Глава 63 — Геморрой [1]

В конце концов, Ганхьюк дал ему пять дней.

— У него тоже была анемия.

Ганхёк посмотрел на веки Сонёна изнутри и обнаружил, что они очень бледные. Должно быть, у него было много крови из-за геморроя. Получив эту информацию, Ганхьюк понял, что больше не может откладывать лечение, потому что состояние последнего было очень серьезным.

Из-за этого график стал очень плотным.

— Долсок, он готов?

— Да, но будешь ли ты им пользоваться?

Долсок указал на лекарство, которое держал Ганхёк. По запаху и цвету это было обычное лекарство, которое можно было увидеть в любом центре восточной медицины. Но если бы кто-то знал подробности, то знал бы, что это было совсем другое.

«Да, я, очевидно, должен использовать его. Это безопаснее, чем я думал.

«Но из-за этого погибло много собак». Как сказал Долсок, это не было обычным лекарством. Это был своего рода яд, состоящий из Сомсу и Чу. Ужасный эффект лекарства был хорошо известен Макбонгу и Ёни. «Пожалуйста, сэр… подумайте еще раз».

Сбоку Макбон вздрогнул, в то время как Ёони и Ёджу показали похожие выражения лиц.

В этот момент только Ганхьюк был спокоен.

«Я начну с половины дозы, которая была безопасна для собак. В любом случае, они были бы уже трупами, если бы я не принес их сюда.

Он указал на бандитов, которые несли рисовую солому, не зная их судьбы. Раньше они были бандитами, а теперь стали верными слугами. Они были верны Ганхюку, потому что он кормил его три раза в день.

В частности, они были очень ценны для Долсока, так как многое делали для него.

«Что вы имеете в виду, что они уже были мертвыми телами?»

«Это правда. Вы помните, когда они впервые напали на нас?

«Да. Однако теперь они уже не плохие бандиты».

«Тогда мы можем сделать зачет. Они дали мне шесты и цеп, и я даю им это лекарство».

Казалось бы, честная сделка, но цепы и дубинки, которые они держали, совсем не угрожали. С другой стороны, это лекарство было очень страшным. Это было особенно верно для людей, которые видели, как он убил всех этих собак.

«Я не хочу убирать трупы».

«Этого не произойдет. Они не умрут».

«Хорошо. Если ты настаиваешь, я последу». Долсок с неловким выражением лица пожал ему руки.

Поскольку бандитская группа теперь была хорошо обучена, он мог вызвать их жестом руки.

— Ты звал нас? Человек, который держал цеп, подошел к нему с приятным лицом. Он вспотел, потому что много работал с раннего утра. За ним были ребята, которые держали дубинки.

«Хорошая работа!»

«Нет, сэр. Спасибо, что позволил нам жить с тобой».

Человек с цепом был вождем. Он не умел махать цепом, но обладал хорошим даром болтливости. Услышав его, Ганхёк улыбнулся.

«Хорошо. Сегодня вам больше не нужно работать. Теперь у тебя будет лекарство».

«Лекарство?»

Услышав слово «медицина», он широко раскрыл глаза. Все из-за Долсока, который любил блефовать. Они уже слышали, что Ганхьюк был очень известным врачом в Сувоне.

«Лекарство должно быть хорошим, потому что превосходный доктор дает его нам». Они думали. Однако это лекарство оказалось не таким хорошим, как они ожидали.

— Да, лекарство.

«Только я?»

— Нет, все вы. Ганхёк указал на пять чаш. Все они имели разное содержание. Крайний правый был самым толстым и становился тоньше по мере продвижения в левом направлении.

«Спасибо, сэр!» Они выражали благодарность, не зная, что это такое. Макбонг и Ёни отвернулись, потому что привязались к парням, избивая их. В конце концов, они могут умереть с пеной изо рта.

Однако выражение лица Ганхьюка не изменилось, когда он отвел человека с дубинкой в ​​крайнее левое положение.

— Ну, возьми и ложись там.

«Лечь?»

«Да… Это усиливает действие лекарства».

На самом деле, это было сделано для того, чтобы они не рухнули внезапно. Он солгал, чтобы успокоить их, думая, что цель оправдывает средства.

При этом бандиты с дубинками все приняли лекарство и легли на пол. Последним был тот, что с цепом.

«Это ваш.»

«Кажется сильнее». Отличился не только запах, но и цвет.

— Это потому, что ты главный.

«Спасибо!»

Ганхёк дал ему самую сильную дозу, потому что он был самым большим. Однако он не сказал об этом мужчине.

Глоток!

При этом мужчина выпил лекарство, закрыв глаза, не забыв воскликнуть:

«Ка!»

Ганхюк уложил его, затем подошли другие ребята, наблюдавшие издалека.

В этот момент Долсок начал говорить. — Они все ушли?

«Куда они пропали? Они просто спят».

В этот момент Ёджу вмешался: «В поэзии смерть сравнивают со сном. Как сказал мой отец, у тебя неплохие поэтические способности.

— Нет, это не так.

Поэзия! Он даже не открыл ни одной страницы в своей жизни. Он покачал головой и подошел к человеку слева, который сейчас спал.

— Он хорошо спит.

— Он даже храпит. Макбонг попытался проверить, дышит ли парень, положив руку на нос и рот мужчины. Казалось, что он жив, учитывая теплое дыхание. Он спал, не замечая рук прямо перед глазами.

«Долсок…»

«Да сэр?»

— Ущипни его за бедро вот этим. Говоря это, Ганхёк взял в руки пинцет.

— Ты усыпил их, чтобы разбудить?

«Что было с этой дурной привычкой?» Долсок посмотрел на Ганхёка, и на его лице отразилось замешательство.

«Он снова не выполнил указание. Ёни…”

«Да сэр.»

Всякий раз, когда Долсок жаловался или не выполнял его приказ, Ганхёк использовал этот метод. Если бы он позвонил Ёони, тот почти автоматически пнул бы Дольсока. Ее нога всегда попадала ему прямо в спину, независимо от прежнего строения группы.

Пак!

За глухим звуком последовал стон.

«Ок!»

«Ущипнуть…»

«Да сэр.»

После этого раунда наказания Долсок закатал брюки мужчины, чтобы ущипнуть его за икру. Последний не проснулся, хотя Долсок серьезно его тронул.

«Сейчас?»

«Да нет.»

«Хорошо, сэр.»

Долсок посмотрел на пинцет, который дал ему Ганхёк. Это был не обычный, а зубастый. Это может вызвать у парня кровотечение, а также причинить ему сильную боль, если он ущипнет его.

— Могу я сделать это сейчас?

— Да, Макбонг.

«Нет, сэр! Я сделаю это.» Увидев, как разворачиваются события, Долсок в отчаянии торопливо ущипнул спящего пинцетом.

«Ак!»

Мужчина проснулся от крика, что было записано в книге Ёджу. В то же время она записала и комментарии Ганхёка.

— Да, тот был слишком слаб. Потом, дальше».

— Эо, почему я здесь? Только что проснувшийся мужчина не помнил, что принял лекарство, а потом заснул. Это был неожиданный эффект, и Ганхюку это понравилось.

«О, хорошо. Пожалуйста, напишите, что это имеет эффект экмнезии».

«Что означает экмнезия?»

Ёджу, не колеблясь, спросил, хочет ли она знать. А когда она начала делать записи для книги, эта ее склонность еще больше усилилась. В конце концов, она не хотела оставлять никаких ошибок.

Этого хотел и Ганхёк, поэтому он дал ей хорошее объяснение.

«Проще говоря, он не помнит время после того, как принял лекарство».

«Ага!» Когда Ёджу написал комментарий, Макбон тоже проявил интерес.

— Он совсем не помнит?

«Да, он не помнит время после приема лекарства. Почему ты спрашиваешь?»

«Нет, сэр. Мне просто интересно.» Макбонг показал непристойную и злобную улыбку. Ганхёк мог представить, где бы он хотел его использовать.

— Ты и без этого хорошо справляешься.

«Что? Как ты думаешь, что я делаю?»

— Это написано у тебя на лице.

«Нет, сэр. Ничего подобного.

«Уходите.»

«Да сэр…»

Ганхёк посмотрел на другого мужчину после того, как разобрался с Макбонгом. Он хорошо дышал во сне. Казалось, что он спал глубже, чем первый мужчина, учитывая, что у него изо рта текла слюна.

— Долсок, попробуй ущипнуть его.

«Да сэр.» К этому моменту Дольсок уже привык щипать.

«Юк!» При этом мужчина тоже проснулся с криком. Но проснулся он не сразу, в отличие от первого мужчины. Казалось, он все еще пьян от сна.

«Хороший. Он кажется более эффективным, чем первый».

«Да сэр.» Ёджу кивнула в знак согласия, быстро двигая руками.

Точно так же и третий не выдержал пинцета. Но четвертый был другим; Долсок был смущен в этом случае.

— Сэр, он не встал.

«О, хорошо!»

Это был действительно хороший знак. Убедившись в этом, Ганхёк снял куртку с тела парня.

— Сэр, что вы делаете?

«Икра — менее болезненное место». Чтобы проверить, не проснется ли он, когда ему порежут кожу, нужен был более сильный раздражитель. Таким образом, Ганхёк прижал мужчину к груди своим большим кулаком, заставив того одновременно стонать.

«Эмммм…»

Это казалось странным; ему причиняли боль, но казалось, что с ним заигрывали, поскольку он продолжал с нецензурными звуками: «Эм эмм… Нет, не там…»

Мужчина не очнулся, поэтому лекарство можно было считать эффективным. Увидев это, Ганхёк должен был почувствовать себя хорошо, но на самом деле он разозлился.

«Почему он это делает?»

В этот момент к нему подошла Ёни и сказала: «Этот парень странный».

«Он?»

«Да… Он всегда улыбался, когда его били. Сначала я подумал, что неправильно прочитал его лицо. Но было ясно, что он всегда смеялся или улыбался всякий раз, когда его били».

— Он наслаждался болью?

Это возможно. Так или иначе, мир был велик, и извращенцев было много.

«С этим, я не знаю, какой из них является точным».

Как говорится, тот, кто старается, не может победить того, кто наслаждается. Так что испытывать боль на нем бессмысленно.

— Давай разбудим его.

— Как нам его разбудить?

Было три способа разбудить человека, находящегося под наркозом: во-первых, использовать лекарство, которое могло противодействовать анестезии.

‘Нет. Найти такой наркотик невозможно».

Второй метод заключался в том, чтобы подождать, пока он сам не придет в сознание. Это был безопасный путь, но он не хотел ждать.

«Нет и этому».

Третий метод заключался в том, чтобы разбудить его сильным раздражителем, подумав об этом, Ганхюк кивнул головой.

«Ударь его сильно, но не нанеси никаких травм».

«О да.»

Ёни выполнила приказ, хоть он и казался немного жестоким. Она перешла к тому, чтобы засунуть палец ему в ухо без какой-либо специальной подготовки.

«Ок!»

Поскольку возник сильный болевой раздражитель, мужчина сразу попытался встать. Однако ноги его не поддерживали.

«О, с меньшей меньшей дозой это расслабляет мышцы».

«Что это значит?»

«Мышца теряет силу при такой дозе».

«Ага!» Ёджу быстро записал все эти особые моменты.

«Это означает, что если мы дадим слишком много, это может привести к смерти человека».

«Почему это?»

«Потому что дыхание также является функцией мышц. Если все мышцы расслаблены, он больше не может дышать».

«Я понимаю. Я, несомненно, многому научился у вас».

Когда она говорила такие вещи, Ёджу выглядела очень мило, поэтому Ганхёк удовлетворенно рассмеялся. «Ха-ха… Посмотрим последний».

Мужчина, о котором идет речь, лежал как труп. Он был больше всего похож на пациентов, которых он видел в операционных.

«Глубина сна — это очень серьезно».

Тем не менее, лекарство не остановило дыхание мужчины, что было видно по тому, как его желудок ритмично двигался вверх и вниз. В этот момент, если бы он не реагировал на боль, эта доза была бы лучшей.

«Долсок…»

— Да, сэр… Нет ответа, сэр.

«Хороший!»

Подтвердив это, Ганхюк прижал мужчину к груди. Однако его не разбудил даже сильный напор большого кулака. Время от времени он стонал, но это было еще приемлемо.

«Хорошо… Это доза!»

Ганхёк сравнил телосложение Рю Сонёна и главаря бандитов, поняв, что последний немного мельче. «Тогда мы используем дозу четвертого человека».

Он все равно воспользуется местной анестезией, так что теперь его можно считать хорошо подготовленным.

«Хороший. Скажи ему, что мы хорошо подготовились.

«Да сэр.»