Глава 206 — Глава 79

О чем, черт возьми, говорит Хангбокг?

Все в комнате, включая Канхёка, широко раскрыли глаза от удивления.

В частности, Сонрён, которого Канхёк лечил от геморроя, бурно отреагировал.

«Эй, как можно опорочить такого отличного доктора, как Канхёк? Вряд ли где-нибудь найдешь такого прекрасного врача».

— Я тоже получил его услуги. Он очень хороший врач, — сказал Хангбок.

— Как же ты можешь так о нем говорить?

«Ну, хороший врач — это значит, что он может хорошо лечить пациента, верно?»

С хитрой улыбкой Хангбок посмотрел на Канхёка.

«Если он может лечить людей, он также может их покалечить, верно?»

В этот момент Канхёк весь покрылся мурашками.

Хангбок мог подумать об этом, когда Канхёк лечил свою жену всего несколько дней назад.

Очевидно, в поведении Хангбока было что-то экстраординарное.

«Хм…»

Чул Чанг и Сангрион нахмурились, услышав упоминание Хангбока о том, что Канхёк стал доктором пыток.

Но Чуля больше беспокоила возможность того, что Кангёк действительно может заставить Пёнсу признаться в своих связях с Ёрипом.

«Если бы он только мог это сделать…»

Если Чул мог получить хоть малейший намек на то, что Йорип замышляет восстание, это означало конец эпохи правящей политической фракции Тонгина и ускорение прихода ее соперника Соина.

Конечно, если бы это произошло, Чул мог бы пожалеть своего друга, но политического соперника Сунгрюна, великана Тонгина.

«Конечно, я мог бы спасти Сонгрена от политической бойни», — подумал про себя Чул.

На самом деле Сонгрён был привилегированным вассалом короля Сончжо.

Хотя Сунгрёнг должен был быть заклеймен как великан мятежного Тонгина, Чул не мог безрассудно обращаться с ним.

Тем временем Сонгрион беспокоился о Канхёке.

— Это может стать для него большой, большой проблемой.

Насколько ему известно, Канхёк был лучшим врачом в Чосоне.

Иначе он не смог бы вылечить свой геморрой, мучивший его несколько десятков лет.

«Очевидно, он был бы хорош в пытках людей…».

Но он не мог сразу отказаться от предложения Хангбока в присутствии Чула.

«Хангбок мог сделать это предложение, чтобы защитить меня».

В некотором смысле предложение Хангбока было своего рода предупреждением и соображением о том, что Сонгрён ни при каких обстоятельствах не должен быть связан с Ёрипом.

«Уххх…»

Когда Сонгрён издал короткий стон, Чул посмотрел на него.

Их взгляды встретились, и они одновременно кивнули.

«Тогда ладно. Оставим это Кангёку. Ты можешь сделать это?»

Теперь мяч был на стороне Канхёка.

Хотя он не хотел этого, у него не было другого выбора, кроме как сделать это.

Канхёк быстро включил свой мозг.

«Кичукокса, или Чистка банды Йорипа Чанга… Кичукокса».

Так как он интересовался этим трагическим событием, то, естественно, вспомнил его.

Sungryong мог благополучно избежать политической бойни Кичукокса.

Позже он мог бы стать премьер-министром, превратив зло в благо.

«Изначально Кичукокса проходила в странное время…»

На самом деле это произошло всего за 2-3 года до полномасштабного японского вторжения в Чосон в 1592 году.

Как оказалось, правительство Чосон растратило свои силы и ресурсы на поиски и чистку Ёрипа и его последователей, которых оно должно было направить на подготовку к японскому вторжению.

Канхёк беспомощно кивнул на предложение Хангбока.

— Тогда позволь мне попробовать.

«Большой. Если вы узнаете что-то важное, вы получите должное признание».

«Да сэр.»

Несколько раз кивая головой, Канхёк изучал лицо Сонрёна.

— Хорошо, Канхёк. Просто делай все возможное».

— Спасибо, милорд.

Теперь Чул Чанг и Хангбок Ли начали расслабляться с нежной улыбкой.

Канхёк был еще более напуган их внезапной сменой отношения.

«Политики одинаковы, независимо от возраста».

При необходимости они могли изменить свое отношение или чувства в любое время в свою пользу.

— Эй, давай избавимся от тяжелого и поговорим о чем-нибудь другом, — сказал Чул, допивая свою чашку.

— Кстати, у вас недавно было большое мероприятие в Министерстве образования и культуры? — спросил Сон Рён.

— О, ты говоришь о вечеринке Ёситоши и Кензо?

«Ах, да, да.»

«Ну, я был действительно удивлен проницательностью Хангбока».

«Что это такое? Не имею представления.»

«Вы знаете, что Татибана Яширо некоторое время назад посетил Чосон в качестве посланника Японии, верно?»

«Да, конечно.»

В то время Чул Чанг жил в изгнании в отдаленном месте, но, похоже, он слышал об этом, учитывая, что он кивал.

«Когда тот японский посланник вернулся, Хангбок сказал мне что-то. Поскольку я был впечатлен этим в то время, я до сих пор это помню», — сказал Сон Рён.

«Что он сказал?»

«Он сказал что-то вроде этого: этого посланника убьют, когда он вернется, а в Чосон прибудет новый японский посланник. В таком случае правительству Чосон лучше относиться к нему хорошо».

«Ха-ха, понятно. Я слышал, что его убили, когда он вернулся. Вот почему вы недавно устроили большую вечеринку для нового японского посла и его окружения.

Чул кивнул головой, словно понял всю ситуацию.

Он глубоко доверял и любил Хангбока.

Он даже чувствовал, что для фракции Соин было благословением иметь такого способного человека, как Хангбок.

«Вообще-то на этот раз мы собираемся дать японскому посланнику положительный ответ, хотя мы еще не определились с датой…»

— Вы решили послать нашего посланника в Японию?

«Да.»

— Разве ты еще не сообщил королю?

«Пока нет, это моя собственная идея на данный момент».

«Нет, нет, если вы сделаете предложение королю, позвольте мне активно поддержать вас», — сказал Чул Чанг.

«Спасибо, сэр.»

Некоторые серьезные решения, подобные этому, обсуждались и планировались в доме Сон Рёна.

Когда они расстались после выпивки, на улице было совсем темно.

Канхёк надевал кожаные туфли при свете лампы, к нему подошел Хангбок.

«Вау! С тобой все в порядке?»

— О, я в порядке, сэр.

— Я все время чувствовал, что ты настоящий пьяница.

— Ха-ха-ха, вроде того.

— Ты знаешь какой-нибудь секретный способ иметь такую ​​сильную голову, как ты?

— Не совсем так, сэр. Я был таким с юных лет».

«Я тебе завидую. Я был в отключке после того, как недавно выпил алкоголь, предложенный королем. Я вел себя довольно неприлично на королевском собрании, устроенном королем».

— О, я слышал об этом от своего отца. Когда он был в Академии литературы, мой отец сказал, что его тоже строго упрекали за это».

«Да, это правда. Так что я завидую такому пьянице, как ты.

Если король наполнит чашу за него, это будет большой честью и милостью для Хангбока.

Вместо того, чтобы напиваться и вести себя неприлично, он должен был получить удовольствие и вернуться домой трезвым, но он этого не сделал.

— О, вы не должны мне завидовать. Хахаха».

— В любом случае, имейте в виду, что у вас сейчас важная миссия.

В его голосе больше не было пьянства.

Он сказал четким, но тихим голосом: «На самом деле, я мог случайно встретить одного из акробатической команды Кванхи, который сбежал из твоего дома».

Хотя он упомянул «случайно», он солгал в уме Кангёка.

Очевидно, Хангбок позволил своим людям похитить его.

«Я не знаю причины, но, кажется, его жестоко пытали в вашем доме, учитывая, что он едва мог ходить».

— О… ну, я не собирался его мучить, но, как оказалось, собирался.

«Он был так напуган, что признался в том, что знал, хотя я не спрашивала. Но так как он не был рядовым человеком, у него было мало информации».

«Хм…»

«Не относитесь к этому слишком серьезно. Все, что вам нужно сделать, это добиться признания от Пёнсу. Он не признавался, как бы мы его ни пытали».

«Я понимаю.»

Вскоре они подошли к дому недалеко от Хангбока.

Еще до того, как ворота открылись, там сильно запахло чем-то отвратительным.

Зажав нос, Долсок пробормотал,

«Боже мой… Похоже, пациент внутри кричал от сильной боли».

Долсок просто подумал, что Хангбок привел своего знакомого для лечения Кангёка.

И даже задал ненужный вопрос: «Почему ты привел сюда только Макбонга? Ёнджу и Йони могли бы тебе очень помочь.

Вместо ответа Канхёк просто кивнул.

— Думаю, да, конечно.

Но Канхёк не хотел, чтобы они видели, как он кого-то пытает.

Какой бы сильной ни была Йони, она была женщиной, к которой у Канхёка были хорошие чувства.

Если бы она увидела, как Канхёк кого-то пытает, то сочла бы его психопатом.

— Все равно пойдем внутрь.

«Да Мастер.»

Макбонг, казалось, был счастлив, потому что его выбрали вместо Йони и Йоджу.

Неся на спине бычьи яички, он казался счастливым.

Но он был удивлен, увидев лежащую на кровати больную.

«О боже, этот парень…»

Хотя пациент стал более изможденным, чем прежде, с ожогами тут и там, он был знаком Макбонгу и Долсоку.

«Разве этот парень не тот самый Пёнсу, которого мы недавно видели?»

«Хмммм… Я его тогда сильно не бил…»

Когда Канхёк посмотрел на него лично, он понял, как сильно он пытал Пёнсу, чтобы добиться признания.

— Разве он не открывал рот, когда его вот так избивали, когда его тело было покрыто ранами и ожогами?

Канхёк почувствовал даже небольшое чувство уважения за его верность Йорипу Чангу.

По дороге сюда Хангбок резко напомнил ему следующее.

Канхёк несколько раз сжал кулак и посмотрел на пациента.

«Ты такой же хулиган, каким я тебя недавно видел».

Пёнсу по-прежнему был высокомерным.

С сожалением щелкнув языком, Канхёк сказал: «Эй, с этого момента мы будем мучить тебя. Вы почувствуете беспрецедентную пытку, которую никогда раньше не испытывали. Тебе лучше признаться сейчас.

«Отвали!»

«Извините, что вы едете по дороге, а не по короткому пути. Долсок, открой сумку.

«О, да.»