Глава 26

‘Щелчок!’

Долсок хлопнул по полу после того, как перестал обмахиваться веером.

«Комар!»

— Долсок, твоя очередь еще не закончилась.

«Да сэр.»

С этими словами Долсок снова начал обмахиваться.

— Когда придет ваша очередь, сэр?

— Мне нужно сначала закончить экзамен.

«Но пациенты приходят постоянно. Тогда вы будете исследовать их в одиночку.

— Если хочешь, можешь их изучить.

Лето Чосон само по себе было адом. Было очень жарко, и, что еще хуже, не было ни электрического вентилятора, ни кондиционера.

Они не могли жить, не открывая окна.

«Flynet — действительно ценное изобретение».

Ганхюк посмотрел на мертвого комара на стене, а затем на укус на своей руке, которая в этот момент сильно чесалась. «Боже мой!»

Если бы у него была стероидная мазь, она бы пригодилась для этого. Но в сумке была только мазь с антибиотиком, совершенно бесполезная при укусе насекомого.

Тем не менее, это может предотвратить вторичную инфекцию.

— Я бы хотел холодный американо. Ганхюк разговаривал сам с собой, наблюдая за очередью.

Рядом с ним Долсок хмуро смотрел на него.

— Он снова говорил странно. Ему плохо от жары? Он очень любил своего хозяина, так как последний был хорош во всем, кроме тех случаев, когда говорил странно.

Затем он увидел курицу, привязанную в углу двора.

«Сегодня мы получили несколько цыплят. Я приготовлю для него позже.

У людей было много хороших вещей, чтобы пережить жаркое лето, но, с точки зрения Долсока, курица была лучшей. Итак, он заговорил с Ганхёком, найдя время, когда он был не очень занят: «Сэр, не хотите ли вы немного курицы?»

«Курица?»

— Да, дворянин тоже любит курицу. Под «нобелевским человеком» он имел в виду Саншина.

Ганхёк чувствовал, что обращаться к нему так было бы грубо, но другого имени для него не было.

Он не мог заставить Суншина все время оставаться в его клинике, поэтому тот сейчас был у него дома. Поэтому у Сынмуна был еще один человек, о котором нужно было заботиться, но его это не слишком заботило.

Наоборот, ему действительно нравилась эта ситуация.

На самом деле Сушин хорошо разбирался в предметах, не связанных с боевыми искусствами и военной стратегией, поэтому Сынмун почувствовал, что нашел собеседника, с которым можно поговорить.

«Хороший. Пусть это будет с отцом и всеми слугами в доме.

— О, это хорошая идея!

Долсок подумал о курятнике, полном цыплят. После того, как Ганхюк открыл клинику, он стал получать по несколько цыплят в день.

«Да, они слишком громкие по утрам. Возьми их всех».

«Да сэр. Я скажу слугам в доме, чтобы они позаботились об этом».

«Отправьте немного в гостиницу. Нам также нужно накормить парней в Эоге.

«Да сэр.» Долсок огляделся, прежде чем открыть дверь клиники.

Поскольку Ганхьюк зарабатывал серьезные деньги, он нанял еще несколько слуг. Так что вполне естественно, что Долсок был первым в иерархии и даже имел несколько помощников.

Долсок позвал одного из них, который бродил вокруг: «Скажи им, пусть принесут цыплят… около десяти».

«Да сэр.»

Долсок наблюдал за бегущим слугой с довольным лицом, затем посмотрел на Ганхёка, сохраняя улыбку на лице. «Сэр, не хотите ли вы закрыть клинику и вернуться домой?»

«Да. Но прежде чем идти, давайте заглянем в дом профессора.

«Боже! Сэр, вы не сделали ничего плохого, верно?

«Нет! Хочешь, чтобы тебя катали по соломенной циновке?»

Услышав слова «соломенная циновка», рабы рядом с ними вздрогнули, а Долсок поднялся и пожал ему руки. «Нет нет. Я верю вам, сэр.

— Позвони Йони.

— Почему ты звонишь Ёни?

«Я не могу войти в комнату. Мне нужен человек, который войдет внутрь и увидит рану».

«О да! Я понимаю.»

Затем Долсок отправился в гостиницу, которая находилась прямо напротив клиники, но не забыл кое-что сказать рабам в клинике.

— Ты должен позаботиться о хозяине. Пусть вещи переносят на дом и чистят клинику!»

«Да.»

Несмотря на то, что Ганхёк довольно часто упоминал «соломенную циновку», было ясно, что Долсок был его самым доверенным слугой. Поэтому другие рабы в клинике очень хорошо следовали приказам последнего.

«Теперь очень удобно, что мне не нужно отдавать тривиальные приказы».

Ганхюк медленно шел, размышляя, когда к нему подошел раб на лошади.

— Не хотите ли вы покататься на лошади, сэр?

«Нет. Я нормально хожу. Тебе не нужно следовать».

Хотя он мог ездить верхом, он предпочел бы пройти небольшое расстояние пешком. Он не любил ходить группами; это было жаркое лето, и много людей вместе могли усилить восприятие жары.

— Мне тоже не нравится запах.

Долсок часто мылся, потому что Ганхёк уговаривал его, но другие этого не делали. От них пахло как в армии жарким летом.

«Фу!»

Это почти душит, чтобы остаться снаружи даже на секунду. Но благодаря этому частота укусов комаров заметно снизилась.

Хрюк!

Ганхьюк, выходя из клиники, держал в одной руке тяжелую сумку для домашних посещений. Но никто не пытался держать сумку для него. Они уже знали, что он никому его не отдаст.

Пока они шли медленно, Долсок вернулся один.

— Где Йони?

«Ах! Она сказала, что ей нужно время, чтобы одеться как женщина.

«Она женщина, так зачем ей носить женскую одежду?»

«Ёни почти мужчина». Долсок ответил, вздрагивая. Он до сих пор помнил, что она сделала, когда в последний раз поймала вора.

«В женщине должно быть немного плоти. Она слишком худая». Ганхюк кивнул головой. Ёни не была красавицей с точки зрения жителей Чосон. Даже Пхёнсу не оценил бы внешность своей дочери.

«Хотя у нее смуглый цвет лица, у нее красивое лицо и стройное тело». По сравнению с ней Долсока нельзя было даже назвать человеком, не говоря уже о Макбонге.

«Вот она идет! Макбонг идет с ней. Кажется, он вообще не работает».

«Не говори так. Он может быть самым занятым человеком среди нас.

«Он? Я так не думаю. Он всегда спит днем».

— Думаю, есть причина.

Ганхёк вспомнил подработку Макбонга и засмеялся, когда подошла Ёони и поприветствовала его. С женственной прической она конечно была похожа на девушку.

— Сэр, извините за опоздание.

«Нет, все в порядке. Но почему Макбонг здесь?»

– Никаких особых причин, сэр.

«Хорошо.»

Он не говорил о причине, но было ясно, что он пришел сюда, чтобы защитить дочь Пхёнсу.

— Думаю, он защитит и меня в экстренной ситуации. Ганхёк был спасителем, поэтому он не оставит его обиженным.

Ганхёк позаботился о парнях после того, как спас Пёнсу. Даже сегодня он послал за ними курицу. Если бы он был верным человеком, он обязательно отплатил бы за это.

«Хорошо. Пойдем.»

Дом профессора находился недалеко от рынка; так что на этот раз это не заняло много времени, так как им не нужно было прятаться от патруля.

Самый высокий мужчина в группе, Ганхюк, уже узнал дом. — Мы почти у цели.

— Профессор, должно быть, сейчас дома, верно? — пожаловалась Ёни с недовольным лицом. В ответ Ганхёк оглядел дом, встав на цыпочки.

«Я не знаю. Лошадь привязана».

— Значит, он должен быть дома.

«Да. Теперь тебе нужно сыграть роль знахарки.

«Боже! Я делаю много странных вещей из-за вас, сэр. Йони вздохнула.

Медицинская девушка в Чосоне была своего рода «профессионалом», которая изучала медицину и получила сертификат для работы в качестве медицинского работника. Поскольку все книги были написаны китайскими иероглифами, знахарки знают основные китайские иероглифы.

Поэтому Ёни пришлось притвориться знающей.

Это было слишком для нее, которая научилась только хождению по канату и боевым искусствам. К счастью, отношение профессора изменилось на 180 градусов.

«О, Ганхёк! Вы здесь.» С последним он поздоровался так радостно, что люди могли даже подумать, что он его сын. Это было совершенно иначе, чем в первый раз.

— Да… Лечить своих детей — лучший способ подружиться.

Ганхюк с улыбкой склонил голову. «Да сэр.»

— Да, ты хорошо поработал!

«Как она сейчас?»

Он уже знал ее имя. Но он сделал вид, что не знает этого. Не было никаких оснований намекать, что он пришел в дом без разрешения.

«Ей намного лучше. Вы действительно хороший врач».

«Мне нужно проверить статус. Итак, я привел сюда знахарку.

«Хороший! Пожалуйста продолжай. Спасибо.»

— Все в порядке, сэр.

«Я должен идти сейчас, так как губернатор хочет меня видеть. Не торопись»

«Да сэр.»

Затем Чангвон вышел из дома, ускакав на лошади. Он даже привел с собой слугу, казалось, полностью доверяя Ганхюку. На самом деле он оставил свою дочь в доме одну.

Как и предполагал Ганхьюк, он был очень беден.

Сказала Йони с легким сердцем. — Тогда у нас есть только пациентка и ее служанка.

«Да, верно. Это хорошо. Пойдем вместе».

«Да.»

Ёни открыла дверь и вошла в комнату. Ёджу встретила их с радостью, так как она уже знала ее.

Ганхёк оглянулся и сказал: «Макбон и Долсок, наблюдайте».

«Да сэр.» Макбонг быстро ответил, но Долсок склонил голову набок. — Сэр, пожалуйста, не делайте ничего странного.

«Макбонг, ударь его один раз».

«Да сэр.»

«Ой!»

Пока Долсок кричал, обхватив голову руками, Ганхёк вошел в комнату.

«Доброе утро, сэр Байк Ганхьюк». У Ёджу было белое как снег лицо, пышные волосы без накладных волос, красные губы и ровные белые зубы.

Она действительно была типичной красавицей, сидя прямо на своей кровати.

«Как ты сейчас?»

«Мне намного лучше».

«Хороший! Ёни, пожалуйста, посмотри на нее.

«Да сэр.»

Ёни сняла босон (1) с ног Ёджу. Красная опухшая ступня превратилась в белую и хрупкую ступню.

«Выглядит хорошо.»

«Да хорошо! Нам больше незачем сюда приходить. Поздравляем! Ты уже хорош». Ганхёк рассмеялся и собирался уйти. Но когда он почти собрался покинуть комнату, Ёджу позвал его низким голосом.

«Сэр?»

«Да? Вам что-то нужно?»

— До меня дошел слух.

— Какой слух?

«Есть врач, который странным образом лечит людей».

Это было явно о нем, поэтому он улыбнулся.

Затем Ёджу добавил: «Я хотел бы понять, почему возник такой слух. Какой метод вы используете?»

«Хочешь увидеть? Твоему отцу это не понравится.

— Вы знаете, почему губернатор позвонил ему сегодня?

«Нет.» В конце концов, его это не интересовало, поэтому он безразлично посмотрел на Ёджу.

«Он будет преподавать в Хянгё. Ему придется оставаться там в течение нескольких месяцев».

Это было заманчиво, так как тогда не было бы никакого риска. Но была еще одна большая проблема.

Ганхёк покачал головой и спросил Ёджу: «Даже тогда… Почему я должен позволять тебе быть в моей комнате для осмотра?»

(1) Beoseon – носки в корейском стиле