Глава 319. Идти к своей матери

Дорогие читатели, я знаю, что вы все потратили 5 монет на предыдущую главу анонса. Чтобы компенсировать это, я дал 5 монет бесплатного контента в этой главе. Хотя эта глава стоит 11 монет, она будет стоить вам всего 6 монет.

====

Чаепитие с Первой Наложницей в ее частном саду было очень неприятным опытом, но Серен прошла через это с тихим изяществом. В присутствии Сумрака леди Клариса также была достаточно умна, чтобы понять, что это Дрейс предупреждал ее о том, что за ней наблюдают, и, таким образом, наложница средних лет снова приняла любезное улыбающееся лицо и начала рассказывать Серен о рабочих делах королевского гарема. и Дворец Вермиллион.

Поняв, что она сможет узнать все остальное, как только прочтет соответствующие документы из офиса леди Кларисы, Серен решила уйти. Хотя насмешки леди Кларисы не повлияли на ее доверие к мужу, она сочла, что больше нет необходимости притворяться, что она дружелюбна с этой женщиной.

«Спасибо за чай, леди Клариса», — сказала Серен, вставая со своего места. Несмотря на то, что пожилая женщина ей не нравилась, Серен была воспитана в королевской семье с хорошими манерами.

Когда Серен сказала ей, что у нее есть другие дела, леди Клариса также не стала притворяться, что заставляет ее остаться. — Я рад быть к вашим услугам, ваше величество.

На самом деле ей хотелось, чтобы Серен поскорее покинул Вермиллионный дворец. Безразличие и уверенность молодой королевы в отношении Дрейса и ее положения оставили горький привкус во рту леди Кларисы.

Получив нежное поглаживание по голове, Даск напевал, прежде чем улететь из сада. Когда она вышла из комнаты леди Кларисы, Серен увидела леди Тайру и ее фрейлин прямо за дверью, готовых проводить ее обратно в карету с документами, взятыми из кабинета леди Кларисы.

Затем Серен покинула королевский гарем после того, как дамы гарема попрощались с ней. Большинство из них надеялись, что новая королева будет относиться ко всем достаточно хорошо, так как многие из них по крайней мере однажды уже становились жертвами плохого настроения леди Кларисы.

Вернувшись в свою резиденцию, Серен немного отдохнула в своей спальне. Думая о том, что с сегодняшнего дня ее график потребует от нее общения с дворянами и членами королевской семьи, такими как леди Клариса, людьми с клинками за улыбками, она не могла не начать скучать по тем праздным дням, которые ей были нужны только для ухода за своим цветником.

«Быть ​​королевой действительно непросто. Это только первый день… Насколько больше занят Дрей с тех пор, как стал королем? Как он делает это каждый день?

Мысли Серен прервал стук в дверь. Леди Тайра, которая оставила ее, чтобы привести документы в свой кабинет, вернулась в покои Королевы.

Мари открыла дверь, чтобы проверить, кто это был. «Моя королева, это леди Тайра. Должен ли я сказать ей, что вы все еще отдыхаете?»

«Впусти ее», — ответила Серен, вставая с удобной кровати и садясь на шезлонг. Старуха вошла в комнату и сделала ей реверанс, прежде чем подойти.

— Ваше Величество, у меня для вас кое-что есть. Леди Тайра передала небольшую деревянную шкатулку Мари, которая передала ее Серен.

Серен открыла коробку, и, к ее удивлению, в ней было что-то, что она узнала, предмет с подарком, о котором она забыла. Там была брошь со знакомой золотой розой. Это была не гравюра розы — скорее, головка розы с золотыми лепестками сохранилась в стеклянном прозрачном янтаре.

«Это не тот цветок, который Даск подарил мне в день моей свадьбы?» — спросила Серен, наблюдая, как этот цветок был прикреплен к этой броши.

«Да, Ваше Величество. Этот цветок не обычный, а волшебный. Он защитит вас от злых вещей. Поэтому я желаю вам всегда носить его с собой».

Серен с восхищением рассматривала цветочную брошь. В тот день она спешила хотя бы рассмотреть его как следует и просто велела своим слугам поставить его в вазу. «Это похоже на розу, но теперь, когда я внимательно рассмотрел ее лепестки, это другое».

«Ваше Величество, этот цветок называется Данши. Это разновидность розы-лилии», — сообщила ей леди Тайра.

«Данши, такое красивое имя. Но я никогда не видела лилейную розу такого цвета, и она сияет, как золото», — прокомментировала Серен, изучая сияние, излучаемое этим цветком. «Это светится из-за магии?»

«Вот почему это божественный цветок, — сказала ей леди Тайра, — и только Сумрак мог получить его».

Серен перевела взгляд с цветка на леди Тайру. «Почему только Сумрак?»

Леди Тайра не хотела объяснять Серен точное значение дарения этого цветка кому-то, поэтому она рассказала ей лишь часть его. «Сумерки… Питомец Его Величества — не обычный охотничий орел. Он принадлежит к почти вымершему виду божественных птиц. Этот особенный цветок растет на опасных вершинах заснеженных гор в Северной Мегариде, и до него не дотянуться никому. . Из-за его редкости, о его существовании и эффекте знали лишь немногие избранные, его вид был одним из них. Цветок стал своего рода символом, в частности, для самцов птиц его вида. Они дарят этот цветок человеку. они хотят защитить… и они могут сделать это только один раз в жизни».

Это удивило Серена. «Только один раз? Почему он отдал его мне? Такая верность жене своего хозяина… Он должен был отдать его тому, кого нужно защищать». Она немного засмеялась и продолжила: «Он должен был отдать его самке своего вида. Он мог бы найти лучшее применение, верно? роза в клюве».

На это Ева и Мари немного рассмеялись, представив себе это, но выражение лица леди Тайры не изменилось, когда она внутренне вздохнула. «Эта глупая птица».

Серен кое-что понял. «Хм, внешний вид этого цветка за последние два дня не изменился? Его свежесть не изменилась, и нет никаких признаков увядания его лепестков».

Леди Тайра кивнула и объяснила: «Поскольку это божественный цветок, когда он расцветет, его состояние всегда будет одним и тем же, пока его поддерживает врожденная божественность. цветок перестает существовать».

Серен посмотрела на леди Тайру, поняв, что это значит. Тем, кто подарил этот цветок, был Даск. Пока существует Сумрак, существует и этот цветок.

«Спасибо, леди Тайра. Я всегда буду носить этот цветок с собой, — улыбнулась Серен, — и я хочу, чтобы он никогда не завял, чтобы он оставался свежим и красивым навечно».

Серен был явно тронут жестом Сумрака. Ей очень нравился умный и вдумчивый орел, но она до сих пор так и не поняла, насколько она важна для Сумрака, что он решил подарить ей этот цветок с защитным атрибутом. Она тоже никогда не хотела бы, чтобы наступил день, когда Сумрак не будет рядом с ней.

——

Наступила ночь, и в это время Серен обычно лежала в постели, зарывшись в простыни и готовая лечь спать. Однако ее большая и удобная кровать сейчас была пуста.

Юная королева, одетая в ночную рубашку и прикрытая толстым платьем, стояла у окна своей комнаты, ошеломленно глядя наружу. Ей хотелось постоять на балконе, но она была уверена, что самостоятельно не выдержит холодный ночной ветерок.

— Должно быть, он занят своей работой, — пробормотала она со вздохом. «Может быть, он уже заснул… нет, я думаю, он просто опоздал…»

Она ждала, когда Дрейс войдет в ее комнату. Она была уверена, что он придет, потому что не было ни одной ночи, когда бы он оставил ее спать одну.

В этот момент позади нее раздался сильный порыв ветра. Прежде чем Серен успела обернуться, пара сильных рук обхватила ее живот. Высокий мужчина обнял ее со спины и прошептал ей на ухо: «Ты ждешь меня, моя королева?»

Серен была застигнута врасплох и замерла. Она никак не могла признаться, что ждала его. Так стыдно!

«В-Ваше Величество!» сказала она приветствовать его.

«А? Мне снова нужно напомнить тебе мое имя?»

— Думаю, мне нужно сделать то же самое? – возразил Серен.

Его дыхание было теплым на ее ухе. «Я люблю называть тебя своей королевой, потому что это дает мне ощущение, что ты моя и только моя».

Серен замолчала, почувствовав, как ее сердце екнуло от этих интимных слов.

Дрейс продолжил: «Иногда я тоже люблю обращаться к вам по-другому».

Это озадачило Серен, поскольку она только слышала, как он называл ее либо моей Королевой, либо Серен. «Что-то другое?»

«Маленький котенок!» — ответил он с низким смешком. «Когда я начала? Ах, когда я услышала, как невинная маленькая девочка пыталась напугать других, говоря: «Я ведьма, и я могу сжечь тебя!»

Глаза Серена расширились от его признания. Ее разум пытался вспомнить, случалось ли подобное когда-нибудь с Дрейсом. — Я никогда не говорил этих слов при тебе!

— Но мои уши уловили, как ты это говорил несколько раз. Его руки, обнимающие ее, немного напряглись. — Похоже, ты любишь называть себя ведьмой.

«Вот кто я».

Тишина внезапно окутала обоих. Атмосфера казалась странной, но эти слова были ее искренними мыслями. Серен почувствовала, что сказала что-то, чего не должна была говорить, и опустила взгляд.

— Серен, мой маленький котенок, моя милая жена, моя королева, — медленно, но твердо сказал Дрейс, переплетая свои пальцы с ее пальцами, все еще удерживая ее в своих объятиях. «Кто бы ты ни был, ты мой».

Прижавшись своей слабой спиной к его твердой груди, Серен почувствовала, как в ее сердце внезапно разлилось тепло. Даже ее дыхание стало поверхностным, когда она пыталась контролировать свои эмоции. Никто никогда не относился к ней так искренне и так драгоценно, как он.

Молодая пара мужа и жены стояла в уютной тишине, казалось, прислушиваясь к биению сердца друг друга, словно это была самая замечательная музыка для их ушей. Через некоторое время она почувствовала, как шевельнулся ее муж.

— Я уезжаю на два дня, — сообщил ей Дрейс.

Серен кивнул. Она вспомнила, что Великая Госпожа Теодора уже говорила ей об этом. Старуха даже предложила ей остаться в Хрустальном дворце на эти два дня.

«Куда ты идешь?» — спросила Серен, почувствовав, как он положил подбородок ей на плечо.

«Место, где моя мать исчезла из моей жизни». Наступило короткое молчание, поскольку Дрейс не решался продолжить. «Раз в год я посещаю это место в годовщину ее исчезновения». Еще одна пауза, а затем он мягко добавил: «Многие люди верят, что она мертва, но я никогда не переставал ее искать. Я никогда не переставал ждать, пока она вернется ко мне».

Серен шевельнула пальцами, медленно потирая свой большой палец о его. Ее голос был таким же мягким, как и его. — Что, если она не…?

Она почувствовала, как его рука дрожит под ее рукой. Его голос был слегка приглушен, когда он зарылся лицом в ее волосы. «Я всегда верил, что она все еще жива, поэтому каждый год жду ее в один и тот же день и в одном и том же месте… и теперь, когда я нашел тебя, эта вера стала еще сильнее».

Он имел в виду родимое пятно в виде цветка на ее лбу. Ей хотелось помочь ему найти его мать, но, как догадалась Великая Госпожа Теодора, Серен, должно быть, была новорожденным младенцем, когда встретила королеву Эстер.

— Почему она ушла?

Серен всегда было любопытно, что именно случилось с королевой Эстер. Ее любопытство еще больше усилилось после встречи с королем Тероном.

Кто был настоящим отцом Дрейса? Почему бывшая королева бросила сына в королевском дворце и не увезла его с собой?