Глава 267 — Разговор братьев и сестер

Небо уже стемнело, когда Серен нашла возможность отдохнуть от напряженной подготовки к свадьбе, которая должна была состояться на следующий день. Только теперь она смогла в полной мере понять, сколько усилий стоило организовать королевскую свадьбу. Ее свадебная церемония в Абете была по сравнению с ней скромной и простой, совсем не похожей на ту, что у нее будет завтра; Кроме того, тогда обо всем позаботилась королева Ниоба, не принимая во внимание ее выбор. Однако теперь она сама была королевой, и все ее решения имеют значение.

Хотя она оставалась в своей резиденции весь день, и леди Тайра была там, чтобы рассказать ей о том, что произойдет во время церемонии, ее график едва позволял ей дышать. К счастью, ее фрейлины позаботились о том, чтобы ее вечер был свободным, дав ей время расслабиться перед грандиозной церемонией.

Серен задавалась вопросом, прибыли ли делегаты из Королевства Абета в Блэкхельм и был ли этот человек ее братом. Когда ранее леди Тайра собиралась покинуть покои Королевы, Серен спросила ее, есть ли новости, но старуха только покачала головой. Серен мог только продолжать беспокоиться.

— А если это не брат Циан, а обычный дипломатический чиновник?

Как только она потеряла надежду увидеть своего брата, Леди Зена постучала в ее комнату. «Ваше Величество, официальные представители королевской семьи Абеты прибыли некоторое время назад. Его Величество король Дрейс просит вас принять их в качестве гостей, если Ваше Величество не возражает».

Серен тут же спросил: «Кто прибыл из Абеты? У тебя есть идеи?»

— спрашивала Серен, так как не была уверена, был ли это ее отец или брат, или они оба пришли на свадьбу. Если это был только ее отец, она не была уверена, хочет ли она его видеть.

«В этом я не уверен, Ваше Величество. Я просто передал точное сообщение, которое было передано мне».

Серен не знала, что делать. В общем, король не покидал своего королевства; отправка наследного принца королевства в качестве делегата уже была явным признаком дружбы. Однако в истории были случаи, когда короли приезжали, когда королевства были связаны крепкими узами союза, особенно в случае двух королевских семей, состоящих в супружеских отношениях.

Если тот, кто ждал ее, был ее братом, она именно этого и желала, но что, если это ее отец…

«Я не могу упустить шанс встретиться с братом. Если это король Армен, я просто вернусь после того, как поприветствую его».

Сделав глубокий вдох, Серен заставила себя оставить комфорт своей постели. Леди Зена была готова с теплой верхней одеждой в руках, чтобы надеть ее поверх своей одежды. Хотя Серен больше не было холодно после того, как она носила браслет с красным камнем, подаренный Дрейсом, ей все еще нужно было носить теплую царственную одежду ради внешнего вида.

Вместе с леди Зеной и другими фрейлинами Серен ушла встречать гостей из Абеты. Встреча была организована в беседке в саду резиденции короля и королевы. Молясь, чтобы это был не отец, а брат, Серен проглотила тревогу и пошла по мраморной дорожке сада, ведущей к беседке. Дорожку освещали многочисленные фонари, висевшие вдоль дороги, освещая окрестности так, что во время ночных прогулок можно было оценить красоту сада.

Когда беседка показалась в поле зрения, фрейлины, сопровождавшие ее, отошли в сторону и встали на месте, как бы показывая, что они больше не будут продолжать со своей королевой. Только Серен продолжала идти вперед, пока не заметила высокую фигуру, стоящую внутри беседки и повернувшуюся к ней спиной.

Это была знакомая спина.

Серен поднялась на последние несколько ступеней беседки, и, словно услышав ее шаги, высокая фигура обернулась, чтобы посмотреть на нее. В тот момент, когда Серен увидела это красивое лицо с сапфирово-голубыми глазами, широкая улыбка появилась из-под вуали, когда она побежала к этому человеку, как ребенок.

«Брат Циан!»

Циан широко улыбнулся при виде сестры. В следующий момент он нашел ее в своих объятиях, крепко обняв его, как будто он был для нее самым дорогим. Циан был приятно удивлен ее демонстрацией семейной привязанности, вопреки вежливому обращению, которого он ожидал от членов королевской семьи. Он обнял ее в ответ и погладил по голове.

«Моя сестра изменилась».

Пара красных глаз, наблюдавших за ними издалека, при этом обмене мнениями сузились, и их несчастный владелец крепко сжал кулак, костяшки пальцев неизбежно издавали хруст. Кто-то, стоящий рядом с этим мужчиной, прочистил горло.

«Ваше Величество, приятно видеть, что Ее Величество счастлива воссоединиться со своим братом», — немедленно прокомментировал Джаспер, напомнив Дрейсу, что человек, которого обнимала его жена, был членом семьи, и ему не нужно так беспокоиться об этом.

Дрейс разжал кулак, и двое мужчин, стоявших рядом с ним, Джаспер и Истребительница, вздохнули с облегчением. Эти двое были рядом со своим королем так долго, что всегда могли сразу почувствовать изменение эмоций Дрейса, что позволило им действовать соответствующим образом, чтобы принять превентивные меры, чтобы избежать ненужных проблем.

«Вчера Ее Величество беспокоилась о нашем короле, когда он выпрыгнул из корабля. Я впервые видел, как она так резко отреагировала, она даже приказала мне идти за ним. Когда Его Величество вернулся, Ее Величество не могла остановиться. от того, чтобы сделать то же самое с Его Величеством, — добавил Истребитель, звуча так, как будто он случайно вспомнил происшествие с кораблем и просто хотел поговорить об этом с Джаспером.

«Ты имеешь в виду, что наш друг получил объятия от своей жены по своей воле?» — спросил Джаспер, его преувеличенный тон звучал так, будто это открытие было действительно шокирующим.

Конечно, их королю не нравились их выходки.

«Это неправильно, если моя жена обнимает меня?» — холодно спросил Дрейс. Не говоря больше ни слова, он повернулся, чтобы покинуть это место и позволить своей жене побыть наедине со своим братом.

Помощник короля и рыцарь следовали за ним, не скрывая улыбок на собственнические действия своего короля.

Внутри беседки братья и сестры Ильвен не знали, что их акт семейной привязанности вызвал такую ​​реакцию у короля Мегариса. Они были заняты счастливыми мыслями об их воссоединении.

Успокоившись, Серен отпустила брата и посмотрела на него ярко сияющими фиолетовыми глазами. Хотя Киан не мог видеть, что было под ее вуалью, он знал, что его сестра в этот момент улыбалась так же, как и он.

— Как дела, Серен? — спросил Кайан, внимательно изучая ее внешность, пытаясь увидеть, стала ли она тоньше по сравнению со спиной, когда она находилась под присмотром Марты. Хотя она не была украшена тяжелыми украшениями, на ней была толстая одежда, которая была более элегантной и роскошной по сравнению с ее платьями в Абете, и казалось, что она тоже была более энергичной по сравнению с тем, когда он видел ее в последний раз. Он также заметил, что довольно далеко от них ее ждали несколько женщин, которые, похоже, были подчиненными Серена.

«Я в порядке, брат. Я так рада видеть тебя здесь», — ответила Серен.

Увидев, что она говорит так весело, Киан была уверена, что в Мегариде ее ничего не беспокоит, она определенно живет намного лучше, чем в их родном королевстве. Казалось, царь Мегариды сдержал свое обещание.

Киан взял ее за руки и посадил на стулья, расставленные вокруг деревянного стола. Как только они сели, Киан сказал: «Здесь, в Мегариде, холоднее, и я беспокоюсь, потому что твое тело хрупкое. Тебе удалось к этому приспособиться?»

«Сначала было плохо, но теперь я привыкаю к ​​холоду» Она подняла правую руку и показала браслет на запястье. «Его Величество дал мне это, чтобы я не чувствовал себя некомфортно из-за холода».

Циан посмотрел на прикрепленный к нему красный камень и удивился, когда узнал его. — Король Дрейс подарил это тебе?

Серен мягко кивнул, не подозревая, насколько большим сюрпризом для него было увидеть этот камень на ней. Как наследный принц, путешествовавший по континенту, он знал, насколько драгоценным и редким был этот камень.

Циан не мог не сказать: «Тогда я уверен, что он действительно очень заботится о тебе».

Серен немного колебался, но не мог отрицать эту правду и кивнул. «Это правда.»

Киан наблюдал за лицом своей сестры. Хотя он не мог видеть этого полностью, он был уверен, что она покраснела. Это удивило его еще больше после того, что он услышал от отца — по его словам, Серен было проклято никогда ни в кого не влюбляться и что она никогда не познает таких чувств.

«Мои глаза обманывают меня тенями, потому что сейчас ночь? Или моя сестра действительно застенчива, как любая обычная влюбленная девушка? Что насчет этого проклятия? Может быть, в том, что сказал отец, есть ошибка? — спросил Кайан, глядя на сестру. Он решил прощупать. — А жители Мегариды хорошо к вам относятся?

Серен кивнул. — Да. Здесь все милые.

— А как насчет короля Дрейса? — спросил Циан.

— Его Величество заботится обо мне больше всего. Он позволяет мне делать то, что я хочу, и никогда на меня не сердится, — небрежно ответила она, а потом вдруг, как будто ей пришла в голову мысль, взволнованно повернулась и посмотрела на нее. брат. Как будто она хотела выплеснуть все, что у нее было с тех пор, как она прибыла в город Блэкхельм. «Здесь во дворце есть огромное красивое озеро, гораздо больше, чем то, что у нас в Абете. Его Величество однажды взял меня на лодке, и мы пошли на встречу с его бабушкой, Великой Госпожой Ивановой, которую я читал. о в книгах. О, а вчера Его Величество привел меня в городской порт и дал мне увидеть его корабль. Я впервые увидел море! на воде было много кораблей!Это было так красиво, особенно тот корабль, который я видел! Однажды мы тоже пошли к горячему источнику и…»

Взволнованная молодая женщина внезапно остановилась, вспомнив, почему Дрейс взял ее с собой на горячий источник.

«А также?» — подтолкнул Циан. Он приятно слушал чересчур счастливую сестру, наслаждаясь редким случаем, когда она говорит без умолку и в таком волнении, и ему не хотелось, чтобы она останавливалась. По тому, как она говорила, в ней не было ни колебаний, ни страха, а это означало, что ее счастье в этом месте было настоящим. Казалось, что ему больше не нужно беспокоиться о ней.

— И… а у меня тут свой личный кабинет и даже оранжерея, — сменила тему Серен. «Я хотел бы показать их вам, но никто, кроме Его Величества, не допущен в резиденцию королевы».

«Все в порядке, пока ты счастлив. Я доволен просто тем, как ты проводишь время в этом королевстве», — заверил Киан, прежде чем спросить: «Кроме этого, король Дрейс добр к тебе? Он когда-нибудь причинял тебе боль?» Киан не хотел спрашивать, но заботливый брат внутри него не мог остановиться, чтобы проверить, все ли с ней в порядке, зная, насколько невинной была его сестра.

Это напомнило Серен о том, как Дрейс укусил ее, и это было очень больно, но теперь, когда она подумала об этом, она не винила Дрейса в боли. Она думала, что это была ошибка с его стороны, так как после этого он больше так не делал.

«Его Величество никогда не причинял мне вреда. Вместо этого однажды я ложно обвинила его в том, что он причинил мне боль, но он не рассердился. Вместо этого он заботился обо мне», — ответила Серен.

Циан мог видеть, что его сестре искренне нравился ее муж, и по тому, как она говорила, она выглядела как зрелая женщина, которая ценит своего мужчину. — Приятно знать, что ты счастлива с ним.

«Хм?» Серен удивленно посмотрела на брата. ‘Счастливый? Счастлива ли я с ним?

Циан мог видеть этими невинными глазами. «Из того, что я слышал до сих пор, у вас теперь есть свобода, которой у вас никогда не было, место, которое приняло вас и другого человека, который искренне заботится о вас. Я могу заверить вас, что вы звучите здесь счастливее, чем когда-либо в Абете. Вы не думаете, что я прав?

Серен подумала о том, что сказал ее брат, и все время, проведенное с Дрейсом, пронеслось в ее голове. В конце концов, с тех пор, как она покинула свою башню, муж редко покидал ее. Казалось, все ее драгоценные воспоминания, его присутствие всегда были здесь. За исключением нескольких инцидентов в начале их брака, она всегда была счастлива, когда была с Дрейсом, до такой степени, что даже жаждала, чтобы он всегда был рядом с ней. Она скучала по нему, когда он не появлялся рано ночью, и волновалась, не придет ли он к ней.

«Я думаю… я счастлив.» — признался Серен.

Чего еще может желать брат? — И я рад за тебя.

Серен рассеянно кивнула, когда в ее груди разлилось странное, но приятное тепло. Через некоторое время она спросила: «Марфа, моя няня, как она? Она еще во дворце?»

Киан изучил выражение ее лица, прежде чем ответить. «Она уехала из дворца, но живет хорошо. Тебе не о чем беспокоиться».

«Почему?» Серен не могла не наморщить лоб. — Его величество попросил ее уйти?

«Нет.» Киан почувствовал небольшую душевную боль, услышав, как она так обращается к их отцу. «Отец хотел, чтобы она осталась, даже предлагал ей работу в главном дворце, но она отказалась. Ей пора было идти к своим людям. Несмотря на то, что она ушла, Отец позаботился о том, чтобы все ее потребности были тайно удовлетворены. из.»

«Пока она живет хорошо», — пробормотала Серен. «Я скучаю по ней. Я хочу увидеть ее».

«Если ты когда-нибудь решишь приехать к Абете в гости, я обязательно отведу тебя к ней, — заверил он.

«Я не…» Колебание в ее голосе заставило ее замолчать, но она знала, что должна позволить брату узнать о своих истинных чувствах, даже если это прозвучит грубо. «Я не хочу возвращаться».

Циан грустно улыбнулся и смог только внутренне вздохнуть. — Я понимаю. Никто тебя не винит, и никто не заставит тебя делать то, чего ты не хочешь. Все, чего мы хотим, — чтобы ты был счастлив.

Тяжелая атмосфера рассеялась, когда братья и сестры Ильвен продолжили рассказывать о том, что случилось с ними с тех пор, как Серен ушла. Через некоторое время Кайан сказал: «Становится поздно, а твоя грандиозная свадьба завтра. Ты должен вернуться в свою комнату, чтобы отдохнуть».

Поняв, что уже действительно поздно, Серен неохотно согласился. Она еще многое хотела сказать, но время было не на их стороне, и поэтому она ушла с тяжелым сердцем. Кайан мог только смотреть на ее удаляющуюся спину, когда она уходила.

———

Когда Серен вернулась в свою комнату, она обнаружила внутри Дрейс, стоящую у стеклянного окна и смотрящую на вазу возле ее кровати. Это была ваза с золотым цветком, подаренным ей Закатом.

Увидев, что их король ждет свою королеву, умные фрейлины тихо ушли, закрыв за Серен дверь.

— Ваше Величество, — поприветствовала его Серен.

Прикоснувшись к этому золотому цветку, он повернулся и посмотрел на Серен. «Моя королева, как прошла ваша встреча с принцем Кианом?»

— Это было хорошо, Ваше Величество.

«Я вижу, моя королева счастлива», — прокомментировал Дрейс.

— Да, Ваше Величество, — небрежно ответила она. Увидев, как муж продолжает молча ласкать цветок, она решила нарушить молчание. «Этот цветок, Даск подарил его мне».

— Подарил тебе? — пробормотал Дрейс. «Он никогда ничего мне не дарил».

Серен занервничал из-за этого открытия и неловко сказал: «Завтра наша свадьба… так что, возможно, он подарил мне это в качестве свадебного подарка?»

Дрейс поднял бровь. «Свадебный подарок?» он глубоко вздохнул. «Тогда вы можете оставить его себе.»

Зная своего питомца, он согласился, что это должен быть свадебный подарок, но ему было любопытно узнать происхождение этого золотого цветка, поскольку он не казался обычным. Но это не было похоже и на что-то, что могло бы навредить его жене. Более того, поскольку это дал Сумрак, он был уверен, что его питомец никогда не принесет ничего, что потенциально могло бы навредить его хозяину. Он поставил цветок обратно в вазу, не желая портить подарок, предназначенный жене.

Он подошел к Серен и увидел ее закрытое вуалью лицо. — Похоже, подготовка к свадьбе утомила тебя.

— Немного, — ответила она.

«Завтра будет еще более утомительный день. Ты должна пораньше лечь спать», — сказал он, помогая ей снять теплую верхнюю одежду, которая была на ней. Он даже снял браслет с красным камнем с ее запястья, так как в нем не было необходимости, когда он был рядом с ней.

Прежде чем Серен успел сделать шаг к ее кровати, его пара сильных рук подняла ее и понесла к мягкому матрасу. Серен привыкал к этому и не сопротивлялся. Вместо этого она схватилась за его плечо и устроилась поудобнее в его объятиях.

Он уложил ее в постель и накрыл ее тело теплым одеялом. Даже когда он забрался к ней и заснул, обнимая ее, его жена больше не вела себя странно.

Наконец-то все изменилось, и ей стало комфортно с ним. С этой мыслью на обычно бесстрастном лице Дрейса появилась нежная улыбка.

====

В следующую среду выйдет комическая версия первой главы.