Глава 3
Переводчик: Flying-Lines
Просторный особняк был домом только для премьер-министра и его приближенных, можно было предположить, что он был оживленным и суетливым, но на самом деле он был тихим и уединенным.
Бай Цинцин составил достойную компанию премьер-министру. Она была деревенской девушкой, ее красноречие и способности были просто выдающимися.
Сейчас ей было восемнадцать лет, но шесть лет назад в ее родном городе произошла катастрофа, которая почти стерла с лица земли всю деревню.
Мо Шоудэ тогда проходил мимо деревни, поэтому он спас Бай Цинцин и с тех пор сам воскресил эту полумертвую девушку.
Цинцин была довольно молода, она была умна, ей потребовалось всего несколько лет, чтобы унаследовать чудесные медицинские навыки Мо.
Зная, что Цинцин занимается медициной, слуги по двое и по трое обращались к ней, пока она жила в особняке.
Слуги были простодушны, они считали Цинцин не более чем деревенской девушкой, которая могла знать кое-что об искусстве врачевания, но она граничила с шарлатанством.
Слуги, которые обратились к ней, были обеспокоены такими недугами, как лихорадка и простуда, они чисто намеревались получить лекарства бесплатно.
Тот факт, что Цинцин, деревенская девушка в их глазах, вылечила дворецкого, который более десяти лет страдал старческим зябкостью ног, поразил всех.
Ко всеобщему удивлению, премьер-министр избавился от мигрени, преследовавшей его более четырех лет.
После этого никто не думал о Цинцин как о докторе.
Смелая мысль мелькнула в голове Цинь Цзычжэна, чей первоначальный план состоял в том, чтобы убедить Цинцина поторопить Мо в столицу.
В этот день после ужина Цинь Цзычжэн совершенно серьезно спросил Цинцин: «Дитя, я понятия не имею, насколько сложны твои медицинские навыки, но Лао Мо обучал тебя шесть лет лично, я уверен, что ты довольно способный. Откровенно говоря, причина, по которой я настоятельно просил вашего мастера присутствовать, заключалась в том, что мне нужна его помощь в лечении высокопоставленного пациента. Теперь, когда Лао Мо не смог добраться сюда, могу я попросить вас занять его место?»
Цинцин уловил серьезность тона премьер-министра: «Могу ли я получить информацию о личности этого человека?»
«Боюсь, я не могу пока раскрыть его личность, все, что я могу сказать, это то, что его существование имеет большое значение для Великого Королевства Ян. ”
Бай Цинцин была поражена, но понимала, что должны быть какие-то невыразимые причины.
Она не стала бы подробно расспрашивать о чем-то, что никто не хотел бы раскрывать.
«Каковы его симптомы?» (Бай)
«Слепота. (Цинь)
«Врожденный или нет?»
«Последний . ”
«Как долго?»
«Шесть лет!»
— Лечился у других врачей?
«У них связаны руки. ”
— Я заслужил твое доверие?
«Я могу дать вам ответ только после того, как вы попробуете. ”
«Я здесь представляю своего хозяина за его обещание, я обязательно попробую.
На следующее утро Бай Цинцин под предводительством премьер-министра был доставлен в восточный пригород в мягком паланкине.
Расположенный в изолированном районе, восточный пригород был малонаселенным. Но экстравагантный особняк предстал перед всеми после того, как они прошли пышную черную бамбуковую рощу.
Когда кресло Цинцин поднесли к передним красным воротам, она увидела на табличке над воротами два иероглифа «Чернильный сад».
Седан премьер-министра не был чужим для охранников, дежуривших у ворот. Их приветствовали, как только седан был припаркован.
Вскоре из особняка выбежал молодой человек лет двадцати пяти или двадцати шести и благоговейно поклонился премьер-министру: «Премьер-министр, добро пожаловать, какая честь принять вас у себя!»
Цинь Цзычжэн вышел из седана, с улыбкой ответив молодому человеку: «Минхао, лорд Седьмой сегодня дома, верно?»
Мужчина по имени Минхао был в светло-сером костюме имперского телохранителя, с мечом на поясе. Минхао был красивым молодым человеком, который вел себя уравновешенно и достойно.
«Да, премьер-министр. Какое прекрасное совпадение, лорд Седьмой только вчера вечером вернулся из храма Путуо, где прожил почти две недели. Я не могу гарантировать его присутствие, если вы нанесете этот визит хотя бы на день раньше. ”
«Ха-ха, отлично! Своевременное прибытие лучше, чем раннее. ”
Энергичный смех премьер-министра удивил Минхао.
«Премьер-министр, поправьте меня, если я ошибаюсь, ваш цвет лица стал намного лучше, чем в старые времена. ”
«Малыш, ты действительно элита, обученная лордом Седьмым в течение многих лет, ты можешь заметить разницу в одно мгновение, такой наблюдательный. Откровенно говоря, именно поэтому я наношу этот визит. ”
Затем он повернулся к Цинцину, который был в другом седане: «Дитя, выходи. ”
Цинцин осторожно подняла занавеску седана и вышла.
Когда ее глаза непреднамеренно скользнули по Минхао, ее зрачки сузились, ее губы дернулись, даже ее конечности застыли.
Цинцин удалось собраться в мгновение ока, так что никто не заметил.
Увидев Цинцин в штатском, Минхао увидел в ней просто деревенскую девушку.
С учетом сказанного, эту деревенскую девушку представил Цинь Цзычжэн — в конце концов, высокопоставленный чиновник. Минхао не стал бы пренебрегать ею в лицо.
«Премьер-министр, кто эта дама?»
«Это докторша, которую я специально пригласил для Лорда Седьмого. ”
Это напугало Минхао, и в его глазах на мгновение можно было прочитать недоверие.
Он не мог сдержать тайного неодобрения в сердце: «Премьер-министр, вы слишком стары, чтобы трезво мыслить? Найти такую маленькую девочку, чтобы лечить лорда Седьмого, все равно, что расстроить Его Высочество! Несмотря на то, что имперские врачи в тот момент потеряли ориентацию, это не оправдало вас, чтобы заполучить самозванку, подобную этой маленькой девочке. ”
Цинь Цзычжэн прочитал мысли Минхао простым взглядом, но он просто похлопал Минхао по плечу, сказав: «Давайте уточним, когда мы встретимся с лордом Седьмым. ”
Это не успокоило беспокойный разум Минхао, но он действовал послушно. Кивнув Цинцину, который молчал, он повел их в Чернильный сад.
Чернильный сад располагался в восточной окраине столицы, где находился малозаметный район. Однако, войдя в сад, вы окажетесь в месте, где собраны все чудесные предметы, которые вы ожидали найти.
Чернильный сад был огромным особняком с семью джинами (семью залами в длину), обладающим собственным миром.
Все слуги были хорошо обучены, не были ни слишком скромными, ни слишком напористыми.
Вскоре, во главе с Минхао, они вошли в комнату, пропахшую амброй.
Комната, в которой они находились, была очень просторной, с роскошным, но изысканным интерьером.
Посреди комнаты стоял гигантский белый нефритовый экран, на стенах которого висели ценные каллиграфии и картины.
Стол из красного розового дерева, установленный в комнате, был бесценным, антиквариат и вазы, выставленные в комнате, также редко можно было увидеть.