Глава 6
Переводчик: Flying-Lines
Мысли Цинь Цзычжэна вернулись назад, он заставил себя улыбнуться: «Честно говоря, мадам лорда Седьмого скончалась шесть лет назад. ”
Слова «скончался» снова пронзили сердце Цинцин.
Неописуемое горе охватило Цинцин, горе не было известно никому, кроме нее самой.
Увидев, что Цинцин впал в транс и побледнел, Цинь Цзычжэн спросил: «Цинцин, тебя беспокоит пари между тобой и лордом Седьмым?»
«Нет, конечно нет . Я как раз думал, лорд Седьмой выглядит человеком большого влияния, как он ослеп, кто его замышлял?
Цинь Цзычжэн покачал головой с горькой улыбкой: «Лорд Седьмой ослеп от депрессии, за ним никого не было. ”
— Из депрессии?
«Увы! Все это архаичные вещи, бессмысленно поднимать их снова и снова. Он делает вид, что он высокомерный и властный, в глубине души он нежная душа. Скорее всего, он заключил с вами это пари назло. Я могу просить его о снисхождении, если вы не уверены в его излечении, мы можем отказаться от этого пари. ”
Бай Цинцин ответил: «То, что было сказано, не могло быть недосказанным, так же как вылитая вода не может быть возвращена, как мы можем отказаться от сделанного пари. Кроме того, пока он лично не извинится передо мной, я не стану молчать. ”
Настойчивость и решимость, мелькнувшие в глазах Цинцина, поразили Цинь Цзычжэна.
«По словам наших разведчиков, в последнее время район Фэнъян не был мирным. Хотя нет убедительных доказательств того, что лорд Фэнъян расширил боевые силы или подкупил чиновников в суде под столом, его действия привлекли внимание нескольких чиновников. Лорд Седьмой, как вы понимаете…
Услышав вопрос Мин Хао, Чжао Юйчэнь, который отдыхал на мягком та (длинная, узкая и низкая кровать, что-то вроде кушетки) с закрытыми глазами, осторожно поднял руку и остановил Мин Хао.
— Не будем пока бить траву и спугивать змею, Лорд Девятый такой бывалый человек, малейший признак беспокойства или неприятности насторожит его. Прежде чем мы сможем полностью разобраться с ним, оптимальным вариантом будет занять выжидательную позицию. ”
Мин Хао согласно кивнул.
«Еще одна вещь, евнух Ли прислал сегодня утром сообщение, в котором говорилось, что Его Величество так скучает по вам, что хочет нанести визит в Чернильный сад завтра после утреннего суда. ”
Чжао Юйчэнь медленно открыл глаза. Хотя открытие и закрытие глаз не имело значения для самого слепого человека, но изменение его ауры вызывало благоговейный трепет у всех вокруг него.
— Он закончил комментировать памятники трону в Имперском кабинете?
Мин Хао ответил с улыбкой: «Памятников трону из всех провинций и округов насчитывается целых восемьсот, если не тысяча. Это невыполнимая миссия, каким бы умным и способным ни был Его Величество. ”
«Теперь, когда у него есть дела, почему бы не остаться во дворце, как блестящий император? Уйти из дворца по мелочам вряд ли получится. ”
После легкого кашля Мин Хао убедил: «Евнух Ли сказал, что Его Величество в последнее время плохо себя чувствует, застрял в плохом настроении. Я думаю, это потому, что Его Величество не видел вас несколько дней, он жаждал встречи. Поэтому он попросил евнуха Ли отправить сообщение, надеясь нанести визит в Чернильный сад завтра после утреннего суда. ”
«Скажи Ли Дафа (полное имя евнуха Ли), чтобы он не баловал Чжао Жуя. Теперь, когда он унаследовал трон, он должен хорошо осознавать свою ответственность. И Чернильный сад — не то место, куда должен наведаться император. ”
Увидев, что его хозяин твердо заявил «нет», Мин Хао не осмелился продолжать этот вопрос.
Был еще один вопрос, который нужно было представить: «Дама, которую на днях привел премьер-министр Цинь, была размещена сегодня утром. Лорд Седьмой, если у вас не запланировано что-то еще, я устрою ее лечить вас позже. ”
«Для такой маленькой девочки, как она, ты воспринимаешь ее серьезно. ”
Чжао Юйчэнь имел полное право видеть Цинцин таким образом.
Шесть лет назад он полностью ослеп, невежественными были не только имперские врачи, которые хвастались своим мастерством, но и известные деятели медицины всех уголков страны не могли найти дорогу.
Он провел целых шесть лет в бесчисленных циклах возгорания надежды и окончания разочарования.
Он усвоил урок и легкомысленно отнесся к этому.
Что хорошего было в том, что он снова стал видеть, и что плохого в том, что он потерял зрение? Когда в те дни он обидел свою жену из-за недоверия, на него обрушилась карма.
«Господь Седьмой, это юная леди Бай, она ученица Божественного Врача. Кроме того, премьер-министр Цинь также одобрил ее навыки, она вылечила мигрень, которая преследовала его более четырех лет. Теперь, когда она в Чернильном саду, и она приняла пари, плюс то, что она не выглядит дурой, конечно, она не станет подвергать свою жизнь опасности. Она была достаточно уверена, чтобы принять пари, возможно, ее навыки достаточно хороши, чтобы вылечить тебя. ”
Мин Хао никогда никем не восхищался, но он был так впечатлен Бай Цинцин.
С одной стороны, потому что Бай Цинцин обладала чудесной храбростью в таком юном возрасте, она подошла к лорду Седьмому с позицией, которая не была ни слишком скромной, ни слишком напористой, когда он был в ярости.
С другой стороны, Бай Цинцин, по словам премьер-министра, вылечила довольно много разных тяжелых болезней, когда жила в особняке премьер-министра.
Лорд Седьмой сказал, что ему все равно, но горечь была очевидна.
Мир без цвета был полон одиночества, страха и печали.
Причина, по которой лорд Седьмой не доверял Цинцину, заключалась в том, что он не мог позволить себе еще раз пройти через цикл возгорания надежды и разочарования.
Его не тронул Мин Хао, так как он действительно был обескуражен.
В течение следующих двух дней Бай Цинцин, которая оставалась в изолированном дворе в Чернильном саду, проводила дни, ела и спала, довольно уютно и приятно.
Пока это не затянулось, две горничные, которые должны были обслуживать Цинцин, почувствовали себя не в своей тарелке.
Две служанки, Цай’эр и Лин’эр, очень стыдились того, что Цинцин была нахлебницей в Чернильном саду.
Для них эта деревенская девушка по имени Бай Цинцин была типичной шарлатанкой, у которой вообще не было никаких навыков.
Кто мог обвинить Цай’эр и Лин’эр в том, что они так смотрели на Цинцин свысока?
«Чем старше был врач, тем выше его мастерство» считалось истиной с древних времен.
Бай Цинцин было восемнадцать лет, и по тому, как она была одета, она ничем не отличалась от деревенской девушки. Ее нельзя было связать с докторшей.
Бай Цинцин, конечно же, не обижалась на Чжао Юйчэнь за то, что она не вызвала ее.
Она работала рано. Две прилежные служанки занимались хозяйством там, где она жила.
Ее не беспокоило, что две служанки закатили на нее глаза, плохо отзываясь о ней за ее спиной и обвиняя ее в шарлатанстве.
Будучи бездельником около трех или пяти дней, Бай Цинцин, наконец, был вызван.
Этим утром после завтрака дворецкий отвел ее в Павильон Спирального Дракона, где жила Чжао Юйчэнь.
Бай Цинцин была ослеплена, когда вошла в Павильон Спирального Дракона.
В просторном дворе мужчина в белом парчовом платье упражнялся в столь разнузданном стиле фехтования на мечах.
Цинцин признала, что жесты и движения мужчины были ослепительны, несмотря на то, что она ничего не знала о фехтовании.
Четыре служанки стояли сбоку во дворе с полотенцами или умывальником в руках, похоже, все они были слугами, прислуживающими человеку, который тренировался в фехтовании.
Меч устремился прямо на нее в ту долю секунды, когда Цинцин смотрела безучастно.
Бай Цинцин инстинктивно сделала шаг назад, но прежде чем она закричала, меч остановился менее чем в половине цуня (3,33 см) от ее горла.
Чжао Юйчэнь ничего не видел, но его слух был исключительным.
Он почувствовал присутствие незнакомца, как только Бай Цинцин вошел во двор.
Нужно признать, что это был отличный способ вывести Бай Цинцин из себя, и в то же время это привело ее в ярость.
Она схватила меч за лезвие и отбросила его в сторону, холодно спросив: «Лорд Седьмой, что за спешка с лишением моей жизни? Готовы ли вы сдаться, даже не попытавшись сделать ставку?»
Чжао Юйчэнь вытащил меч после мгновения транса, подшучивая над Цинцином: «Пожалуйста, будьте уверены, что я сохраню вашу жизнь, прежде чем вы согласитесь признать поражение. ”
Он с силой отбросил меч назад. Мин Хао, стоявший недалеко, аккуратно схватил меч и осторожно положил его обратно в ножны.