Маска жалкой жертвы, которую носила вторая принцесса, исчезла с ее лица и превратилась в злобную. «Как ты смеешь?! Они правы! Ты не можешь быть моей сестрой. Ты просто уродливая ведьма!»
Эта моя сестра не могла справиться со своими эмоциями, особенно с гневом. Это заставило меня задуматься, что если бы она была ведьмой вместо меня, мы бы все уже были мертвы.
Однако в тот момент, когда она прокляла меня, цветы в букете в ее руке завяли.
Все смотрели на цветы. Одна женщина указала на него, как будто ей не терпелось подлить масла в огонь. «Смотрите, это ведьма проделала! Она даже не может пощадить эти несчастные цветы».
— Это не я, а ее сквернословие, — возразил я.
Она назвала меня некрасивой, ну и как могли это вынести те цветы, которые я лично выращивал? Каким-то образом я понял, почему они брали цветы из моего сада. Они планировали такой сценарий.
«Мы не позволим вам навредить Второй принцессе!» — заявил один человек с таким храбрым видом, как будто он был готов пожертвовать собой ради меня.
Я посмотрел на мужчину. «Если бы я хотел причинить ей вред, я бы сжег одежду, которая на ней, а не эту красивую занавеску».
Во-вторых, принцесса Мейра выглядела еще более злой, как будто это вообще было возможно, и я знаю, почему. Я назвал занавеску красивой, но тогда это означало, что ее дорогое платье не имело никакой ценности по сравнению с ней.
Что бы я ни делал, я был уверен, что они не могут причинить мне вреда, и они могут только стиснуть зубы.
Поскольку они больше не могли бороться со мной словами, женщины обратились за помощью к царице Ниобе. «Вы видели, моя Королева? Она хочет сжечь Вторую Принцессу!»
Королева спустилась с трона, чтобы подойти к нам, стоявшим в первом ряду. Сначала она подошла к своей бедной «пострадавшей» дочери и взяла ее за руку, чтобы утешить. Женщины со стороны жениха сделали то же самое.
После их жалкого выступления королева Ниоба посмотрела на меня с упреком. «Как ты можешь так поступать со своей сестрой? Я не ожидала этого от тебя, Серен».
В зале послышались вздохи.
Слова королевы имели значение. Из-за того, что она сказала, она подтвердила, что я был тем, кто совершил поджог, чтобы испортить это событие.
Другие посмотрели на короля Армена. «Ваше Величество должны что-то сделать с этим преступлением».
Я тоже посмотрел на короля. «Ваше Величество, я ожидаю, что Королевское бюро расследований проведет поиск следов горючего масла на месте происшествия».
Король слегка кивнул в мою сторону, что означало, что он принял мою просьбу.
«Как возмутительно! Кто, кроме вас, мог бы сделать что-то подобное? Это бессмысленно», — закричал один человек, увидев, как король согласился на это. На его лице было написано чувство вины. Было ясно, что их план обречен на провал.
«Она просто придумывает что-то, чтобы защитить себя!» сказала другая женщина.
Однако мой отец не обратил на них никакого внимания.
— Отведите Третью принцессу к ней, — приказал король, еще раз взглянув на Марту.
«Моя леди», — сказала Марта, поклонившись и направляясь ко мне, чтобы уйти от этого бунта.
На выходе я слышал, как толпа становится беспокойной.
— Как мы можем так легко ее отпустить?
— Разве мы не должны наказать ее?
«С тех пор, как она пришла в это королевство, она приносила нам одни несчастья».
«Вы правы. Мы должны выбросить ее из королевства».
Стук!
Громкий звук исходил от короля Армена, хлопнувшего руками по подлокотнику. Когда он встал, весь зал замолчал.
— Не забывайте, что она принцесса, — сказал вконец разгневанный король, глядя на всех, кто сплетничал обо мне.
Хотя король Армен никогда не любил меня, все королевство знало, что он никогда не позволял другим добраться до меня. Честно говоря, это было весьма вероятно не потому, что он считал меня своей дочерью, а потому, что независимо от моей репутации я была официальной принцессой Королевства Абета, и он никому не позволил бы неуважительно относиться к человеку из королевской семьи.
Как только Марта и я подошли к двери, мы услышали мужской голос, нарушивший тяжелую тишину.
«Похоже, кто-то использовал дорогое легковоспламеняющееся масло, привезенное с востока, только для того, чтобы сжечь занавеску. Насколько я слышал, Королевство Абета и его жители действительно богаты».
Я повернулся, чтобы посмотреть на источник мужского голоса. Остальные сделали то же самое.
Я понял, что мужской голос доносился со стороны места происшествия, которое было большим окном, самым дальним от трона, где висела обгоревшая занавеска, или, по крайней мере, то, что от нее осталось.
Я хотел посмотреть, кто этот человек, но столько людей стояло на пути, глядя на место происшествия. Я повернулся, чтобы пойти туда, но к нам подошла охрана короля.
Он поклонился мне, а затем посмотрел на Марту. «Король попросил третью принцессу вернуться в башню».
Марта слегка кивнула ему и повернулась ко мне. — Нам пора уходить, миледи.
Я хотел сказать «нет», но стража короля стояла там стеной, и мне пришлось повернуть назад, чтобы уйти.
Как только я вышел за дверь зала, сильный порыв ветра пронесся мимо меня, и я почувствовал, что что-то знакомое тянет меня обратно в зал. Я повернулся, чтобы заглянуть внутрь, и почувствовал силу неизвестной энергии.
«Что случилось?» — спросила Марта.
Озадаченный, я ответил: «Я не знаю, но что-то там есть…»
Марта посмотрела на меня и туда, куда был направлен мой взгляд, и сказала: «Нам нужно уйти».
Охранник вышел вперед и встал между мной и тем, куда я смотрел. Он заблокировал мне зрение. Я посмотрел на него, но этот крепкий, высокий охранник не сдвинулся с места.
— Никакого уважения к принцессе, — простонал я про себя.
Марта взяла меня за руку и потащила за собой.
Я попытался вырвать руку, но не смог вырваться из ее хватки.
«Эта старушка невероятно сильна».
У меня не было другого выбора, кроме как последовать за ней.
———
Пожалуйста, прочитайте примечание автора ниже.