Глава 169 — Глава 42

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Время летело как стрела.

Последние пятнадцать дней Канхёк делал все возможное.

Как и Джун Ху, который с изможденным лицом сидел рядом с ним.

Долсок и Макбонг, которые помогали им в пути, уже устали.

Даже Йоджу, которая рисовала медицинскую деятельность Кангёка, казалось, с трудом рисовала так же умело, как раньше. Ее скорость рисования заметно снизилась.

Только Йони все еще был активен, занятый подготовкой мероприятия, посвященного ликвидации оспы в деревне.

«14-дневный срок, который я вам обещал, истек», — сказал мэр, с сожалением глядя на Канхёка.

— О, я думаю, это вообще не проблема.

Прислонившись к дереву на склоне холма, он смотрел на деревню.

Это была тихая и мирная деревня. Так как почти все жители деревни собрались на холме, в деревне никого не осталось.

Благодаря быстрым мерам Канхёка по сдерживанию распространения оспы новых больных оспой больше не поступало.

Большинству из них удалось выжить после того, как их лечили коровьим гноем Канхёка и травяным лекарством Джун Ху.

Иногда Канхёк слышал болезненные крики на ветру. Это были больные геморрагической оспой.

Поскольку Канхёк не был богом, он не мог лечить таких пациентов. Все, что он мог сделать, это уменьшить их сильную боль, прежде чем они сделают свой последний вздох.

«Большое спасибо за вашу прекрасную работу! Эта деревня избежала катастрофы благодаря тебе.

Мэр удовлетворенно улыбнулся. Мэр уже представил центральному правительству исчерпывающий отчет о том, как быстро он действовал, чтобы остановить оспу, и как он справился с ней.

Конечно, в отчете он кратко упомянул имена Канхёка и Джун Ху.

«Пожалуйста, сэр. Все благодаря тебе и моему отцу Сонмуну».

«Мне нравится твое смирение. Кстати, могу я теперь провести экзорцизм?»

— Да, я думаю, вся деревня может прийти.

«Большой. Очень хороший.»

От души рассмеявшись, мэр вышел к шаманам.

Глядя на него, Долсок позвал Кангёка: «Мастер».

«Что?»

«Кажется, у этого мэра все хорошо».

— Да ты посмотри на его ранг.

— Нет, я не это имею в виду. Последние пятнадцать дней он не принимал виагру.

«Ага, понятно…»

Это было правдой. До сих пор он вообще не искал виагру.

Возможно, он искал удовольствия, тайком зайдя в дом кисэн.

Учитывая, что мэр был бабником, с его стороны было очень похвально подавлять свои зашкаливающие сексуальные желания.

«Да, ты прав, Долсок», — сказал Кангёк, словно его тронуло воздержание мэра.

В этот момент поспешно вернулся мэр.

«Кстати, я забыл об этом… хахаха. Я могу взять его с этого момента, верно?

И неловко протянул руку.

— Я должен был дать тебе гораздо раньше. Вот, пожалуйста, сэр.

«Хорошо хорошо!»

И тогда мэр пошел к шаманам.

«Владелец.»

«Да?»

«Я собираюсь взять свои слова назад, что я сказал о мэре минуту назад».

— Согласен, ха-ха.

Оба некоторое время хихикали после ухода мэра.

«Кстати, что за таблетку принял мэр?» Когда Канхёк повернулся, он обнаружил, что позади них стоит Макбонг.

Похоже, он понял, что Канхёк и Долсок говорили о мэре.

— Какое у тебя хорошее имя! Макбонг, хорошее имя.

«Бонг» имел то же произношение, что и сленговое слово, образно относящееся к мужскому пенису.

Как Канхёк мог дать Виагру Макбонгу, который безрассудно использовал ее?

Канхёк поспешно повернул голову.

— Нет, я не могу тебе его дать.

«Зачем это, сэр? Пожалуйста, дайте мне только одну таблетку».

— Нет, тебе это действительно не нужно.

Когда Канхёк посмотрел на свои штаны, его пенис, казалось, начал напрягаться, как будто он думал о чем-то непристойном.

Канхёк подозрительно посмотрел на него.

Тем не менее, Макбонг пытался выслужиться перед ним, тряся его за плечи.

«Пожалуйста, хозяин, дайте мне только одну таблетку».

«Нет, тебе, возможно, придется отрезать пенис, если что-то пойдет не так».

«Действительно? Как ты мог быть таким злым? Я мужчина, сэр.

«Я серьезно. Если ты возьмешь его, ты сможешь…

— О боже… Ты действительно не хочешь мне его отдавать, — с недовольным видом проворчал Макбонг. Однако он не осмелился бросить вызов Кангёку.

— Пошли, хозяин, — сказал Дольсок.

Пока Канхёк контролировал сексуальные желания Макбонга, казалось, что они закончили подготовку к экзорцизму.

«Доктор Ха, пошли. Поскольку это праздник, посвященный победе над оспой, пойдем вместе».

«Конечно. О, моя талия болит!» — сказал Джун Ха, едва приподнявшись.

На мгновение прервав рисование, Йоджу тоже последовал за ними.

Небольшая площадь на холме уже была заполнена всеми деревенскими жителями.

Когда оба появились там, толпа расступилась перед ними.

— Пожалуйста, пройдите сюда, сэр.

«Доктор. Паек!»

«Доктор. Джун Ха!»

Все они склонили головы, чтобы оценить их неоценимую медицинскую услугу.

Некоторых из них они лечили, а другим они спасли жизнь.

Канхёк был оценен многими пациентами в современной Корее, но это был первый случай, когда такая большая толпа одновременно оценила его медицинскую помощь.

‘Я чувствую себя странно.’

В возбужденном настроении Канхёк прошел сквозь толпу.

На верхнем столе был мэр, но не Сунгмун. Судя по всему, Сунгмун не хотел видеть это злобное представление шаманов.

Кангёку тоже не нравилась атмосфера площади.

«О, я вижу там Йони», — сказал Долсок, указывая на Йони, которая разминалась.

А потом он посмотрел на Макбонга с презрением.

— Зачем ты здесь, мужик?

«Я не могу играть здесь на качелях, потому что деревья слишком маленькие».

— Ты не можешь, потому что стал неуклюже, чем раньше, верно?

«Нет, чувак. Эй, хозяин, можно я его побью?»

Канхёк покачал головой, так как это был праздник.

Стоявший позади него Йоджу что-то бормотал.

— О, начинают, — сказал Дольсок с возбужденным видом.

«Боже оспы! Бог оспы!»

Как и сказал Долсок, тут и там прыгал шаман, одетый в пеструю одежду.

Среди трех шаманов печально плакала корова.

Это была не здоровая корова, а та очень больная корова, чей гной собирал Канхёк до недавнего времени.

Никто не заметил, что Канхёк тайком подменил здорового на больного.

Толпам это скорее понравилось, потому что они почувствовали, что корова заболела, потому что бог оспы сошёл с ума.

— Мне немного жаль.

Больной корове, которая так много служила Канхёку, теперь суждено было стать козлом отпущения.

Один из шаманов повесил корове на спину вязанку соломы. Поскольку внутри был молоток, сверток выглядел тяжелым. Теперь колени коров начали дрожать.

«Кто!»

Другой шаман надел корове на талию пучок соломы, в котором лежал рис и рисовые лепешки.

«Кто!»

И последний шаман обернул вокруг коровы последний пучок соломы, в котором были фрукты, в том числе и дыни.

Поскольку тюки были довольно тяжелыми, колени коровы начали подгибаться.

Теперь шаманы начали громко кричать: «Отлично! На него напал бог оспы!

На их крики селяне тоже радостно закричали, хлопая в ладоши.

Когда Канхёк бросил взгляд на мэра, он тоже воскликнул от радости.

Только Кангёк и Джун Ху оставались угрюмыми.

«Я не верю в бога оспы».

«Вы держите пари».

А затем шаманы танцевали перед столом для обрядов предков, на котором были расставлены пропаренные рисовые лепешки.

«Ничего особенного.»

Изначально Канхёк хотел насладиться ходьбой по канату в исполнении Йони, но только шаманы были в бешенстве.

Покачав головой, Канхёк выскользнул с площади.

Джун Ха молча последовал за ним.

«Вау! Это то, что они называют ритуалом экзорцизма? Я просто почувствовал головокружение, наблюдая за этим».

Канхёк сел, сгорбившись, вдали от сцены экзорцизма.

Сидя рядом с ним, Джун сказал: «Разве это не вы заставили мэра организовать ритуал за четырнадцать дней?»

«Да, ты прав. Но это зло, как и ожидалось».

«Вы держите пари. Им нужно какое-то утешение, которое они могли бы подтвердить собственными глазами».

Комфорт?

Канхёк не был уверен, что это было.

— Я слышал, ты собираешься во дворец, чтобы стать королевским врачом.

— Да, но я опоздал. Поскольку мэр представил отчет о том, что произошло в этой деревне, меня можно извинить за опоздание».

«Хороший. Я думаю, что смогу увидеть тебя только в Ханьяне, верно?»

«Да. Если ты приедешь в Ханьян, позволь мне угостить тебя там в любое время».

Ханьян, старая столица Кореи.

У Канхёка было два человека, с которыми он хотел встретиться в Ханьяне. Они влиятельные мужчины.

«Джун Ха и Сунсин Ли!»

Это будут те самые мужчины, с которыми Кангёк обязательно захочет встретиться в Ханьяне.

«Кстати, я хотел бы кое-что сказать тебе перед отъездом в Ханьян», — сказал Джун.

«Да, пожалуйста.»

«Вы спрашивали меня об анестезии, когда делали операцию на чьей-то голове, верно?»

«Да, я помню это. Ты знаешь как?» — спросил Канхёк с предвкушением.

И Джун его не разочаровал.

«Да. Ну, я просматривал старые медицинские книги, и когда я думаю о действии лекарственных трав, я думаю, что анестезия возможна».