Глава 12
Переводчик: Flying-Lines
Чжао Юйчэнь не дал ей шанса увернуться и откинулся на стуле: «Ты знаешь, кто это был на картинах на стене?»
«Извините, мне это не очень интересно. ”
Чжао Юйчэнь улыбнулся. «Она моя жена, Су Жоцин. Разве она не очень похожа на деревянные фигурки, которые я вырезал в тот день? Хотя я не могу видеть, я все еще могу вырезать ее черты на дереве, мысленно вспоминая. ”
В этот момент на лице Бай Цинцин мелькнуло мрачное выражение. Чжао Юйчэнь не мог этого видеть, но он мог уловить изменение ее дыхания.
«Мы с женой познакомились на собрании, посвященном любованию лотосами. Когда я увидел ее в первый раз, мне показалось, что я увидел фею лотоса. Она красивая и элегантная. Даже стоя среди сотен людей, люди могли заметить ее с первого взгляда. . . ”
Говоря о жене, его красивое лицо, много лет бывшее торжественным, вдруг осветилось частичкой света.
«Мало ли, когда я впервые увидел ее, я почувствовал сильное желание завладеть ею любой ценой.
Даже если бы я знал, что она будущая жена моего брата, меня не волновало, что люди во всем мире будут обвинять меня и ругать общественное мнение. ”
— Но жена, которую ты взял силой и грабежом, умерла у тебя на руках из-за твоей подозрительности и недоверия!
Чжао Юйчэнь схватил ее за руку. «Вот почему с того момента, как ты встретил меня, ты стал враждебен ко мне. Ты защищаешь ее от меня? Ты . . . Ты знаешь ее?»
«Нет!» Она ответила слишком быстро, чтобы казаться убедительной.
Чжао Юйчэнь настаивала: «Хотя я ничего не вижу своими глазами, я чувствую по твоей ауре, что я тебе не нравлюсь. Тогда почему ты сделал ставку? Вы определенно могли бы просто уйти. ”
«Я не хочу разочаровывать премьер-министра Цинь. ”
«Значит, вы лечите мои глаза ради премьер-министра Цинь?»
«Да!»
«Бай Цинцин, ты лжешь. ”
«Лгал я или нет, никогда не должен судить такой слепой, как ты!»
Бай Цинцин внезапно избавился от захвата. «Не применяйте свое самодовольное суждение к оценке мыслей других людей. Поскольку вы знаете, что вы не Бог, перестаньте прибегать к снисходительной логике. Некоторые ошибки следует совершать только один раз!»
Лицо Чжао Юйчэня быстро изменилось, и он нетерпеливо спросил: «Что вы имеете в виду под последним предложением?»
В этот момент он знал, что его сердце быстро бьется, и смелый ответ вот-вот сорвется с его уст.
Только тогда Бай Цинцин обнаружил, что она сказала то, что не следовало произносить. Прежде чем Чжао Юйчэнь продолжила расспросы, она повернулась и ушла, не оборачиваясь.
Несмотря на то, что прошло шесть лет, она не могла забыть раны, которые Чжао Юйчэнь нанесла ей, когда она умирала, которые были достаточно хороши, чтобы привести ее в отчаяние и страдать психическим расстройством.
Да, Бай Цинцин теперь был реинкарнацией Су Жоцин.
Даже она сама не могла объяснить, почему Бай Цинцин овладел ее духом после того, как ее сняли с тела Су Жоцина.
До сих пор она никогда не могла забыть ошибки, которые Чжао Юйчэнь совершила по отношению к ней.
Он сомневался, что она и его брат возродили утраченную любовь, он даже убил новорожденного, которому не было и двух месяцев от роду, в Зале Безопасности.
Это был ребенок, которого она родила на десяти месяцах беременности, но его биологический отец отправил его в преисподнюю из-за застенчивости.
Если недоверие Чжао Юйчэня к ее чувствам к нему нанесло ей непоправимый вред, то когда он лично забрал жизнь своего собственного сына, это не оставило места для маневра между ними.
Это был секрет, который она никогда не раскроет. Даже если Бог устроил так, чтобы она снова встретилась с ним таким образом после ее реинкарнации, она промолчала бы и полностью стерла память о Су Жоцине в своем уме.
Теперь ее звали Бай Цинцин, 18 лет, и она была ученицей Божественного Врача Мо Шоудэ.
Что касается Су Жоцин, то это была ее последняя жизнь, и они не имели ничего общего друг с другом после того момента, когда ее душа и тело были отделены друг от друга.
После ее реинкарнации единственная ошибка, которую она совершила, была в ту бурную ночь, она осторожно положила обожженный нефрит на ногу Чжао Юйчэня из сочувствия, когда она увидела своими глазами, что этот жестокий человек мучился старыми болезнями, мечтая о кошмарах. .
Она была дурой, дурой, болваном.
Тяжело израненная им, какая же она была дура, чтобы жалеть его из-за того, что он оплакивал ее семь дней без отдыха и после этого ослеп.
Когда она увидела деревянные фигурки, которые он вырезал для нее, она даже чуть не снова впала в его нежность.
Она знала, что они оба несут ответственность за трагедии того года. Он был властным и упрямым, а она упрямой и упрямой.
Зная, что ее обидели, она отказалась говорить с ним, но покончила с собой экстремальным образом, чтобы наказать его безжалостность.
После реинкарнации она бесчисленное количество раз спрашивала себя, был ли ее выбор правильным или неправильным?
Она ненавидела его, но за последние шесть лет она все еще глубоко любила его, даже несмотря на то, что была в теле Бай Цинцина.
Это двойственное настроение преследовало ее шесть лет. Если бы она не увидела его снова и не поняла, что он сделал для нее после ее смерти, ее сердце не сжалось бы так сильно в одно мгновение.
Чжао Юйчэнь, ты никогда не знал, что твоя обида и привязанность ко мне сделали меня дураком, у которого не было выбора.
Той ночью Чжао Юйчэнь лежала в постели, ворочаясь, чтобы угадать отношения между Бай Цинцин и Су Жоцин.
Хотя он был на шестьдесят процентов уверен, он не смел спешить спрашивать правду.
С одной стороны, он беспокоился, что может напугать маленькую девочку Бай Цинцин, с другой стороны, он также беспокоился, что это было произвольное суждение из-за его безумно тоскливой привязанности к покойной жене, и это могло в конечном итоге перерасти в пустая радость.
Когда приближалась полночь, за дверью внезапно послышались шаги.
Хуайюэ, которая ждала снаружи, чтобы дежурить ночью, понизила голос и сказала: «Бай Гунаин, разве ты не знаешь, который час. Лорд Седьмой уже переоделся и уснул. Не боитесь ли вы, что лорд Седьмой может рассердиться и наказать вас нарушением порядка, если вы вдруг вот так ворветесь?
«Прочь с дороги . Не позволяй мне говорить это снова. ”
«Я не могу этого сделать…»
Чжао Юйчэнь не заснул и ясно слышал разговор снаружи.
Услышав прибытие Бай Цинцина в этот час, его сердце неудержимо забилось, и он резко встал. Он сказал ясным и громким голосом: «Хуайюэ, впусти Бай Гунаин. ”
Хуайюэ услышала, что мастер проснулась, и сердито посмотрела на Бай Цинцин, которая доставила ей столько неприятностей.
Бай Цинцин меньше всего волновала неудовлетворенность Хуайюэ. Она ворвалась в комнату Чжао Юйчэня и закричала нескольким слугам за пределами комнаты: «Теперь я собираюсь лечить глаза твоего хозяина. Немедленно приготовьте полотенца и горячую воду.
Хуайюэ, возьми лекарство по рецепту, который я прописал раньше, затем прокипяти его в кастрюле среднего размера в течение получаса, и добавь воды, когда оно выкипит, и снова кипяти, пока оно не будет извлечено до количества чаши…»
Когда она закончила свои инструкции, она положила маленький тряпичный мешочек, который был с ней, на стол и осторожно открыла его. На глазах у людей она вытащила семь серебряных игл, сверкающих холодным светом.
Хуайюэ и другие были сбиты с толку действиями Бай Цинцин.
Ибо в глазах всех служанок после того, как Бай Цинцин пообещала лечить их хозяина, она просто заставляла их хозяина принимать горькое лекарство пять раз в день или заставляла его есть острую пищу три раза в день. .
Хотя люди были взбешены ее высокомерным поведением, когда они поняли, что время ее пари с мастером закончится, когда ее жизнь будет во власти Ямы, все их недовольство исчезло.
Неожиданно Бай Цинцин показала этот трюк, который действительно застал всех врасплох.
Сидя на кровати, хотя Чжао Юйчэнь не мог этого видеть, он только что услышал о некоторых выводах из договоренностей Бай Цинцин с ясной логикой.
«Хуайюэ, делай, как говорит тебе Бай Гунян. ”
Если Бай Цинцин действительно была Су Жоцин, он считал, что приказы, которые она только что отдала, никоим образом не будут шутками.
Увидев, что хозяин приказал, Хуайюэ не посмела расслабляться и поспешно отправила нескольких служанок поблизости, чтобы доставить .
После того, как все люди в комнате выполнили свои обязанности, при свете свечи в комнате Бай Цинцин положил семь серебряных игл, завернутых в небольшой тканевый мешочек, на огонь свечи для дезинфекции.
Увидев, что она не говорила с ним, Чжао Юйчэнь не мог не нарушить молчание первым. «Если я правильно помню, вы, кажется, сказали, что я должен был есть острую пищу в течение двадцати дней, чтобы мои глазные болезни могли немного поправиться. ”