Глава 50 — Армейский Хирург Крайнего Краткосрочного Срока [3]

Щекотать щекотно!

Были звуки, возникающие из-за трения между доспехами и оружием.

«Война в Эотанмёне!»

«Японцы, сукины дети!»

Окружающие пытались выяснить, что происходит. Большинство из них критиковали проклятых японцев, а некоторые приносили еду солдатам. При этом не забыли похвалить губернатора Ким Юнгиля.

«Губернатор, пожалуйста, победите японцев и подайте пример».

Некоторые люди, слышавшие о славе Шин Рипа, хвалили его. «Здесь у нас генерал Шин Рип. Бедный японец! Они вообще не будут ему равными».

«Генерал Шин Рип!»

Он действительно был известным генералом. Как только его имя было поднято, люди на рынке вышли на улицы и начали скандировать его имя, звук становился громким и сильным, как гром.

Ганхёк чувствовал разницу в людях вокруг него. Создавалось впечатление, что они пытались поднять боевой дух солдат перед войной.

«Я чувствую здесь что-то другое». Ганхьюк изменил позу и сел прямо на лошадь. ‘Ничего не случится.’

Это не была настоящая война; Насколько он помнил, большого вторжения между Эулмойвараном и Имджинвараном не было.

— Или был?

В этот момент он не был слишком уверен в себе.

Когда он увидел Йони и Макбонга, идущих рядом с лошадью, он немного успокоился. Они мало чем отличались от офицеров Шин Рип.

Должно быть, у них был какой-то опыт.

«Мы в порядке?»

По сравнению с ними Долсок стоил того, чтобы его увидеть, внимательно следившего за Ёджу с тревогой. Его можно было убить мгновенно, даже не имея возможности использовать меч, который он держал.

«Они сказали, что все будет хорошо. Так что, я думаю, у нас все будет хорошо».

«Японцы… Они очень жестоки». — пробормотал Долсок с потемневшим лицом. Ему казалось, что он вспоминает свое прошлое.

Но, насколько знал Ганхёк, Долсок жил в Сувоне с самого рождения.

— Вы видели их раньше?

— Нет, я их не видел.

— Тогда почему ты говорил так, будто видел их?

«Все говорят, что они очень жестокие».

«Вы курица.»

Ганхёк покачал головой, а затем обнаружил, что Ёджу идет решительно, с хмурым взглядом на ее красивом белом лице.

«С тобой все в порядке?»

«Да, я. Спасибо, что приняли задание».

«Нисколько. Мне пришлось. Мне пора идти, тем более, что там профессор Чангвон.

«Спасибо, сэр. Интересно, почему японцы пришли сюда именно в это время?

Это были не простые бандиты или воры. Это были японские бандиты.

«Японский бандит».

Однажды он видел в Интернете фотографии: невысокие люди с мечами в руках. Сначала он подумал, что это школьная фотография.

«Они действительно боятся? Я не понимаю.» Он не мог представить ситуацию. Если бы они держали оружие, они могли бы быть… Но они выглядели как боевые игры среди детей.

Они были еще довольно далеко от Эотанмён, когда Ганхюк спросил рядом с ним Ёони: «Ты не видел японских бандитов?»

«Да, да. У меня есть.»

«О, а ты? Как они выглядели?»

«Я не знаю. Я видел их в отдаленном месте. Деревня была в огне, и все люди были мертвы».

«Хорошо…»

Когда он услышал ответ, то тут же пожалел, что задал вопрос. Деревня в огне и полная трупов… Он не хотел больше об этом думать.

Долсок следовал за ним, чувствуя себя еще хуже в этот момент. Его вот-вот вырвет, цвет лица стал очень бледным.

«О, Боже мой!»

«Вы в порядке?»

Макбонгу пришлось похлопать Долсока по спине. Несмотря на то, что он был большим, в душе он был цыпленком.

«В нашей группе женщины сильнее и смелее».

Ёни прожила тяжелую жизнь, поэтому было понятно, что она сильная и смелая. А как же Ёджу?

Она была знатной женщиной, но обладала смелостью мужчины. Она шла, неся длинный меч за спиной, но не жаловалась. Ганхёк попросил ее дать ему меч, но она его не послушала.

— Я не слушал отца, так почему вы думаете, что я буду слушать вас, сэр?

Это был хороший ответ, поэтому он не мог его опровергнуть. — Если она хочет потрудиться, чем я могу ей помочь?

Она уже привыкла ходить, поэтому не спотыкалась и не шаталась. Затем Ганхёк перестал культивировать бесполезные заботы и посмотрел вперед.

— Эо?

Кто-то указал в направлении, когда люди растерялись. Они видели, как издалека поднимался черный дым.

Поскольку это было направление, в котором они направлялись, оно должно было быть где-то в Эотанмён. Мысли Ганхьюка были срочными, поэтому он прошел мимо людей, чтобы добраться до губернатора.

В этот момент губернатор и генерал Шин Рип разговаривали.

— Они сжигают деревню. — возмутился губернатор. На это Шин Рип с гордостью ответил. — Хорошо, что мы пришли пораньше.

— Да, но мы еще довольно далеко.

Как указал губернатор, дым шел из места, довольно далекого от их местонахождения. Чтобы добраться до места, нужно было несколько часов, даже если бы они шли без отдыха.

«Как насчет того, чтобы разбить лагерь после того, как пройдем немного дальше?»

«Кемпинг? Как насчет того, чтобы атаковать их сразу?

«Война ночью невыгодна обеим сторонам. Кроме того, наши солдаты устали».

Оглянувшись назад, они увидели много измученных солдат. Но губернатор решил, что стоит попробовать.

— Ночью, я думаю, нам будет выгоднее.

«Какова причина?»

«Мои солдаты родились и выросли в Сувоне, поэтому они очень хорошо знают это место. Они могли хорошо сражаться даже ночью, как и днем».

«Эм…» Ганхюк неосознанно кивнул головой. Хотя он ничего не знал о военной стратегии или тактике, это звучало хорошо.

В старых китайских исторических произведениях, таких как «Роман о трех королевствах» и «Легенда о Чу и Хане», которые он любил читать, было изображено нечто подобное. Хотя то, что он читал, было версией комикса, переведенной Го Уёном.

Однако Шин Рип упорствовал. — Нет, посмотри на деревню.

— Да, я смотрю.

«Там много деревень сожжено. Это означает, что у них довольно большой корпус. Ночная атака может принести нам поражение.

Это тоже имело смысл.

Наконец, губернатор решил последовать его мнению.

«Хорошо. Тогда мы будем следовать вашему решению. Но давайте двигаться рано утром, как только взойдет солнце».

«Конечно. Мы все взволнованы». Шин Рип рассмеялся, глядя на своих офицеров. Их голоса были настолько громкими, что их могли слышать жители деревни.

«Пойдем немного дальше. Есть деревня».

«Хорошо. Пойдем.»

Губернатор был коррумпирован и очень любил деньги, но старался быть хорошим политиком. Хотя он эксплуатировал людей, он старался дать им возможность жить еще хорошо. Поскольку он довольно часто тайно инспектировал своих людей, он очень хорошо знал дорогу.

Через некоторое время они наконец увидели деревню. Но назвать это деревней было сложно.

«Что это?» Ганхюк закрыл нос рукавом. Запах ощущался еще до того, как они вошли в деревню. Это было что-то знакомое, и Ганхюк уже заметил, что это было.

«Запах горящей плоти».

Во время операции естественно было кровотечение. В прошлом его останавливали нажатием или завязыванием. Но в его предыдущем мире они использовали другой метод.

Он использовал электричество и прижег это место, чтобы остановить кровотечение.

Это явно был запах горящей плоти, и когда они прибыли, то увидели груду полуобгоревших трупов.

«Сукины дети». Макбонг тихо выругался. Похоже, японские бандиты убили всех жителей деревни и покинули это место. В куче были люди всех возрастов и полов.

«Проверьте, есть ли у них хопа (1). Соберите вместе тех, кого невозможно опознать, и похороните их». Губернатор приказал мрачным тоном.

«Да сэр!»

Солдаты, которые следовали приказу, выглядели так же. Одни плакали, другие рассердились, а некоторые испугались; но это продолжалось недолго.

«Там там!» Долсок, охваченный страхом, внезапно закричал, когда трое бандитов вышли из полуразрушенного дома. В доме на полу лежала женщина, истекающая кровью.

Было очевидно, что они с ней сделали.

«Звери!» С этим замечанием два офицера Шин Рип пришпорили своих лошадей, зарубив двух бандитов насмерть.

Первый получил порез на плече, но сумел быстро убежать.

Шиек!

Другой офицер пустил стрелу и попал в другое плечо. Однако он не остановился даже на ранениях.

Было уже темно, и место было покрыто высокой травой. Итак, офицер вернулся и спросил. — Мне преследовать его?

Шин Рип немного подумал, а потом покачал головой.

«Нет, все в порядке. Он скоро умрет». Шин Рип чувствовал, что японский бандит не проживет долго из-за тяжелой травмы.

— Он действительно умрет? С другой стороны, Ганхьюк сомневался. Учитывая, что бандит бежал молниеносно, казалось, что он так просто не умрет. Однако он не поделился своим мнением с остальными.

Шин Рип не слушал даже губернатора, так зачем ему слушать Ганхёка? В конце концов, он был всего лишь врачом.

«Кроме того, я не знаю тактики».

Шин Рип должен знать лучше. Слава его, которую он услышал на пути, гремела. Говорили, что он был очень хорош в управлении кавалерией.

Ганхюк увидел боевые искусства офицеров, которых он привел. Было нелегко перерезать человеку шею одним ударом, что он прекрасно знал, так как был врачом.

«У него была толстая кость, но тем не менее она была аккуратно срезана».

Когда он увидел его вблизи, ему показалось, что офицер использовал пилу. В этот момент Шин Рип подошел к Ганхюку и спросил: «Тебе не страшно?»

«Я просто заметил, что у них отличные навыки».

«Естественно! Они были со мной с тех пор, как я воевал с врагом на севере. Каждый из них мог бы соперничать с десятью бандитами.

«Да, я так думаю.»

«Отдохни. Завтра мы будем очень заняты».

— Да, генерал.

Солдаты построили лагерь, воспользовавшись соседними домами. Было намного проще построить лагерь, используя их, чем делать это с нуля. Таким образом, лагерь был быстро завершен.

— Идите сюда, сэр.

«Хорошо.»

— Нам дали комнату.

«Хороший!»

Было немного неприятно думать, что это было место, где кто-то умер. Но это было поле боя, и они могли лечь на футон в комнате с потолком, что уже было роскошью.

Подумав обо всем этом, Ганхюк вошел без каких-либо жалоб.

«Где Макбонг?»

«Долсок был болен, поэтому он вывел его на свежий воздух».

— Где Ёджу?

«Ёджу вышел вместе с ними. Может быть, она тоже не очень хорошо себя чувствовала».

— Это нормально, что они ходят?

«Да сэр. Мы не солдаты, и губернатор разрешил нам выйти. Они могут ходить вдоль стены.

«Хороший. Отец Ёджу в безопасности?

Ганхьюк посмотрел на пустое место, где были свалены трупы. Если японские бандиты сделают то же самое с людьми в деревне повсюду, Чангвон действительно может быть не в безопасности.

Ёни ничего не сказала, потому что думала о том же, но не хотела говорить об этом вслух.

— В любом случае, давай отдохнем.

— Да, тогда я буду снаружи.

Если бы это было обычное время, он бы попросил две комнаты, одну для Ёони и Ёджу. Но это было поле битвы, и даже комната была привилегией.

Следовательно, Ганхёк остановил Еони, которая собиралась выйти.

«Оставайся здесь. Почему ты выходишь на улицу?»

«Но…»

«Почему? Думаешь, я сделаю тебе что-нибудь плохое? Я не Макбонг».

«Я знаю, но…»

«В конце концов они придут. Отдохни.»

Закончив заявление, Ганхёк лег на футон. Это был долгий день от Чилджангсы до правительственного учреждения, а оттуда до Эотанмён.

Храп!

Он очень устал и почти сразу уснул. Ёни тоже легла в угол, чувствуя беспокойство. Она не могла легко заснуть, поэтому выглянула наружу.

Что-то пошло не так!

— Никаких факелов?

Хопэ — идентификационный тег в Чосон.

Комментарии (7)

КопенгагенF5

КопенгагенF5

эхххх конфликтует на камнях….. заплатил бы за какой-то докторский контент, но стоит ли это проблем с грамматикой и плохого английского перевода?

хочан

хочан

Черт возьми, еще один премиум

Драгунз

Драгунз

п