда попал? Кто сказал ему, что я здесь? Как он вообще нашел меня спустя столько лет? Разве я не говорил ему никогда меня не искать?

Она пришла в себя и собралась с мыслями. «Может быть, этот господин узнал не того человека? Я Марта, служанка Третьей принцессы».

«У меня нет», — ответил мужчина, наблюдая за ней. «Ты узнаешь меня».

«Но я не знаю вас, мистер,» сказала она.

«По прошествии стольких лет вы, должно быть, забыли обо мне, но я все еще помню вас».

«Извините за слабую память. Могу я узнать цель моего визита?» она спросила.

— Я просто хочу увидеть тебя, Селия, — ответил он.

Ее лицо выглядело спокойным, когда она ответила: «Повторю: меня зовут Марта».

— Я знаю, но для меня ты всегда будешь Селией, — возразил старик.

Марта потеряла дар речи из-за его упрямства. Потом она поняла, что он всегда был таким, упрямым и гордым.

«Если больше ничего не будет, я любезно извинюсь, так как есть вещи, за которыми мне еще нужно следить», — сказала она.

Не обращая внимания на ее не очень тонкий отказ, он сказал: «Ты плохо выглядишь».

«Я в порядке.»

«Кажется, вы забыли, кто я такой. Я врач, который может с первого взгляда увидеть, если человек передо мной болен».

«Понятно. Итак, джентльмен — врач. Удачного дня, мистер», — сказала она с поклоном, прежде чем повернуться и вернуться в башню.

С тех пор как она появилась, Эрих Уинфилд наблюдал за каждым ее движением, даже когда она уходила. По тому, как она ходила и вела себя, он мог догадаться, в чем проблема с ее телом.

«У вас ранена правая сторона живота. Рана легла на ваше тело большой нагрузкой и занимает довольно большую площадь. Это не может быть ранение от стрелы или что-то острое. Может быть, это ожог? Думаю, это глубокий ожог, — сказал он.

Услышав его тщательный анализ, Марта внезапно остановилась. Ей хотелось посмеяться над своей глупостью. Почему она вообще удивилась? Зная, насколько он проницателен, это было само собой разумеющимся. Она изо всех сил старалась не дать ему заметить свое положение, но ему все же удалось узнать.

Когда она шла, он заметил, что ее правая рука не задевает левый бок, и при ходьбе ее правая нога осторожно поднималась. Даже ее голова была наклонена вправо, а плечо продолжало слегка двигаться между ними, как будто она отмахивалась от боли.

Те движения были ничтожны в глазах нормального человека, а для тех, кто не обращал внимания, она выглядела совершенно нормально, но она не могла скрыть это от зорких глаз этого врача.

— Вы ошибаетесь, — сухо сказала Марта. Поскольку она хотела доказать свою точку зрения, она сделала большой шаг вперед, но почувствовала слабость, заставив ее встать на колени на землю. Ее руки дрожали, когда она пыталась встать на ноги; она выглядела очень больной.

Эрих Уинфилд тут же подбежал к ней и тоже встал на колени. «Селия!»

— Я в порядке. Просто… — сказала она, пытаясь вынести боль, которую чувствовала.

«Прекрати болтать. Позволь мне помочь тебе сначала», — сказал он и поднял руку, чтобы проверить правую сторону ее живота.

Она держала его за руку, чтобы помешать ему исследовать. «Незачем.»

«Я выполняю свою работу врача», — возразил он.

«Вы не можете помочь мне с этим», — возразила она, не позволяя его руке коснуться ее.

«Разве это не тот, который я могу лечить?» он спросил. Она кивнула, и он снова спросил: «У тебя нет тех синих волшебных эликсиров?»

Увидев замешательство в ее глазах, он снова заговорил: «Он принадлежит королю Мегариды, и он сказал, что он принадлежит Третьей принцессе. Я полагаю, что ты тот, кто дал его ей».

Этот человек, казалось, знал очень много. Марта почувствовала, что больше нет смысла отталкивать его.

«Он у меня есть», — сказала она.

— Тогда возьми.

Марта вытащила фиолетовый мешочек, который она держала при себе после того, как Дрейс дал его ей. Она сохранила его, чтобы взять, когда понадобится, что позволило ей продержаться до тех пор, пока Серен не уедет в Мегарис. Она не хотела, чтобы Серен узнала о ее истинном состоянии. Было облегчением, что король Мегариды не позволил ей сопровождать Серен.

Март выпил один эликсир и через несколько мгновений почувствовал себя лучше.

Эрих Уинфилд посмотрел на пурпурный мешочек, который она держала, а затем снова посмотрел на нее. «Кажется, только этих многих тебе будет мало.» Он оглянулся на три эликсира, оставшихся в этом крошечном мешочке. «Тебе нужно сделать больше».

— Я не могу, — ответила она.

«Почему?»

Марта не ответила и встала. — Вы можете уйти прямо сейчас.

Она уже перестала разговаривать с ним в вежливой речи.

Старик тоже встал. «Есть еще что скрывать, Селия? Я знаю, почему ты здесь и кого ты защищала».

Это потрясло Марту, и она повернулась, чтобы посмотреть на него: «Кто тебе сказал?»