— Вален, — ответил Эрих Уинфилд.
Выражение лица Марты помрачнело. «Он король Абеты. Будь осторожен в обращении к нему».
«Мне все равно, и он не возражает».
«Делай что хочешь.» Сказав это, она пошла вперед.
«Того, кого ты защищал, больше нет. Ты должен по-прежнему игнорировать меня сейчас? Я был терпелив, думая, что однажды мы встретимся. Тебе действительно нужно вести себя так, как будто ты меня не узнаешь?» он сказал.
Она остановилась. «Что ты хочешь?»
«Пока позволь мне тебя угостить. О других вещах мы поговорим позже. Как только я получу ответы, я оставлю тебя в покое».
Она кивнула и пошла вперед. Эрих Уинфилд последовал за ней в башню.
Вместо зала для приема гостей на первом этаже башни было огромное пустое пространство. Кроме лестницы, ведущей наверх, там были только старый деревянный стол и стулья. Марта сидела в одном кресле, а Эрих Уинфилд — в другом.
«Могу я?» он спросил.
Она кивнула и позволила ему увидеть правую сторону своего живота со шрамом от ожога размером с кулак. Кожа выглядела сильно обожженной.
Эрих Уинфилд слегка осмотрел ее рану и сказал: «За эти годы я нашел некоторые травы, которые могут воздействовать на раны, вызванные сверхъестественными силами. В прошлом я не мог найти, как лечить Валена, и вы принесли мне эти эликсиры. После этого случая я начал искать другие средства, путешествуя по континенту. Я уверен, что они помогут вам».
«Нет нужды, я покину это место. После сегодняшнего дня я не хочу, чтобы ты меня больше видел», — холодно сказала она.
«Куда ты идешь?»
«Вам не нужно знать».
— Пойдем со мной, — предложил он только для того, чтобы получить от нее свирепый взгляд.
«Ты не в том состоянии, чтобы никуда идти. Пойдем со мной. Как только я тебя вылечу, ты сможешь уйти», — предложил он.
«Незачем.»
«Опять тот же ответ», — подумал он. Под ее холодным взглядом его разум начал работать. «Если ты этого не сделаешь, мне придется сказать Валену, что ты не в порядке, и я уверена, что он не позволит тебе уйти. Он точно должен тебе за то, что ты заботился о его дочери все эти годы, жертвуя своей жизнью и счастьем». .»
— Не говори ему, — сказала она.
— Не буду, — заверил он и встал. «Мы немедленно уходим. Будьте готовы. Я вернусь через час».
Марта не сказала «да», но знала, что должна пойти с ним.
Эрих Уинфилд вытащил из кармана небольшой мешочек и протянул ей. «Это может помочь, пусть и не сильно».
Она приняла это, и он ушел.
Марта знала, что у него будет много вопросов к ней, но не могла ответить на все. Он хотел спросить именно о том, о чем она никому не могла рассказать, но, судя по тому, как он говорил, она была уверена, что король Армен поставил его в известность о положении его дочери.
В своем кабинете король Армен молча стоял у окна, из которого он мог видеть башню, в которой его дочь жила последние семнадцать лет. Хотя он не мог пойти к ней, он был уверен, что она всегда была в этом месте, целая и невредимая, но теперь она ушла, и все, что осталось, это эта пустая башня.
Киан вошел в кабинет, не позволив лорду Юдесу объявить о своем прибытии. Он знал, что его отцу должно быть грустно, и он просто хотел сопровождать его всей семьей.
«Отец?» — крикнул он, увидев одинокий силуэт у окна.
Король Армен лишь взглянул на своего сына, прежде чем обернуться на башню.
Циан подошел к нему. — О чем ты думаешь, отец?
«Она ушла с ненавистью в сердце к своему отцу», — прокомментировал Король Армен. Поскольку он сидел спиной к своему сыну, никто не мог видеть поток эмоций в его глазах, когда он смотрел на башню.
— Я верю, что однажды она поймет, почему отец сделал то, что сделал ты, — заверил Кайан.
«Пока она в безопасности, не имеет значения, даже если она меня ненавидит».
Циан знал, что ничто не может утешить его отца, поэтому он молча сопровождал отца, тоже глядя на башню.
«Я верю, что король Дрейс позаботится о ней».
— Я тоже хочу в это верить.
«Я видел его на поле боя и наблюдал за ним, когда мы возвращались в Абету. Хотя он выглядит холодным и иногда непослушным, он заботится о своем народе. Он хороший король, и я думаю, что он был бы хорошим мужем для Серен».
Король Армен кивнул, соглашаясь с этим, поскольку он тоже был свидетелем того, как беспокоился Дрейс, когда дело касалось его личного рыцаря. Поскольку его дочь была человеком, которого Дрейс выбрал себе в жены, он должен больше дорожить ею, и определенно будет заботиться о ней и защищать ее независимо от того, какая ситуация произойдет в будущем.
Более того, Дрейс уже проявил заботу о Серен, тайно посылая ей еду и спасая ее из башни, даже не зная ее. Он мог только представить, как хорошо этот молодой король будет относиться к своей драгоценной дочери, когда узнает ее по-настоящему.
———-
В спальне королевы Ниобеи ее дочь Мейра сопровождала ее к чаю. На столе даже стояло множество маленьких красочных закусок и пирожных, а красивые цветы украшали вазы в одном углу ее комнаты.
Мейра посмотрела на мать и сказала: «Кажется, мама наконец-то счастлива».
Королева Ниоба слегка улыбнулась. — Разве я не должен?
Мейра тоже улыбнулась и села рядом с матерью на один стул. «Я тоже счастлив. Наконец-то этой ведьмы больше нет».
Королева Ниоба выглядела так, словно у нее были другие мысли, когда она пробормотала: «Наконец-то в моей семье не будет посторонних».
— Ты что-то сказала, мама? — спросила Мейра.
Королева Ниоба не ответила и вместо этого сказала: «Вы должны переодеться в удобную одежду».
Мейра поняла, что ее мать хочет, чтобы она ушла, и согласилась. — Тогда я извинюсь, мама.
Мейра ушла, а королева Ниоба закрыла глаза, как будто участвовала в долгой изнурительной битве, и только тогда ее разум мог наконец успокоиться.
«В мою семью не пускают посторонних. У меня только один сын и две дочери».