Глава 31

Переводчик: Кэти Парк Редактор: Хитеш Тукрал

«Действительно?»

Это была новость, которую он ждал. Была вероятность, что он может быть шарлатаном, но они сказали, что он действительно хорош. Он уже понял, что добиться такой славы в Чосоне очень сложно.

Гора Кангё находилась недалеко от дома, так что не было причин не пойти.

«Где они сейчас?»

— Я сказал им подождать тебя в клинике. Ты быстро спал.

«Хм?» Было около полудня, когда он выглянул из комнаты.

— Я действительно спал как убитый.

Он не мог отказаться от напитков, которые Ли Саншин налил прошлой ночью, выпив их до дна. Вот что опьяняло его до такой степени.

— Сначала я умою лицо.

— Я принесу тебе воды. Долсок дал ему таз, наполненный теплой водой, которую он уже принес туда. Он действительно был очень заботливым человеком, всегда зная, чего хочет другой в своей рутине.

«Ах, спасибо!»

— Добро пожаловать, сэр.

Ганхёк вымыл лицо водой, и когда он закончил, Дольсок что-то дал ему: это была ивовая щетка вместе с солью.

— Вот твоя зубная щетка.

«Спасибо.»

Он называл это кистью, но на самом деле это была ива, придавленная камнем. Это была паршивая вещь, но она хорошо чистилась. Более того, то, что он мог использовать соль в качестве зубной пасты, уже было привилегией.

Другие слуги, кроме Долсока, чистили зубы соломинкой.

«Ах! Соленый!»

«Вот вода».

«Ты хороший!»

«Спасибо!»

Ганхёк закончил свою утреннюю рутину и приготовился к выходу: аккуратная прическа, новая шляпа, пальто и туфли.

«Тогда вперед.»

«Да сэр.»

Ганхюк ехал верхом, неся сумку на груди. Он должен был упаковать некоторые необходимые вещи; Сувон был довольно большим городом, по которому можно было путешествовать без машины.

Долсок тоже нес для него большую сумку. К счастью, он не выглядел уставшим, что, впрочем, неудивительно, потому что он почти каждый день ел мясо, например курицу или фазана.

«Вот оно».

Ганхюк указал на клинику на рынке. Это выглядело немного незнакомо, потому что он не был здесь какое-то время.

Макбонга можно было увидеть стоящим у двери.

«Добрый день, сэр.»

— Ты выглядишь стройной.

Макбонг почесал волосы на замечание Ганхьюка; всякий раз, когда он это делал, тут и там разлетались вши. Но он совершенно не стыдился этого.

«Они считают, что умрут вскоре после того, как их тело избавится от вшей». Это было странное суеверие, но оно имело под собой почву.

Вошь была паразитом. Он переместится в другое тело, когда хозяин будет умирать.

«Если они не моются, как сейчас, то это действительно не беспочвенное заявление».

Согласно теории Чосон, Макбон был в расцвете сил. Хотя он и правда похудел.

«В эти дни у нас не так много выступлений, и я больше занят по ночам». Говоря это, Макбонг показал грязную улыбку. Ганхьюик мог только смотреть на двор, покачивая головой.

— Где Йони?

«Ах, она делает себе мужскую прическу».

— Хорошо, тогда она должна быть в комнате. Мы уйдем, как только она выйдет.

— Да, я приведу ее.

Макбон поспешно вошел в комнату, а затем закричал: «Ёни! Сэр Ганхьюк прибыл».

«Ах!»

Дверь вскоре открылась, и Ёни выбежала из комнаты, похоже, удивленная. Она использовала свой оригинальный женский голос, а не натренированный мужской, в результате чего выглядела немного неуклюже с мужской прической.

«Добрый день, сэр.»

«Добрый день. Пойдем.»

«Да.»

Ёни внезапно закричала, вспомнив важную вещь в туфлях: «Ах, девушка по имени Чон Ёджу сегодня прислала письмо».

«Сегодня? Дай это мне.»

«Вот.»

Ёни дала ему письмо, которое хранила в своей одежде.

«Эн… Она совсем не богата».

С первого взгляда было видно, что бумага не очень хорошего качества. Буквы были размыты из-за плохого качества бумаги. Если бы это был не хангыль, он бы не смог правильно его прочитать.

«Ах, профессор уехал сегодня. Хм…»

Ганхюк вспомнила свою картину, глядя в небо. Это было действительно хорошо, с очень подробным описанием. Кроме того, она могла рисовать эти хорошие картины с помощью всего лишь ветхих инструментов. Если бы у нее были лучшие, она, конечно, могла бы рисовать лучшие картины.

«Кроме того, я надеюсь, что смогу кое-чему научиться у доктора».

Ему срочно нужны были знания о травах, так как знать только их названия было бесполезно. Ему нужно было знать, как они выглядят. После этого понадобился кто-то, кто мог бы рисовать травы одну за другой, что-то, где ему понадобится Чон Ёджу.

«Хм.» Ганхёк смотрел на Ёни странными глазами, которой пришлось опустить голову, потому что он не сводил глаз с ее лица.

«Если я заставлю ее носить мужскую одежду, никто не узнает». Кроме того, у него был специалист в этой области.

«Хороший! Тогда возьми и ее».

«Что?»

«Почему нет?» — спросил Ганхёк в ответ с небрежным выражением лица. Чагнвэона там не было, поэтому не было никого, кто мог бы возразить против этого предложения.

«Нет причин говорить «нет». Долсок ответил, касаясь своих ягодиц. Он чувствовал, что у него больше не будет таких хороших ягодиц, если их поймают, и в итоге его накажут дубинками.

— Думаю, все будет хорошо.

Он чувствовал, что может доверять Ганхюку, хотя все это казалось чепухой и выглядело опасным.

У Ёони и Макбонга тоже не было другого мнения. Во всяком случае, они уже привыкли к незаконным вещам.

«Хорошо. Тогда мы возьмем и ее с собой».

Дом Ёджу по дороге к врачу. Итак, Ёони передала сообщение Ганхёка, и первый охотно последовал за ними, хотя и в очень неуклюжей мужской одежде.

«Одеяние касается земли».

— Потому что он принадлежит моему отцу.

Ёджу пытался идти быстро в этом большом платье. Она коснулась земли из-за негабаритной одежды. Увидев ее, Ганхёк вспомнил брюки в стиле хип-хоп, которые были очень популярны в его детстве.

Если он оставит ее в таком состоянии, она уничтожит все платья своего отца. В конце концов, она сказала, что не умеет ездить на лошади.

«Если мне придется привести ее в таком виде, думаю, мне нужно купить ей новую одежду».

Пока он думал, глядя на спину Ёджу, она внезапно оглянулась.

«Сэр?»

«Что случилось?»

— Хочешь, я нарисую травы?

«Да.» Он ответил небрежно, скрывая смущение. Поскольку он был на лошади, никто не мог видеть его лица.

«Тогда мне нужны краски, а также маленькие кисточки. Думаю, мне тоже нужна бумага.

«У меня есть бумага, но у меня нет других вещей».

Ганхёк угрюмо посмотрел на рынок. Если бы ему пришлось вернуться на рынок, это заняло бы довольно много времени.

«Один из моих хороших друзей живет неподалеку. Она может одолжить их мне.

«Хороший!» Было бы действительно хорошо, если бы она могла собрать необходимое таким образом.

«Где это?»

«Это прямо здесь… дом сэра Хо Ёпа».

«Хео Ёп?» Ганхёк тоже знал его. Он не был похож на то, что рисовал картины.

«Да сэр. Среди его детей Нансолхеон, мой лучший друг».

«Хео». Он посмеялся. Он был отцом Хо Намсолхеона. Ганхёк сожалел о своих школьных годах, когда он не изучал историю Кореи тщательно. Он оставил лучшего художника и никого не просил рисовать для него.

Чон Ёджу… Он не видел этого имени в учебниках истории.

— В любом случае, то, что я делаю, — это не художественная работа.

У нее были хорошие навыки рисования, так что она все равно могла рисовать травы и лечение.

С другой стороны, Ёджу был удивлен его ответом.

— Ты знаешь имя?

«Что? Нет нет. Я знаю Хо Ёпа».

«Ага! Я скажу ей, что ухожу».

Он хотел спросить Ёджу, пойдет ли она в Нансолхеон в этой одежде, но не стал.

Когда они подошли к дому, Ёджу подобрал камешек и бросил его через стену. Его дом был больше и лучше, чем у Чангвеона, хотя официальной работы у него в тот момент не было.

Ток!

После нескольких попыток кто-то открыл дверь. Это была опрятная девушка, которую Ганхёк узнал.

«Она Хо Нансолхеон».

Если оставить в стороне славу или навыки рисования, внешний вид Ёджу был намного лучше.

«Ёджу. Что это?»

«Мне пришлось носить мужскую одежду».

«Кто он?»

«Баик Ганхьюк. Ты его знаешь?»

«Да.»

Ганхёк уже был известным человеком в Сувоне. Кроме того, он лечил ее отца, Хо Ёп, поэтому она, очевидно, должна была его знать. Поэтому она вежливо поприветствовала его.

«Добрый день. Я Хо Нансолхеон».

«Я Ганхёк».

После представления она спросила Ёджу: «Что привело тебя сюда?»

«Я хотел бы помочь ему, поэтому мне нужны инструменты для рисования».

«Помоги ему?»

«Да, он хотел, чтобы я рисовала травы и методы лечения».

«Это интересно! Твой отец позволил тебе это сделать?

«Нет. Я ухожу без его ведома.

«Это еще более захватывающе! Хорошо, я одолжу их тебе».

У нее была внешность хорошей девочки, но она говорила неосмотрительно.

«Это девушка, влюбленная в Чосон».

Она сразу же достала свои инструменты для рисования; она могла рисовать примерно в то время. Как он заметил, у нее было больше и лучше инструментов, чем у Ёджу.

«Тогда, хорошо провести время! Я также хотел бы научиться рисовать».

«Да, я приду к вам снова. Спасибо.»

Ганхёк этого не знал, но у Хо Нансолхеона был учитель рисования… и это был Чон Ёджу.

— Она должна быть надежной.

Со всем этим он был готов идти. «Хороший! Ёни, куда нам идти?

«Я слышал, что это недалеко от горы Квангё. По крайней мере, это займет несколько часов».

«Гангё… Это довольно далеко отсюда… Ладно, давай поторопимся».

В Чосон не было возможности куда-то пойти после захода солнца. А если бы это были горы, то сложность удвоилась бы.

«Я не хочу закончить свою жизнь добычей тигра».

Неожиданно у других возникла та же мысль. Итак, все поспешили в путь. Ёджу тоже шел быстро.

— Я вылечил ее. Ганхёк ехал на лошади с довольным лицом, когда Ёони указала вперед.

«Это гора Квангё».

«Мы почти на месте. Есть и несколько домов. Хороший! Он должен быть там, верно?

«Да сэр.»

«Хорошо.»

Он огляделся, когда пункт назначения приблизился. Это было обычное поле, которое можно было увидеть где угодно. Но вол, работавший в поле, выглядел больным.

«У него сочащиеся язвы». Судя по струпьям на коже, за ней плохо ухаживали.

Ничего особенного, кроме этого, не было видно. Добравшись до села, увидели там группу людей.

— У них праздник?

Долсок покачал головой на вопрос Ганхёка. «Кажется, что очередь к врачу. Должно быть, это тот доктор, которого мы хотим посетить.

«Ой!»