Глава 11

— Ученый Байк? Брови губернатора вопросительно поднялись.

В том месте было только два Байка, и это не должен был быть Сынмун. В таком случае остался только один… Байк Ганхьюк, известный гангстер Сувона!

Ганхёк был настолько известен, что о нем слышал даже генерал-губернатор Кёнгидо. Он был единственной слабостью Сынмуна, известного ученого, успешно завершившего свой пост.

И теперь он услышал, что у ЭТОГО парня есть навыки, чтобы спасти одного от смерти?

Он не мог поверить своим ушам.

«Что? Байк Ганхьюк? Генерал-губернатор с удивлением упомянул это имя. Хотя он был генерал-губернатором, он все еще поддерживал Сынмуна. Кроме того, он был намного моложе последнего. Поэтому было очень грубо так упоминать его сына.

— Ах, извините!

— НЕТ… Нет… Ганхёк, это Пхёнсу ты спас вчера? — удивленно пробормотал Сынмун.

Он слышал подробности от Гисэн, который только что был рядом с губернатором. Когда люди падали вот так, у них не было никакой надежды выжить. Это был здравый смысл.

В то время многие дворяне интересовались медициной, и Сынмун был одним из них. Он читал медицинские книги и лечил всех больных слуг, которых мог.

Согласно истории из Гисэн, он был воплощением Хваты и Пхёнджака, самых известных восточных врачей Китая. Очевидно, он не мог скрыть своего удивления.

Но, несмотря на весь шум и недоверие вокруг него, Ганхюк оставался хладнокровным. «Они поднимают шум напрасно».

Когда он был в больнице, он много раз лечил таких больных. Иногда он лечил так по нескольку пациентов в день.

Он встал и ответил. — Да, отец. Я лечил его».

«Эх!» Сынмун удивленно воскликнул, хотя это не значит, что он не гордился им.

С другой стороны, у губернатора и генерал-губернатора были разные мысли.

«Мы не можем рассчитывать на кисэн. Нет.’

Они подумали, что это должно значительно отличаться от того, что она рассказала. Это было специально для губернатора, который гордился своими медицинскими навыками и не узнавал Ганхюка. Он встречался со многими известными врачами, но никто не был так молод, как он.

Однако в этом районе были разные мысли. Большинство людей, которые не занимали самые высокие места, с удивлением смотрели на Ганхёка; особенно люди среднего возраста, которые, казалось, проявляли большой интерес.

В конце концов, в этом возрасте было естественно иметь некоторые неудобства.

Как и ожидалось, все они пришли встретиться с Ганхёком после выступления.

— Давно не виделись, малыш. У меня некоторое время болела спина. Не могли бы вы вылечить его?»

«По дороге сюда я подвернул лодыжку. Не могли бы вы изучить его?

Таких просьб было много, в основном от городских дворян. Но, поскольку они были дворянами, Ганхьюк не мог рассматривать их на рынке.

Итак, Ганхюк ответил, что держит лошадь за повод. «Если вы можете прийти ко мне в гости, я осмотрю вас. Если вокруг вас есть больные люди, вы можете привести и их».

«Ой! Вы действительно это имеете в виду? Тогда ладно. Я скоро навещу тебя».

«Я понимаю. Тогда я пойду.

Ганхьюк сел на лошадь, чтобы вернуться домой. Было неловко, когда он впервые сел на него, но он уже несколько привык к нему.

Но когда он собирался уйти, к нему подошла Ёони вместе с Пхёнсу и Макбонгом.

— Сэр, вы сейчас идете?

«Да, я.»

«Мы еще не выразили нашу благодарность. Это то, что мы получили от правительственного учреждения. Пожалуйста, возьми».

Сказав это Ёони, Макбонг с ворчанием поставил коробку. В ящике были шкуры куницы и оленя.

Это были дорогие и ценные вещи, поэтому Сынмун весело рассмеялся.

«Гангхёк, это награда за спасение человека. Возьми это.»

— Ах, да, отец. Спасибо, но вы не полностью выздоровели. Тебе нужно приходить ко мне каждый день какое-то время».

«Да сэр. Мы останемся здесь на много дней с Пхёнсу для консультации».

«Хорошо. Это хорошо. Тогда можешь уйти».

«Хорошо, сэр.»

Все они сейчас были очень счастливы, все, кроме Долсока, которому теперь предстояло нести тяжелую коробку. Он не мог спросить слугу, который все-таки держал поводья лошади Сынмуна. Так что нести его пришлось одному.

«Ах», — простонал Долсок, так как коробка была очень тяжелой. Но он был очень крепким и сильным, поэтому ему удавалось следовать за группой, не спотыкаясь.

Тем временем Сынмун оглянулся. Так как он очень хорошо ездил на лошади, его тело вообще не двигалось, хотя он двигал верхней частью тела на лошади.

— А теперь расскажи мне историю. Что произошло вчера? Гисэн сказал мне, что он был мертв, а затем воскрешён тобой.

Ганхёк рассказал историю именно так, как это произошло.

«Его сердцебиение остановилось, и он, возможно, был почти мертв. Я заставил его сердце снова начать биться».

«Действительно? Как ты мог это сделать? Это вообще возможно?»

— Если ты знаешь принцип, это не так уж сложно, отец.

«Ой! У вас действительно хорошие навыки. Я был удивлен, когда ты вылечил Оксока, но это еще более удивительно. А я тут подумал, что ты только без толку шляешься.

Он хотел, чтобы Ганхёк учился и сдал Гвагео, высший государственный экзамен для приема на работу высокопоставленных чиновников в Чосон. Но он уже оставил такую ​​напрасную надежду после стольких лет.

Вот почему он был очень счастлив с Ганхёком сейчас, раз он сделал что-то невероятное в этот раз.

«Отец…»

«Да?»

«Я буду осматривать пациентов с завтрашнего дня. Это неудобно делать в моей комнате».

«О да! Я подготовлю комнату для этого. Не волнуйтесь!»

«Спасибо.»

Сынмун не мог не показать некоторое волнение, так как он очень гордился своим сыном. Долсок, с другой стороны, тоже поднял шум, как будто это он все сделал. «Все люди, которые были свидетелями происшествия, приедут. Я думаю, что медицинские навыки моего хозяина находятся за пределами этого мира.

«Не преувеличивай. Не суетись и веди лошадь правильно». Сынмун отругал Дольсока, хотя ему понравились его комментарии.

Поскольку настроение было очень дружелюбным, Долсок скорее улыбнулся, чем опустил хвост.

— Да, да, сэр. Ши! Уходите!»

Сынмун продолжал двигаться в таком же духе некоторое время, а затем крикнул: «Гангхёк…»

— Да, отец?

«Хорошо, что у вас есть хорошие медицинские навыки и знания. Но вы должны обратить внимание на Gwageo. Понял?»

У Ганхюка не было намерения изучать что-либо, кроме медицины. Однажды он выучил китайские иероглифы, когда был в клубе каллиграфии, но все это исчезло. На данный момент все, что он мог сделать, это написать свое имя и несколько китайских стихов, вот и все.

— Но я не хочу причинять здесь никаких неприятностей.

Учитывая обстоятельства, настоящий Ганхёк, должно быть, был гангстером. Так что все будет в порядке, даже если он притворится, что учится.

«Да сэр.»

«Хороший. Торопиться!»

Как только он пришел домой, Сынмун приказал слугам подготовить комнату в отдельном здании. Поскольку он должен был использоваться как клиника, он приказал слугам тщательно очистить его. Долсок позвонил Ганхюку после некоторой подготовки.

— Сэр, посмотрите.

«Хорошо, я посмотрю.»

Ганхёк пошел в другое здание, следуя за Долсоком. Он был пуст, так как это место обычно использовалось для гостей.

«Все еще холодно, потому что мы еще не отогрели его».

— Все в порядке, — сказал Ганхьюк, входя в комнату. Были следы вещей, о которых позаботился Сынмун.

Там были чистые подушки и футон, на которых пациенты могли лечь. Это может быть не так хорошо, как клиника в городе, но достаточно хорошо, чтобы быть поликлиникой в ​​сельской местности.

«Хорошо… Достаточно хорошо».

«Спасибо, сэр.»

«Я буду работать здесь с завтрашнего дня. Будьте готовы помочь мне».

«Э? Я тоже?»

— Да, тебе будет полезно изучить медицину.

«Ах!» Долсок нерешительно кивнул. Он был слугой Ганхьюка, поэтому не мог отвергнуть ни одного его приказа. Кроме того, это не было опасным делом, поэтому он думал, что не будет большого вреда в изучении медицины.

«Да сэр.»

— Хорошо, хорошо отдохни сегодня и ложись спать пораньше. Завтра мы будем заняты».

«Завтра первый день, так что, думаю, их будет немного…»

«Никто не знает.»

Когда он был в больнице, он был очень популярен, и даже член парламента не мог легко сделать заказ.

«Конечно, я не в том мире. Так что я не должен ожидать такого здесь».

Но на самом деле все это было ерундой. Даже пациенты, которые сказали ему, что придут, могут не прийти. Но все же он хотел подготовиться основательно.

«Подготовьте два тазика для кипячения воды. Они могут мне понадобиться, когда придут пациенты.

«Кипящая вода? Я понимаю.»

— Да, я сейчас ухожу, чтобы отдохнуть.

«Да сэр.»

У Долсока, казалось, были боли в руках из-за тяжелой коробки, которую он нес, поэтому он постоянно массировал руки.

«Долсок…»

Когда он уже собирался уйти, Долсок остановился, услышав спокойный голос. Изначально он был очень верным, но стал еще более верным после того, как увидел, как Ганхёк лечит Оксока и Пхёнсу.

«Да сэр?»

«Перед сном прими его. Твои руки станут лучше».

Ганхьюк дал ему противовоспалительное лекарство и антацид. Долсок знал, насколько они драгоценны, поэтому вежливо принял их обеими руками.

«Спасибо, сэр!»

— Да, увидимся завтра.

Ганхёк смотрел в небо, стоя там некоторое время после того, как Долсок ушел. Он не сильно отличался от того мира, в котором он жил, за исключением того, что звезд было больше, и они были ярче.

— Меня одного сюда привели?

Странно было оказаться в другом мире. Возможно, он был единственным. Но ведь могут быть и другие. Не мешало бы узнать.

«Если исполнители придут завтра, я попрошу их выяснить, знает ли кто-нибудь о Корее».

Поскольку они всегда переезжали, они могли быть лучшими людьми для этой миссии. Во всяком случае, он не очень надеялся.

— Я постараюсь какое-то время пожить здесь хорошей жизнью. Я бы хотел, чтобы он улыбался». Ганхёк вздохнул, глядя в сторону, где раньше отдыхал Сынмун. Он чувствовал какую-то привязанность, наверное, потому, что Сынмун очень походил на своего покойного отца.

Таким образом, предстоящий день будет решающим. Поэтому Ганхёк поспешно пошел в свою комнату, чтобы попытаться уснуть.

«Губернатор…?»

«ТСС.»