Глава 74 — Косметическая хирургия [5]

Ганхёк открыл одну из книг, которые принес Долсок.

«Пожалуйста, посмотрите это. Я думаю, что было бы лучше объяснить в картинках, поэтому я принес эти книги».

— О, у вас есть медицинские книжки с картинками?

«Да, я делаю их с помощью художника».

«Вау, это хорошая идея».

Ли Хангбок с любопытством посмотрел на книгу.

В первой части были описаны побочные эффекты яда иглобрюха.

«Что это?»

Он указал на Ганхьюка, который дул пациенту воздухом через мошонку.

«Ах, когда пациент отравлен ядом, мы можем оживить пациента с помощью этого метода».

Это был побочный эффект во время лечения, но он не объяснил это так.

Это должно было развеять любые подозрения, которые у него могли возникнуть.

«Хео. Я удивлен. Есть ли способ спасти человека, отравленного ядом иглобрюха?»

Ли Хангбок был беден в молодости.

Его мать пыталась сделать аборт, приняв яд из-за бедности, но он выжил в утробе матери и увидел свет миру.

Говорили, что он не мог открыть глаза в течение нескольких дней после рождения.

Поэтому у него был большой интерес к медицине.

«Да. Яд иглобрюха способен парализовать мышцы человека. Причина, по которой пьяные люди умирают, заключается в том, что их дыхание останавливается после опьянения».

— Ха… понятно.

«Мошонка — это инструмент, чтобы заставить его дышать искусственно, пока пациент не сможет дышать самостоятельно».

«Большой. Что это?»

Это была фотография пациента с парализованным лицом.

Ёджу уловил признаки лицевой гемиплегии.

Брови и оральный угол на парализованной стороне были опущены, а на другой стороне подняты.

«Это побочный эффект, который может возникнуть во время лечения, но мы уже нашли правильный контент, так что вам не о чем беспокоиться».

«Если бы лицо моей жены стало таким, я был бы очень подавлен, но оно больше не напоминало бы мне о ее отце. Ха-ха».

— Не беспокойтесь, сэр.

«Тогда вы сделаете моей жене такой же укол, как показано на картинках?»

Ёджу также подробно расписал сцену инъекции.

«Да сэр.»

«Хорошо. Я доверяю тебе. Увидимся завтра.»

«Да сэр.»

Ли Хангбок вышел из дома.

Он не забыл взять оставшуюся курицу.

Ганхьюк и его товарищи не были полностью удовлетворены.

Долсок указал на горшок с маслом и спросил.

«Сэр, что мне делать с маслом? Мне его выбросить?»

«Нет. Почему? Мы можем снова пожарить курицу.

«Можем мы.»

«Да.»

«Тогда, мы можем сделать это снова сейчас?..»

Долсок указал на кур, пасшихся во дворе.

Когда Ганхёк оглянулся, у всех были одинаковые глаза.

Казалось, они хотели большего.

— Я тоже могу есть больше.

Он может купить курицу на рынке, если она ему нужна.

— Хорошо, давайте все вместе.

Ганхюк кивнул головой.

В ту ночь они прикончили всех цыплят в доме, что и говорить, ночь закончилась их улыбающимися лицами.

— Сэр, умойте лицо.

Долсок дал ему тазик для жирного лица.

Ёджу и Ёони, которые стояли сзади, тоже выглядели счастливыми.

Он испытал большое чувство удовлетворения, увидев их счастливыми.

«Хорошо, быстро позавтракайте и посетите сэра Ханбока».

«Да.»

«Достать мошонки на случай крайней необходимости».

«О да.»

Долсок и остальные по команде Ганхёка помрачнели, но вскоре после этого их лица просветлели.

Они знали, что мошонка им больше не понадобится, основываясь на своем опыте.

В последний раз они надували воздушные шары три дня назад.

У всех были одни и те же мысли в голове.

«Пойдем.»

— Да, я куплю лошадь.

«Хорошо.»

Ганхюк ехал верхом на лошади.

Простолюдины вокруг дома кланялись ему, как только он удостоил их своим присутствием.

«Сэр.»

«Не смотри им в лица. Твоя шея была бы перерезана.

Его скорее боялись, чем уважали.

Он был из дома, наполненного криками агонии и криками страдания каждый день.

Кроме того, его довольно часто посещали высокопоставленные чиновники, такие как Сонён и Ханбок.

«Эй, они меня неправильно поняли».

Цеп показал странную реакцию на выражение его лица, когда Ганхёк сказал это.

Он думал, что это правда, что Ганхьюк захватывал людей и пытал их.

Он до сих пор помнил ту боль, которую испытал после приема лекарства.

Они засовывали что-то ему в задний проход и экспериментировали.

Однако после этого они приняли его как члена своего братства и относились к нему с сочувствием.

Они не были из тех людей, которые слепо кланяются, и он подумал, что будет разумнее держать их в друзьях, а не врагах.

«Ах, сэр Байк. Пожалуйста, войдите.»

После того, как они узнали Ганхюка, к ним пришла мазь Хангбока.

Ворота вскоре открылись, и Ганхьюка отвели в комнату жены Хангбока.

— О, вы прибыли.

Гвон Юл поприветствовал его.

Ганхёк был удивлен, потому что думал, что Хангбок тайно организовал эту операцию.

— Эо, сэр, доброе утро.

«Я слышал, что у моей дочери было какое-то заболевание».

— Да, она больна.

«Хео. Я не знал, что она больна. Почему мне не сказали?»

Гвон Юл, казалось, пожалел ее.

Это была очень знакомая реакция.

«Президент больницы довольно часто показывал такое выражение лица».

У него было такое лицо, когда он говорил о своей дочери, которая плохо училась, не следовала его указаниям и не имела красивого лица.

В глазах окружающих она была плохой дочерью, но президент любил ее всем сердцем.

Он пытался познакомить ее с Ганхюком, надеясь сделать Ганхюка своим зятем.

Президенту пришлось заплатить за свое неправильное решение оскорблениями, которые он получил от Ганхюка.

«Гвон Юл похож на президента в этом мире?»

Когда он вспоминал время, проведенное с президентом, вошел Ли Хангбок.

Он всегда выглядел как офицер выходного дня.

Он впервые увидел Хангбока в официальной форме.

— Вы встречались с моим тестем? Вы готовы к лечению?»

«Да, я дам ей хорошую терапию».

Хангбок был спокоен, хотя это было лечение его жены.

Однако Гвон Юл нервничал и беспокойно ходил по двору.

«Пожалуйста, дайте ей лучшее лечение, которое вы можете дать. У нее такое же слабое тело, как у меня.

«Да, я понимаю.»

Его руки были теплыми и толстыми. Когда он с огромной силой схватил руки Ганхёка, он не мог легко отпустить их.

Ганхюк увидел в его глазах какие-то угрозы. Он думал, что может умереть здесь, если допустит ошибку в обращении с ней.

«Я не хочу быть его врагом в Ханджудэчеоп. [Война, которую Гвон Юл выиграл против японцев.]

Он действительно не хотел умирать здесь.

Ганхьюк был твердо полон решимости сделать это лечение успешным, поэтому снял обувь перед входом.

— Долсок, дай мне.

«Да сэр.»

Долсок отдал мошонку в шелковом мешочке.

«Я надеюсь, что не будет несчастного случая, который бы нуждался в помощи этого».

Ганхёк проигнорировал суровые глаза Гвон Юла и вошел в комнату.

Ёджу и Ёони, одетые в форму медсестер, и Ли Ханбок последовали за ним.

Когда они собирались закрыть дверь, добавил Гвон Юл.

«Если что-то случится, позвони мне. Я вернусь из дворца как можно скорее».

Тогда Хангбок ответил строгим тоном.

— Да, отец.

«Вы должны помнить, что…»

«Отец, тебе пора идти в офис».

Он закрыл дверь без колебаний.

Гвон Юл что-то сказал, но Ганхёк не мог его расслышать, так как сразу после этого начал говорить Хангбок.

«Он всегда поднимает шум, когда дело касается моей жены. Пожалуйста пойми.»

— Эо, да.

Ганхёк думал, что Гвон Юл не тот человек, которого можно так игнорировать.

Позже его будут звать Чунгчжангон.

Однако Ганхюк не мог не промолчать. Позже Ханбок станет премьер-министром Чосона.

Ганхюк открыл книгу, качая головой.

Там были все подробности экспериментов, которые он проводил всю неделю.

— Эм, вот оно.

На странице было лицо, напоминающее жену Хангбока.

При внимательном рассмотрении изображения были видны крошечные пятна от ее щек и ушей, идущие к подбородку.

Это было место, куда он вводил яд иглобрюха.

«Это может быть болезненно, поэтому я сначала дам анестезию».

«Эум»

Она чувствовала напряжение в своем учащенном сердцебиении, поэтому не дала ответа.

Вместо этого она кивнула в ответ.

«Йони»

«Да сэр.»

Она достала заранее приготовленную мазь.

Это была своего рода эстетическая мазь, сделанная из джаунго и сомсу (жабьего яда).

Его эффект не был значительным, но он мог уменьшить боль.

«Когда я делал им инъекцию, их лица выглядели по-другому, когда я наносил мазь».

Это был ненаучный эксперимент.

Если бы он был в своем собственном мире, он бы отверг такой неубедительный план эксперимента.

— Но я не могу не использовать это как руководство. У меня нет выбора; кроме того, у него нет никаких побочных эффектов».

Для него не было другого выхода.

Ботокс был печально известен болью, которую он причинял.

Он не знал, какой степени боли будет излучать яд иглобрюха, но казалось, что какой бы ни была интенсивность упомянутой боли, она сильнее, чем ботокс.

Ребята кричали в эксперименте.

Из-за криков среди жителей деревни он заклеймился как мучительный негодяй.

Некоторые из них думали, что дом Ганхюка был филиалом Ыигымбу [национальной полиции, отвечающей за преступления дворян].

«Нанесите мазь».

«Да.»

Ёни нанесла мазь после того, как надела перчатки.

Ганхёк продолжал смотреть, как ее лицо покрыто белой мазью.

«Вы можете чувствовать онемение. Это означает, что анестезия, которую мы применяем, работает. Таким образом, вам не нужно беспокоиться. Скоро ты снова почувствуешь себя хорошо».

«Эм».

На этот раз она тоже не ответила.

Глотать!

Когда он оглянулся, Хангбок с тревогой наблюдал за процессом.

Он сглотнул с пересохшим ртом.

«Пожалуйста, лягте сюда. Подожди минутку здесь.

Ганхюк подождал, пока мазь подействует.

Он нервничал, когда пришло время вводить яд иглобрюха.

Он не предполагал, что почувствует такое сильное давление, вводя яд пациенту.

— Но это гораздо проще, чем операция по разрезанию костей.

Это может убить ее.

— Ах, теперь я чувствую онемение.

«Хороший. Ёни и Ёджу».

«Да.»

Они были хорошо обучены из-за их многочисленных практик.

Они в спешке сели рядом с больным.

В руках они носят по четыре-пять шприцев.

Так как это было слишком больно, он подумал, что лучше закончить как можно скорее.

«Теперь введи их».

«Да сэр.»

По приказу Ганхьюка они двинулись без лишних слов.

Они сделали отверстие иглой на коже и вытащили шприц, чтобы проверить, не является ли это кровеносным сосудом. Если они доходили до нужного места, они нажимали на шприц, чтобы выпустить лекарство.

Они много тренировались, поэтому их руки двигались очень быстро, но точно.

«Аааааааа!»

Она закричала. К счастью, Гвон Юл уже ушел.

«Это хорошо? Она в порядке?

Хангбок, который до этого момента был спокоен, наконец проявил беспокойство. Если бы Гвон Юл был там, он мог бы снести голову Ганхюку.

Выражение ее лица выглядело ужасно.

Ядовитое лекарство, смешанное с ее кровью, извергается из места укола.

«Это будет сделано в кратчайшие сроки».

«Эй…»

Хангбок посмотрел на жену жалкими глазами.

Она часто смотрела на Ганхёка, когда та терпела боль после уколов.

Казалось, она хотела что-то спросить.

Однако вместо нее попросил ее муж.

«Будет ли это эффективно?»

— Да, я гарантирую это.

— Хорошо, тогда это хорошо.

Она была дочерью Chungjanggong.

Она была сильным пациентом; ту, которая не потеряла чувство собственного достоинства, несмотря на всю боль, которую она, должно быть, испытывала.

Она вытерла кровь с грациозным выражением лица.

Даже мужчины падали в обморок после инъекции.

Она должна быть женщиной с Амазонки.

«Посмотрим немного».

«Почему?»

Ганхюк украдкой посмотрел на мошонку в шелковом мешочке.

Он хотел не использовать его.

«Это принцип ожидания в течение одного-двух часов, когда врач лечит пациента».

«Хорошо. В любом случае, я тебе доверяю».

Она не показала ни одного из предыдущих побочных эффектов.

На самом деле, эффект, который они видели прямо сейчас, был довольно хорошим.

Не прошло и недели, как у нее была идеальная V-образная линия.

Даже через несколько часов она снова родилась красавицей.

Ей очень нравилось ее новое лицо, и она довольно часто смотрела на себя в зеркало.

«Вау, как я могу так измениться?»

«Мы понимаем, почему люди называют вас великим доктором».

Ли Хангбок рассмеялся.

«Вы, должно быть, будете использовать эти инъекции в будущем».

«Я могу использовать эту инъекцию столько раз, сколько возможно, пока эффект всегда похож на этот».

Казалось, она забыла всю ту боль, которую ей пришлось пережить. Она показала яркую улыбку.

«Я пойду сейчас.»

«Почему? У тебя есть другие дела?»

— Нет, сэр, но уже очень темно.

— ответил Ганхёк, указывая на потемневшее небо за пределами комнаты.

Как он упоминал, тень ночи бродит со всех сторон.

— Тогда спи здесь.

Хангбок пытался удержать Ганхьюка, но не смог его остановить.

«Я приготовлю настоящего жареного цыпленка из муки, которую вы мне сегодня дали».

Возможно, даже король Сонджо не смог помешать Ганхюку уйти.

«Ха-ха. Я собираюсь.»

Ганхьюку удалось сбежать из своего дома.

Он и его товарищи шли быстро, думая о жареном цыпленке.

— Дорога сегодня пуста.

— пробормотал Долсок от удовольствия.

Было очень темно и на дороге не было людей.

Ганхёк понял, что это было необычно.

«Вообще нет людей».

«Не время звонить в колокол».

Йони нахмурилась.

Она что-то почувствовала.

— Остановись, пожалуйста. Я что-то слышал.

«Ах. Что это?»

Людей не было, но были слышны какие-то шаги.

Он был уверен, что в темноте прячутся какие-то люди.

— крикнул Макбонг.

«Кто там? Публично заявить.»

Вскоре перед ними показалась группа.

Человек, возглавлявший группу, был для них совершенно незнакомым человеком.

У него была борода и громкий голос.

Он должен быть сильным мужчиной.

«Ты ходишь на своих двух ногах после того, как так поступил с моими братьями».