Глава 182 — Глава 55

Боевой дух бойцов сопротивления Чангвона сильно поднялся, когда Йони присоединился к ним в качестве опытного бойца на мечах.

Наблюдая за сценой боя полузакрытыми глазами, Чангвон застонал:

«Замечательно…»

Теперь он тихо улыбался.

Канхёк надавил рукой на его раны и сказал: «Сэр, побудьте здесь так минутку».

Между пальцами хлынула красная кровь.

«Позвольте мне сначала дать ему немного медицинской жидкости…»

Затем Канхёк чудесным образом сделал себе укол в вену.

Поскольку его кровяное давление было настолько низким, Канхёк едва мог найти его кровеносный сосуд.

Конечно, для такого ветерана, как Канхёк, это не было проблемой.

Затем он посмотрел на раны Чангвона на его теле.

«Боже мой… если бы его госпитализировали в современную больницу, он не смог бы выжить в таком состоянии…»

Без медицинского оборудования для хирургии Канхёк не мог спасти свою жизнь.

Все, что он мог сделать, это сильно надавить на свои раны, чтобы остановить кровотечение.

Даже это казалось бесполезным.

— Сэр, пожалуйста, потерпите еще немного.

Теперь глаза Чанквонса становились все более и более размытыми.

Поскольку его кровяное давление было слишком низким, медицинская жидкость, которую Канхёк ввел ему в вену, оказалась бесполезной из-за продолжающегося кровотечения.

‘Блин!’

В этот момент Канхёк ничего не мог сделать, чтобы спасти жизнь Чанквона.

«Мастер, позволь мне помочь тебе», — сказала Йони, возвращая окровавленный меч в ножны.

Очевидно, она закончила с убийством всех оставшихся поблизости японцев.

«Хороший! Можешь открыть пошире?

«О да…»

Она также, казалось, чувствовала, что Чангвон безнадежен.

— Сначала дай мне пинцет.

«Да Мастер.»

Она дала ему несколько маленьких пинцетов.

Канхёк коснулся кровеносных сосудов один за другим, используя их.

Он не осмелился коснуться главной артерии.

Пока Канхёк и Йони усердно работали, чтобы остановить кровотечение Чангвона, кавалерийские войска во главе с генералом Шином наконец прибыли в деревню.

Сабли, которые держал передовой отряд войск, были обагрены кровью. Должно быть, они перебили множество японских рейдеров, штурмовавших деревню.

Первым слез с лошади и прибежал мэр Юнкил Ким.

«Боже мой!»

Он сокрушался, глядя на Чангвона, который был тяжело ранен.

«Уххх…»

Несмотря на то, что он был в критическом состоянии, Чангвон узнал мэра.

Потом он явно начал говорить,

«Извини… Я не смог защитить деревенскую школу…»

Это было правдой. Большинство последователей конфуцианства были убиты.

С другой стороны, почти все крестьяне выжили.

«Нет, это не ваша вина, — сказал мэр.

Юнкилу было трудно продолжать смотреть на Чангвона, покрытого ранами.

Он повернул голову к Кангёку.

— Что вы думаете о его состоянии?

Учитывая его критическое состояние, Чангвон вряд ли выживет.

Но мэр вопреки всему надеялся, что такой прекрасный врач, как Канхёк, сможет спасти ему жизнь.

«Хорошо…»

Канхёк ответил коротко, но мэру этого было достаточно, чтобы сделать вывод, что Чангвон обречен.

«Понятно…»

«Думаю, сначала мне нужно уменьшить его боль».

«Ты можешь сделать это?»

Глядя на стонувшего от невыносимой боли Чангвона, Юнкиль стало так жаль.

— Да, я могу.

Затем он достал из сумки все обезболивающие.

На данный момент в наличии было всего три таблетки обезболивающего.

— Йони, просто продолжай нажимать на них.

Затем он сделал ему инъекцию наркотического анальгетика.

Она перекрыла отверстие от раны марлей и своей рукой, что было вызвано, когда ее меч пронзил его спину.

— Как вы себя чувствуете сейчас, сэр?

— Я в порядке… мне лучше.

Теперь Чангкоун ничего не видел перед собой.

Вероятно, он тоже не мог видеть Канхёка.

Кровеносный сосуд, идущий к его глазам, был довольно тонким, что сильно страдало от кровяного давления.

Тем не менее, на бледном лице Чангвона была улыбка.

Он начал говорить слабым голосом,

«Ты спаситель моей дочери, а также сын моего учителя…»

Поскольку его рот кровоточил, Чангвон едва мог говорить.

Прокашлявшись некоторое время, он снова открыл рот,

— Значит, я не мог допустить, чтобы тебя убили здесь…

На этот раз лицо Кангёка побледнело.

Ибо он не мог понять, жива его дочь Йоджу или нет.

«Мастер, Макбонг идет сюда!»

«Действительно?»

К счастью, Макбонгу, Долсоку и Йоджу удалось бежать вместе с основными силами генерала Шина.

Поддерживаемые кавалерийскими войсками, они продолжали свергать врагов.

Поскольку у Макбонга, Долсока и Йоджу не было лошадей, они прошли долгий путь до этой деревни.

Кангёку казалось, что он снова видел их через десять лет, хотя лица он видел только прошлой ночью.

«Владелец! Ты в безопасности!.»

Долсок прибежал к нему в великой радости.

Канхёк тоже был так рад его видеть.

— Да, я выжил.

«Мастер, кто это… А?»

Долсок легко узнал лицо Чангвона.

«Он мой спаситель, Долсок. Приведи Йоджу сюда быстро.

«Да Мастер.»

С помощью Долсок из-за раненых ног она медленно подошла к Канхёку.

— Я рад видеть вас в безопасности, хозяин, — сказал Йоджу, вежливо ему поклонившись.

Канхёк сопроводил ее в Чанквон.

«Папа?»

На ее вопрос Чангвон внезапно открыл свои полузакрытые глаза.

Потому что он не ожидал, что услышит здесь голос своей дочери.

— Ты Йоджу?

— Да, я Йоджу, твоя дочь.

«Я думал, что это сон, что я слышу твой голос перед смертью…»

«Умирающий? Хозяин, он же не умирает, верно?

С ошеломленным взглядом Йоджу повернулся к Кангёку.

У Канхёка не было выбора, кроме как избегать её взгляда.

«Владелец?» — снова спросил Йоджу.

«Извини.»

Она сразу поняла, что он имел в виду, говоря это.

«О боже…»

Она снова посмотрела на отца, который теперь умирал.

Поскольку медицинская жидкость закончилась, другого способа спасти его жизнь не было.

«Папа…»

«Йоджу».

Теперь ее лицо было окрашено слезами.

Хриплым и слабым голосом он пробормотал:

«Я жалею тебя всю жизнь…»

— Не говори так, папа.

«Отныне… просто следуй своим желаниям, а не моим…»

«Папа?»

Йоджу похлопал его по плечу, но он не ответил.

Она больше не чувствовала пульса на его руках.

Она уткнулась лицом в его грудь и заплакала.

Только тогда Юнкил понял, что Йоджу была девушкой, дочерью Чангвона.

— Эй, не смотри на них так. Уходи, — крикнул он.

Он приказал солдатам, удивленным внезапным женским плачем, покинуть место происшествия.

— Никому не говори о том, что ты только что видел. Понятно?»

— Да, мэр.

К счастью, генерал Шин и его заместители находились в другом месте.

Они допрашивали японских рейдеров, взятых в заложники.

«Йоджу…»

Йони осторожно обняла ее за плечо.

Дрожа плечом, Йоджу посмотрела на тело отца, все покрытое ранами.

«Кто убил его так жестоко?

При ее вопросе Йони вздрогнула.

Канхёк быстро вмешался, потому что Йони могла наивно говорить правду.

— Вон тот японский рейдер. Без помощи твоего отца я и Йони могли бы умереть.

«Действительно?»

«Да не только мы, но и все люди здесь погибли бы».

Канхёк посмотрел на пустой участок, заполненный ранеными и мертвыми телами.

Конечно, было много людей, переживших жестокое нападение японцев.

Они согласились с замечаниями Канхёка, кивая головами.

«Понятно. Тогда кто отомстил врагу моего отца?» Йоджу перестал рыдать и спросил, глядя на этого японского рейдера.

— Йони так и сделала.

«Ой…»

Хотя Йони не знала, что ответить, она не начала разговор. Она просто тихо стояла.

— Большое спасибо, Йони, — сказал Йоджу, пытаясь поклониться ей.

Для женщины из знатной семьи было довольно необычно склоняться перед простолюдином, таким как Йони в Чосоне.

Со смущенным лицом Йони подняла ее и сказала: «Мадам, пожалуйста, не делайте этого».

— Нет, ты отомстил врагу моего отца и заслужил это.

Йоджу настоял на том, чтобы поклониться ей, что она и сделала.

Канхёк и другие смотрели на них с беспокойством.

— Ты Йоджу? — сказал Юнкил, медленно приближаясь к ним.

— Да, мэр.

«Мне жаль. Жаль, что я не построил новую деревенскую школу».

«Я слышал от отца, что он тоже хочет работать в школе».

В этот момент генерал Шин бежал к нему со счастливым видом.

— Мэр, я узнал их временное местонахождение.

«Вы уверены?»

— Это недалеко отсюда. Итак, давайте устроим им засаду прямо сейчас.

«Понятно.»

Сначала отослав генерала Шина, мэр оглядел Канхёка и других.

Все они были в плачевном состоянии.

«Канхёк, ты просто останешься здесь и позаботишься о раненых солдатах, хорошо?»

«Да, мэр. Оставь их мне».

«Конечно, спасибо. Пожалуйста, позаботьтесь и об этой дочери Чангвона».