Глава 77 — Тэдонге [3]

Ганхюк несколько дней не мог нормально спать из-за беспокойства.

Он беспокоился, не расскажет ли Бён Сонбок где-нибудь о Ёджу.

При разумных предположениях это было почти невозможно, но он не мог успокоиться.

«Он предатель, так как он смеет говорить о ней публично?»

В лучшем случае он мог поговорить о ней с Чон Ёрип.

Маловероятно, чтобы он стал говорить о ней в казенном учреждении или на базаре.

— Но я все еще беспокоюсь. Боже.

Измена.

Хотя он не очень хорошо разбирался в истории, но знал, каков был результат измены.

Предатель или ошибочно обвиненный предатель мог погибнуть трагически…

«В нашей истории было много сахвы и оксы». [Сахва означает резню ученых, а Окса буквально означает смерть в тюрьме]

Когда он учился в старшей школе, было большой задачей запомнить различные сахвы и оксы. В результате такой бойни погибло очень много людей, и всех он не мог вспомнить.

Его неожиданно привезли в Чосон, и ему удалось найти способ жить в данном штате. Он действительно ненавидел быть вовлеченным в такой инцидент.

«Ахо»

Он вздохнул.

Эй

Он перестал думать дальше.

Несмотря на то, что был день, он лег на футон.

Кто-то постучал в его дверь, пока он так проводил время.

«Сэр, Йони и Макбонг вернулись».

— Хорошо, пусть входят.

«Да.»

Долсок открыл дверь, и вошли Ёони и Макбон.

Ганхёк на некоторое время прилег на футон, так что его волосы спутались.

Он не хотел показывать свои спутанные волосы.

«Что ты нашел?»

«Да… Дэдонге — необычная организация, сэр».

Ёни начала говорить.

«Сначала он был организован в Чолладо, но теперь расширился до Хванхэдо. Бён Сонбок — участник, который работает в Хванхэдо».

— Хванхэдо?

«Да сэр.»

«Эм».

Джелладо находился довольно далеко от Ханьяна.

Но Хванхэдо… Это было очень короткое расстояние.

Он не мог не думать о темных мыслях.

«Какова их деятельность?»

«Кажется, организация для сильных и ловких. Мало кто знал об этом в деталях, и даже те, кто знал, не хотели об этом говорить».

Ёони, казалось, говорила, что это было нелегко найти, но она, наконец, смогла найти то, что это было.

— спросил Ганхёк с сияющими глазами.

— Тогда что они делают?

«В основном они собирали и тренировали свои боевые искусства… был очень известный случай».

— Инцидент?

«Да, когда японские бандиты вторглись в Чонджу, они победили японских бандитов по просьбе Чонбу Буюна (степень 2 по должности)».

«Вау, у них может быть большая сила».

Ганхюк не смог скрыть своего восклицания.

Буюн — высокопоставленный чиновник, сравнимый с Гванчалсой [губернатором провинции].

Если бы он сделал запрос, японские силы могли бы быть довольно большими.

«Должно быть, размером с бандитов, напавших на Эотанмён».

Если бы они победили таких японских бандитов, сила могла бы быть немалой.

— Он действительно пытается совершить измену?

С другой стороны, он немного понимал Ёрипа.

В ходе своего расследования Ганхёк выяснил, что Ёрип был выдающимся гением.

Он сдал Гвогео [национальный экзамен для приема на работу в правительство в Чосон] и получил должность, когда был очень молод. Он внезапно сменил свою партию с Соина на Донина.

Он не знал точной причины, но казалось, что король Сончжо ненавидел Ёрипа.

Он отправился в свой родной город после того, как король Сончжо взошел на престол.

«Ему тоже может не понравиться Сонджо».

Он не встречался с Сонджо, но, учитывая все книги и средства массовой информации, которые Ганхёк читал в том мире, Сонджо не был привлекательным королем.

Наверное, он был плохим человеком.

«Но и измена — это нехорошо»

Тема в Чосоне, где верность была лучшей добродетелью, думала об измене!

Это не могло быть успешным.

Ганхёк покачал головой, а затем спросил.

«Было ли какое-то другое особое событие?»

«Нет, сэр. Но у них могут быть регулярные встречи».

Это утешило его.

По расчетам Ганхьюка, до Гичукокса было еще далеко.

Если бы история не изменилась из-за созданного им эффекта бабочки, у него было бы некоторое время до ужасного события.

«Хороший. Ты сделал хорошую работу.»

«Спасибо, сэр.»

Когда Ёни закончила отчет и собиралась уйти, Макбонг не решался уйти.

— Почему ты не идешь?

— Сэр, мне нужно кое-что сообщить.

— О, что это?

Он не ожидал, что Макбонгу есть что ему сказать.

На этот раз он может использовать свой мозг.

Но Ганхюк не ожидал многого и неискренне спросил его.

«Ладно, рассказывай. Что это такое?»

«Да. Хорошо…»

«Что ты делаешь?»

«Хорошо, я скажу вам. После инцидента в Чонджу Дэдонге стал известен».

— Да, может быть…

Частная группа боевых искусств победила японских бандитов!

Неудивительно, что он стал известен.

«Поэтому к группе присоединилось много людей, и среди них много известных людей».

«Это так? Вы знаете каких-нибудь известных людей, которые присоединились к группе?»

«Включая Бён Сонбока, там были Пак Ёнрён, Джи Хамду и Ыйён. Они были известны в своих областях».

«Хеум»

Хотя Макбонг говорил, что они знамениты, Ганхюк о них не слышал.

Значит, они не были великими людьми, оставившими свои имена в истории.

«Да, на данный момент это местная группа».

Он думал, что ему больше не нужно беспокоиться о них.

Ганхюк рассмеялся.

Когда он оглядывался на это в более позднее время, было смешно игнорировать это сообщение. Но в то время это было правильно для него.

«Хорошо, хорошая работа. Макбонг, ты хорошо поработал.

«Мы учим письма от мисс Ёнджу».

«Действительно? Да, она хороший учитель».

«Да сэр. Она добрая и знающая».

Ганхёк согласился, что Ёджу был действительно хорошим учителем.

Она действительно хорошо приводила примеры, когда учила буквы.

Это сделало ее лекцию очень интересной, и Ганхьюк могла хорошо запомнить буквы, связывая старые истории, которые она рассказывала.

Благодаря ей Ганхёк накопил хорошие знания в области китайской литературы [корейской литературы, написанной на китайском языке], и это очень помогло ему в жизни в этом мире.

— Я говорил тебе, что мы пойдем в дом лорда Рю Сонёна? У меня там встреча».

«Да сэр. Мы готовы идти».

Йони показала меч на поясе.

После внезапного нападения Бён Сонбока она всегда была вооружена.

Казалось, она думала, что она телохранитель Ганхёка.

«Хорошо. Пойдем.»

Ганхюк встал с места.

В руке он держал сумку для домашних посещений.

Он знал, что это очень полезно, основываясь на своем опыте. Это было полезно не только в медицинской сфере, но и в боях.

«Это волшебная штука».

Он не знал, что это за магия.

Тем не менее, это было очень полезно для него в любом случае.

— Сэр, ваша лошадь готова.

Долсок был готов удержать власть лошади.

На его талии была короткая дубинка.

Он мог подумать, что с маленькой дубиной лучше сражается, чем с мечом, которым он не умел владеть.

«Хороший. Я думаю, у нас не будет никаких происшествий по пути к его дому. Это очень близко отсюда.

«Да, я так думаю. Но лучше быть готовым, сэр.

«Да, не помешало бы быть полностью готовым к некоторым неприятным происшествиям».

На самом деле, они не знали, что у них будет приступ по дороге домой из дома Хангбока.

Это была жизнь, чтобы иметь такие неожиданные вещи.

Всегда лучше быть готовым.

«Пойдем.»

«Да сэр.»

Группа выглядела неплохо.

Впереди Долсок и Макбонг защищали Ганхёка, а рядом с ним были Ёони и Цеп.

За ними следовали Бандит 1, Бандит 2 и Ёджу.

Это можно сравнить с марширующей группой государственного чиновника.

— Хью, посмотри на него.

«Да, он притворяется чиновником. Говорят, что в стране слепых одноглазый — король».

Были люди, которые критиковали Ганхёка.

Это были дворяне, находившиеся в государственных учреждениях и получавшие жалованье от правительства.

Они не могли критиковать его публично, но у них были к ним недобрые чувства.

Хотя у них были государственные должности, Ганхюк их совсем не уважал.

Ганхюку было все равно, но слуги обиделись на них.

«Сэр, они не уважают вас. Я думаю, у вас должна быть государственная должность.

Долсок больше всего хотел, чтобы Ганхёк поступил на государственную службу.

Это было потому, что он знал, что губернатор и лорд Рю Сонён рекомендовал его.

«Публичный офис?»

«Да сэр.»

«Вы считаете, что я соответствую образу государственного чиновника?»

— Эо, я не знаю…

Долсок был тем, кто не мог солгать.

Он не решался что-то сказать, но вскоре сказал то, что думал.

«Такой человек, как сэр Ли Хангбок, выполняет общественную работу…»

«Ах, эм. Да, ты прав.»

Он не знал, что в Чосоне может быть такой свободный духом человек.

Он носил униформу государственного служащего и отправился во дворец, чтобы встретиться с королем.

Думая о нем, Ганхёк мог бы занимать государственную должность.

— Я могу снискать расположение начальства.

Он жил в мире, где лесть обязательна.

Он был готов кланяться и царапаться, если потребуется.

— Да, было бы лучше, если бы у меня была государственная должность. Последнее нападение и все, что связано с Ёджу…

Если бы он стал государственным служащим, у него было бы больше власти, чем сейчас.

Тогда бы на него не напали в Ханынаге.

Ему было бы легче спрятать Ёджу.

Ганхьюк подумал, что у него может быть офис, чтобы хранить то, что у него есть.

— Пожалуйста, подумайте об этом, сэр. Государственная служба решит многие вопросы».

В эти дни казалось, что Долсок был более образованным человеком, чем Ганхёк.

«Вау, ты сделал хорошее заявление. Возможно, ты узнал об этом от Ёджу.

«Да сэр.»

Ёджу добавил похвалы.

«Он очень умен. Он не забывает то, чему я учил».

«Да, я знаю это. Теперь он хорошо разбирается в медицине».

«Сэр, не преувеличивайте. Если ты почистишь меня золотом, оно будет слишком сильно блестеть.

«Видите, вы используете фигуру речи. Ты станешь ученым человеком».

«Ха-ха».

Они подошли к дому Рю Сонёна.

Это было естественно, потому что это было на расстоянии вытянутой руки.

— Доктор, рад снова вас видеть.

Слуги, которые уже знали Ганхьюка, получили его лошадь и поприветствовали Ганхюка.

Он пытался привести свою одежду в порядок, прежде чем войти.

Он увидел приближающуюся марширующую группу.

Ли Хангбок возглавил марширующую группу.

Он не улыбался. Точнее, улыбка с его лица исчезла, когда он увидел Ганхёка.

— Йео, Ганхёк.

«Да сэр.»

«Приятно встретить вас здесь. Мне нужно тебе кое-что сказать.»

— О, что это?

Ганхюк подумал, не случилось ли что с его женой.

Но этого не могло быть. Его лечение было идеальным.

Если нет, то ему должно быть жаль людей из перформанс-группы, пожертвовавших своими ногами ради экспериментов.

— Это не лучшая тема для обсуждения здесь.

Хангбок оттащил Ганхьюка в угол двора.

Слуги их не остановили.

Слуги знали, что эти два аристократа были необычны, и не слишком соблюдали этикет.

— Что такое, сэр?

«Я слышал, что возле твоего дома была суматоха. Я пошел на место происшествия из любопытства, и у полиции были вещи, которые вы использовали. К счастью, на следующий день милиционер потерял вещь, поэтому в качестве улики это не рассматривалось».

— Ах, в тот день.

— Да, что случилось?

Это был открытый вопрос, но его тон говорил о том, что он уже знал ответ.

Это было похоже на вопрос, который старые профессора задавали в операционной.

Чтобы проверить и получить подтверждение.

Своего рода ловушка.

Когда ему задают такой вопрос, он должен хорошо подумать, прежде чем давать ответ.

«Ничего.»

Он пытался сделать вид, что ничего особенного не было.

Но Ли Хангбок был непростым типом.

— снова спросил он, глядя ему в глаза.

На этот раз он задал закрытый вопрос.

«Ходят слухи, что в Ханьяне видели человека, связанного с Чон Ёрипом. Это связано с инцидентом той ночью?