Глава 149 — Глава 22

По настоянию мэра Чангвон покачал головой.

— О моей дочери хорошо заботятся женщины-врачи, которых вы прислали, сэр.

«Я так не думаю! По их словам, в настоящее время она не реагирует ни на какие лекарства».

«Ну, она должна винить только себя, поскольку она была ранена случайно».

Чангвон был таким упрямым. Он даже не слушал кого-то вроде мэра, который был выше его по званию.

Разочарованный его ответом, мэр повернулся к Канхёку и сказал: «Эй, Канхёк, скажи мне. Как вы думаете, вы можете вылечить ее?

Он не мог быстро ответить, так как не знал, почему она больна.

«Тем не менее, если я приму его просьбу, мой отец воздаст мне должное за это».

По крайней мере, его отец не попросил бы его пойти в сельскую школу.

— Что ж, я могу понять, почему она больна. Я думаю, что я лучше, чем женщины-врачи».

«Конечно же. Вы полностью излечили мою хроническую болезнь. Вы знаете Сунсина, верно? Этот человек лечил Сунсина вчера. Как насчет его состояния?

«Я починил его оторванную ногу, и сейчас он выздоравливает. Думаю, через пару месяцев он сможет ходить, как раньше».

— Ты ведь слышал, что он только что сказал, да, Чангвон?

«Я также видел, как он раньше лечил пациентов. Он действительно гениальный доктор!» — сказал судья.

Когда люди вокруг него, включая мэра, расточали похвалы его медицинским навыкам, Чангвон начал уступать.

«Понял, сэр. Но ты не должен видеть ее лицом к лицу, когда будешь осматривать».

«Что? Как я могу лечить ее, не видя ее лично?»

— Тогда я не могу позволить тебе с ней увидеться. Сказав это, он сложил руки и повернулся.

Мэр просто беспомощно посмотрел на Канхёка. Хотя у него был более высокий ранг, мэр не мог вмешиваться в семейные дела Чанвона.

На этот раз Кангёк пошел на уступки. «Это нормально. Могу я поговорить с ней?

— Думаю, да, но ты должен делать это с закрытой дверью.

Из-за этого Канхёку было бы еще труднее проверить ее состояние, но другого способа убедить Чангвона не было.

В конце Канхёк неохотно кивнул. «Тогда ладно. Позвольте мне сделать, как велено», — сказал он.

«Хахаха. Я чувствую себя хорошо, потому что вы оба встретились на полпути вот так. С этого момента давайте отлично проводить время!» сказал мэр.

Как только мэр сказал это, остальные тоже добавили веселья вечеринке.

Несколько кисэн начали бить в барабаны и петь песни, чтобы подыграть им.

Кангёку было не по нраву вот так смешиваться с высшим начальством.

«Ну, я должен позаботиться о Сунсин позже, а также увидеть дочь Чангвона».

Он нашел несколько предлогов, чтобы уйти с вечеринки. Итак, он украдкой отступил назад и осторожно заговорил с мэром.

«Сэр, боюсь, я не могу слишком много пить, так как мне нужно заботиться о Сунсине и дочери этого ученого».

«Ах, нет проблем. Не следует пить слишком много. Вы можете вернуться на свое место.

Мэр уже подсел на кисэна, который обслуживал его и махал рукой Канхёку.

— Спасибо за понимание, сэр.

Канхёк вернулся на свое место, где обнаружил стол, полный алкоголя и еды.

«Самодельный алкоголь встречается довольно редко, но здесь его в изобилии».

Очевидно, этот алкоголь был предоставлен мэрией.

«Мне понравился напиток, который он дал мне некоторое время назад».

Хотя Канхёк сказал, что не будет пить слишком много, он не сказал, что не будет пить вообще. Он тихо смаковал вкус алкоголя на столе.

«Ммм… Очень вкусно. Дай мне потихоньку насладиться этим, чтобы не опьянеть».

Он не мог найти дорогу в это место, когда был трезв. Если бы он напился, он бы точно потерялся.

«Я не могу позволить Йони нести меня на спине»

Когда он повернул голову, Йони, похоже, тоже отлично проводил время. К столу, за которым сидел Йони, было доставлено много излишков печенья и напитков. Ее сердечный смех разнесся по всему павильону.

«Какой бы храброй она ни была, она слишком мала, чтобы нести меня».

Йони ростом менее 160 см не могла нести на спине Канхёка ростом более 185 см.

— Нет, она действительно не может. Позволь мне сегодня умеренно выпить.

Он не пил быстро намеренно. Поскольку он много пил, Канхёк вообще не мог напиться при умеренном употреблении.

«Пора заканчивать вечеринку…»

В период Чосон в пиршестве были некоторые достоинства. Одна из них заключалась в том, что это продолжалось недостаточно долго.

Как и ожидалось, сильно напившийся мэр похлопал себя по штанам и встал.

— О, уже темно. Хотя он сказал, что было темно, все же было светло. Но им уже темно, чтобы продолжать оставаться в горном павильоне.

— Пошли, сэр, — сказал судья. Судья быстро встал и выпроводил мэра из павильона.

Мэр подъехал на паланкине, а остальные ехали на лошадях.

«Как он мог заставить своих слуг нести носилки для него?»

Канхёк посмотрел на слуг с сожалением.

— До свидания, ребята.

«До свидания, сэр. Увидимся завтра».

Мэр сел в паланкин, помахав другим собравшимся дворянам.

И судья последовал за ним на коне.

«Эй, разбуди его там», — сказал Чангвон, заботясь об оставшихся молодых ученых.

Канхёк решил отправиться в дом Чангвона, чтобы увидеть его больную дочь. Так что у него не было другого выбора, кроме как ждать.

— Йони, ты в порядке?

«Да сэр. Я трезв, как никогда».

— Когда я тебя недавно увидел, ты, кажется, много выпил.

— Что ж, я могу подержать свою выпивку.

Хотя она сказала, что была трезвой, Кангёк почувствовал запах спиртного в ее дыхании.

«Просто пей воду и выдыхай».

«Что?»

«Ты можешь быстро протрезветь, если сделаешь это».

— О, это ново для меня. С недоверчивым видом она продолжала выдыхать.

Ее сильное алкогольное дыхание щекотало кончик его носа.

— Да, продолжай так дышать.

— Почему ты такой трезвый?

«Ну, ты уже видел, как я довольно много пил раньше, не так ли?»

— О, да, я это сделал. Можно было даже прогуляться после того, как выпили все кубки, наполненные членами нашей акробатической группы.

Пока они так болтали, к ним подошел Чангвон.

«Я здесь закончил. Что ты будешь делать сейчас?» Чангвон выглядел добрее, чем раньше.

Очевидно, чтение Канхёком стихотворения Джега Пака произвело на него хорошее впечатление.

— Думаю, я пойду за тобой, чтобы увидеть твою больную дочь. У меня нет причин не лечить ее, верно? — сказал Канхёк, держа свою сумку.

— Конечно, пошли сейчас.

«Кстати, прошлой ночью я спал в своей смотровой комнате после того, как лечил того человека, которого прислал мэр».

«Я понимаю. Мое место все равно далеко отсюда. Простите за это.»

«Все в порядке.»

«Хороший. Тогда следуй за мной». Сев на лошадь, Чангвон быстро проехал мимо него.

Он держался на хорошем расстоянии, поэтому Кангёк мог следовать за ним. Однако ему все равно было тяжело.

«Боже мой…» Канхёк теперь тяжело выдыхал.

С обеспокоенным видом Йони спросила: «Ты в порядке?»

«Даже если я не в порядке, я все равно должен следовать за ним».

— Я могу носить тебя на спине.

Канхёк притворно улыбнулся мужеству Ёнджи, который собирался показать ей спину.

— Нет, нет, твоя спина будет повреждена. Неважно.»

— Я достаточно силен, сэр.

«Знаю, знаю.»

«Серьезно.»

«Я понял. Но как я могу ездить на твоей спине, будучи доктором?

— Если ты действительно чувствуешь себя слишком усталым, просто дай мне знать.

«Понятно.»

Веселый смех Канхёка над мужеством Йони, похоже, окупился.

Он мог догнать Чангвона до его дома, хотя было уже темно после захода солнца.

«Тяжело тебе пришлось, чувак. Моя дочь сейчас в своей комнате. Подписывайтесь на меня.»

«Конечно.»

Чангвон открыл дверь и вошел в дом.

— Хм… Даже дворянин живет в таком доме с соломенной крышей.

Очевидно, он жил только на казенное жалованье.

— Это ее комната.

«Ага, понятно.»

«Позвольте мне напомнить вам. Вы не должны входить в ее комнату.

— Понял, сэр.

Как он может получить такую ​​короткую расправу, если он был известным врачом в больнице Чунгму в современной Корее?

Бросив на него острый взгляд, Чангвон вошла в свою комнату.

Канхёк почувствовал отвратительный запах, исходящий из двери.

«Она в очень плохом состоянии».

Как и ожидалось, Чангвон вышел в глубокой депрессии.

«Вы можете поговорить с ней прямо перед дверью, потому что у нее слабый голос.

«Да сэр.»

— Поговори с ней сейчас в моем присутствии.

Это усложнило бы его работу, но сейчас у него не было другого выбора.

Как будто он почти смирился с ситуацией, он кивнул. «Конечно.»

А потом он приблизил лицо к двери и спросил: «Я врач. Могу я задать вам несколько вопросов?

«Да, пожалуйста.» Ее голос был сильно разбит.

«Похоже, ее губы стали довольно сухими. У нее лихорадка?

Даже такая незначительная подсказка очень помогла Канхёку.

«Где больше всего болит?»

— Э… нога, я чувствую боль в правой ноге.

«Сколько?»

«Около десяти дней».

Десять дней — это слишком долго для такой пациентки, как она.

Возможно, она пропустила золотое время для лечения.

Канхёк настойчиво спросил: «Вы чувствовали какие-либо симптомы непосредственно перед или после того, как почувствовали боль?»

«Эм…» Она, казалось, мучилась в течение минуты, как будто она не могла вспомнить.

Только через некоторое время она начала говорить: «Мне кажется, я на что-то наступила. Из ступни моей правой ноги шла кровь, но она вскоре остановилась, так что мне было все равно».

«Ага, понятно.»

Очевидно, это должен быть столбняк или целлюлит.

Одними антибиотиками ей не обойтись.

Если что-то застряло внутри ее ноги, это нужно было сначала удалить.

— Могу я запрыгнуть внутрь?

Канхёк на мгновение задумался, но покачал головой.

Пока Чангвон оставался начеку, это было невозможно.

Мог ли он как-то еще помочь ей?

Оглядевшись, дом оказался довольно ветхим, с низкой стеной.

— Думаю, я смогу тайком перелезть через него.