Глава 54. Ученый-конфуцианец [1]

Сеук!

Раздался отвратительный звук, за которым последовал падший ученый рядом с Чангвэоном, из его шеи фонтаном хлестала кровь.

«Драться!»

Чангвон размахивал своим коротким мечом, громко крича. Хотя его навыки были не очень хорошими, его дух мог сокрушить врага. Даже японский бандит, убивший ученого, вздрогнул перед его свирепым духом.

— Гек!

Однако в других местах все было по-другому, везде крики. Ученые безуспешно пытались нанести удар своей бамбуковой лопатой.

С другой стороны, всякий раз, когда меч японского бандита танцевал, один или два человека падали.

«Будь осторожен!» — крикнула Ёни, отталкивая Ганхёка.

Чанг!

В этот момент на него напал японец с большими зубами. На самом деле он не подходил для Ёони, но ее травмированная нога тем не менее ее беспокоила. Следовательно, она не могла победить его одним ударом. Скорее, ей просто удалось защититься от его атаки.

«Сукин сын». — воскликнул Ганхёк, покачивая сумкой.

«Ок!»

Меч бандита был сломан, когда он падал. Он был сделан из хорошей кожи и, судя по тому, как он работал, обладал каким-то таинственным духом.

— На самом деле неплохо.

Он чувствовал, что это будет лучше, чем меч, которым он не очень умел пользоваться. Его также можно использовать как щит.

…Как и сейчас.

Канг!

С глухим звуком остальные японцы тоже отпрянули. Несмотря на то, что мечи натыкались на него, сумка совершенно не пострадала.

В этот момент Ёни воспользовалась возможностью и нанесла удар.

«Сэр…»

«Да?»

— Тебе лучше оставить свой меч.

— Да, я тоже об этом подумал. Затем Ганхёк метнул меч в приближавшегося к нему японца. Случайно он попал мужчине прямо в лоб, из-за чего Ёони неправильно поняла его навыки.

— Вы действительно хороши в метании камней, сэр.

«Ну…» Он не мог не рассмеяться, услышав ее комментарий. Однако он не мог продолжать смеяться; в конце концов, они были на поле боя.

«Ок».

Другой ученый рядом с ним упал; сзади было еще хуже. Он не знал почему, но ученые были лучше фермеров в бою на мечах.

«Если бы я был сзади, возможно, я уже был бы мертв».

Ганхёк посмотрел на мертвых людей на земле и вздрогнул. Он мог видеть некоторых японцев, но фермеров на земле было гораздо больше.

Когда он задавался вопросом, стоит ли ему убегать, Чангвон закричал, с трудом сумев победить японца. «Все почти закончилось! Сражайся до конца!»

Его руки и ноги были в царапинах и синяках, но выглядел он бодро. На самом деле, он даже выглядел мужественнее, чем Шин Рип.

Благодаря его поддержке моральный дух жителей деревни поднялся, а японцы были деморализованы.

«Вааа!»

«Маленький человек демонстрирует большой дух».

Его дух был грозным, что воодушевляло жителей деревни. Это была настоящая добродетель ученого; он проявлял последовательность в словах и действиях.

«Юк!»

Сельские жители и ученые размахивали оружием с высоким боевым духом, в то время как японские бандиты падали то тут, то там. Некоторые были зарублены мечом, а некоторые заколоты лопатами.

С самого начала японских бандитов было меньше, чем жителей деревни, поэтому вскоре богиня победы показала свою улыбку деревне.

В этот момент Ёони закричала, указывая на кого-то своим мечом.

«Сэр!»

«Парень!»

На передовую прибыл японский бандит с более длинным мечом и в черной маске. Он не мог быть тем, кого они встретили накануне, но он точно должен быть похож на того.

Он молча взмахнул мечом, перерезав шею отступавшему японскому бандиту и заставив кровь хлынуть из шеи последнего.

Однако мужчина в маске не выказал никаких эмоций.

«Юк!»

Лицо Чангвон побледнело, когда он увидел все это, не говоря уже о других. Человек в маске изменил настроение поля боя, даже не сражаясь. Учитывая жестокость убийства собственного человека и неординарность его удара, он точно не должен быть обычным.

«Бакаяро! (1)» Он продолжал идти вперед после того, как бросил труп на землю.

«Юк!»

Увидев это, все жители деревни отступили, следуя его шагам. Чангвон пришел в сознание как раз в тот момент, когда он отступал с сельскими жителями.

Его дух ученого пробудил его, и тогда он двинулся вперед вместо того, чтобы отступать вместе с другими.

«Не отступай!»

Его рука, держащая меч, дрожала, но он не переставал идти.

«Сэр!»

Некоторые ученые, движимые Чангвеоном, побежали к нему. С этим инцидентом настроение немного изменилось, но человек в маске лишь рассмеялся в ответ. «Кеуль кеул».

Его странный смех усилил страх жителей деревни.

Ганхьюк знал силу человека в маске. Более того, этот выглядел сильнее, чем тот, кого он встретил накануне.

Он был крупнее, и у него был более длинный меч.

— Давай убежим? Ганхёк оглянулся с напряженными глазами.

Поскольку фермеры сражались изо всех сил, в японском лагере были бреши. Если бы он попытался убежать изо всех сил, он действительно мог бы убежать.

«Убегать?» Йони безмятежно покачала головой. «У нас больше людей. Мы сможем победить, если защитим деревню».

«Но они сильнее. Ты знаешь их способности.

«Вчера я был один. Но сегодня у нас здесь больше людей».

На самом деле он думал о том, чтобы сбежать один, оставив там Ёони, даже не осознавая этого. Но вдруг рядом с ним появился человек в маске.

Он был настолько быстр, что прибыл на передовую раньше, чем они это поняли.

Шипение!

С отвратительным звуком ученый рухнул. Кровь хлынула яростно, но они не могли видеть, где он был порезан. Все это казалось выше человеческих возможностей.

По его сигналу остальные бандиты бросились к сельчанам, и вторая драка усугубила положение обороняющейся стороны.

С мужчиной в маске дрались пять человек. Без объединения Ганхёка и Ёни лагерь уже мог бы рухнуть.

«Уходите, стервы!»

Японец потерял сознание, когда его ударила сумка Ганхёка. На противоположной стороне еще один был убит мечом Ёони.

— Сэр… — позвала Ёони, обильно вспотев. Она выглядела очень усталой из-за раненой ноги.

«Что случилось?» Ганхьюк тоже был измотан. У него перехватило дыхание после короткого ответа.

— Думаю, нам нужно убить того.

Это был человек в маске, на которого Ёони указала своим мечом.

Двое ученых уже были убиты им, и вокруг него осталось только трое, которые быстро потеряли контроль над схваткой.

«Юк!»

И пока они смотрели, другой ученый потерял сознание.

Это были ученые, читавшие книги на хянгё, а не воины, умеющие умело сражаться.

«Боже!»

Если Чангвон потерпит поражение, человек в маске придет за Ганхёком. В конце концов, во время боя человек в маске свирепо посмотрел на него, что было неудивительно, ведь Ганхёк и Ёони убили между собой более десяти японских бандитов.

«Пойдем, возьмем этого сукина сына».

«Да сэр!»

Ёни кивнула, как будто ждала его подтверждения. Казалось, она забыла о своей боли, вероятно, из-за циркулирующего адреналина из-за всех сражений.

«Ок!»

Пока Ганхёк и Ёни бежали к Чангвон, еще один упал в обморок. Меч человека в маске был сломан, и половина его отскочила.

Теперь остался только Чангвон, чтобы сразиться с ним, и он тоже может быть убит очень скоро. В этот момент он просто сидел с опущенными руками, потерявший волю и казавшийся фонарем на ветру.

«Яп!» Ёни взмахнула мечом, громко крича. Она сделала это, чтобы привлечь внимание человека в маске, и это сработало.

В конце концов, это был не обычный голос на поле боя.

«Онна (2)?» Человек в маске оглянулся на резкий голос, затем защитился от меча Ёони, взмахнув мечом.

Бэнг!

В то же время Ганхюк размахивал мешком, но он не попал в цель, так как человек в маске скрутил его тело.

«Спасибо!» Чангвон поблагодарил его за то, что он действительно спас ему жизнь. Ганхёк ответил, постоянно размахивая сумкой.

— Нам нужно сначала прикончить его.

«Да, ты прав.» Чангвон оглянулся, хмурясь.

Ситуация была уже предельно близкой. Если бы к уравнению добавили человека в маске, они бы точно были уничтожены.

Ему нужно было что-то определить, поэтому он странно схватил меч, не заметив ни Ганхёка, ни Ёни.

— Эо, там!

В этот момент кто-то крикнул от радости.

Дудудуд!

В этот момент послышался стук копыт лошадей. Это была кавалерия во главе с Шин Рипом; сотни кавалерийских солдат устремились к деревне.

Они выглядели очень сильными, как отборные солдаты, которыми гордился Чосон. С их приходом японские разбойники в поле рухнули, как осенние листья.

«…» Человек в маске в замешательстве посмотрел на кавалерию, затем снова атаковал с более свирепым настроем.

«Все… Убей!» Человек в маске закричал по-японски, услышав это, остальные бандиты предприняли последние попытки. Они выглядели безумными, казалось, готовыми умереть. При этом с обеих сторон погибало все больше и больше людей.

— Они сумасшедшие?

Человек в маске не заботился о своей жизни, он просто яростно взмахнул мечом. Без мешка Ганхьюка, возможно, уже действительно убили.

Тунг!

Мешок был очень прочным, так как отскакивал от каждой атаки.

«Что это?» Человек в маске закричал, когда его оттолкнули назад, похоже, он был сильно потрясен. Чангвон бросился к нему, не упуская возможности.

«Иэк!»

Человек в маске взмахнул мечом и напал на Чангвеона, который выбил меч из рук первого, но все равно не остановился. Он выбежал и обнял человека в маске своим маленьким телом.

«Удар!»

«Что?»

«Ударь нас! Иначе мы все умрем».

Вокруг села были рисовые поля, из-за чего движение конницы было замедлено. Им потребуется некоторое время, чтобы добраться сюда. Если бы они не убили человека в маске, почти все погибли бы до их прибытия.

Меч в руке Ёони дрожал, когда она смотрела на Ганхёка дергающимися глазами.

«Боже мой!»

Как врач, он сталкивался с периодами, когда ему приходилось вмешиваться в жизнь и смерть человека, но никогда не с таким.

Он должен был принять решение убить кого-то прямо сейчас.

«Ак!»

Еще один сельский житель был убит, пока он колебался. Они должны были помочь прикончить человека в маске.

«К черту мою жизнь!» Ганхюк кивнул головой. «Мы ничего не можем с этим поделать… Удар!»

«Да сэр.» Ёни немедленно бросилась к Чангвону сзади с мрачным лицом, глубоко вздохнув, когда она вонзила меч глубоко в его тело после извинений.

«Простите, сэр.»

«Юк!»

«Ок!»

Меч пронзил тело старого ученого и пронзил живот человека в маске. Когда она, наконец, убрала меч, мужчина в маске рухнул, как и Чангвон.

«Ка…»

Изо рта человека в маске вырывались черновато-красные пузыри. Он не умер сразу, вроде бы снова смог встать.

«Ты в порядке?»

Ганхёк и Ёни бросились к Чангвону, который с трудом покачал головой, а кровь хлынула изо рта.

«Помогите… Помогите им».

— Йони, иди туда. Я позабочусь о нем».

«Да сэр!»

Бакаяро — японское ругательство, означающее «глупый».

Онна — японское слово для женщины

Минна… Сине – Всем… Убить!

Комментарии (7)

True_Sheol

True_Sheol

«Минна… корошимасу (или коро)» в переводе с японского означает «Все… убивать». «Минна… сияй» означало бы «все… умрут», что означало бы, что он говорит каждому жителю деревни умереть.

Лемни

Лемни

Ну, он мог бы повернуться вместо того, чтобы пронзить его, но хорошо

Nike100

Nike100

опыт