Глава 189 — Глава 189: Глава 163 Демонический Дао Остаток Evils_l

Глава 189: Глава 163 Остаток Демонического Дао Evils_l

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик: 549690339 |

В сыром и темном подвале сквозь деревянные доски просачивались несколько полос света, освещая парящие в воздухе частицы пыли. На полу, устланном соломой, бесцельно сновали неопознанные черные жуки.

В одном углу несколько детей — мальчики и девочки, которым, по всей видимости, не исполнилось и шести лет, — жались друг к другу, обмениваясь тем немногим теплом, которое они могли предложить.

Писк-писк!

Звук шагов по деревянным доскам наверху заставил сердце Син Вэй забиться. Она быстро открыла глаза и посмотрела вверх.

В следующий момент деревянная доска наверху поднялась, открыв щель.

Прежде чем она смогла ясно разглядеть фигуру наверху, тень была брошена в подвал, приземлившись с глухим стуком. Затем деревянная доска была возвращена на место, снова окутав подвал тьмой.

«Какое ужасное место», — проворчал чей-то голос.

Син Вэй поспешно опустил взгляд и обнаружил, что вошедший был ребенком, одетым в шелковую одежду.

Ребенок, с его изысканными чертами лица, явно родился в богатой семье. Он встал и попытался отряхнуть пыль со своей одежды. Когда он увидел, что это бесполезно, он быстро сдался и, осмотревшись, нашел место, чтобы небрежно сесть.

Затем он закрыл глаза и, казалось, уснул.

Син Вэй был ошеломлен.

Она находилась в подвале более десяти дней и никогда не видела, чтобы кто-то устраивался с таким спокойствием. Дети, которых бросали туда раньше, обычно плакали долго, пока у них не оставалось сил плакать.

Более того, они обычно прибывали в бессознательном состоянии и не просыпались в течение многих часов. Как это возможно, что этот мальчик проснулся сразу после того, как его бросили?

Син Вэй, движимая любопытством, не сводила глаз с этого мальчика. Время шло медленно, а он не шевелился.

«Неужели он действительно заснул? Это просто поразительно!»

Те, кто был в плену много дней, как она, могли спать только тогда, когда были совершенно измотаны. Однако этот мальчик только что прибыл и мог спать, как будто он был у себя дома.

Подождите! Может ли быть, что падение повредило его мозг?

Син Вэй вспомнил другого мальчика, который несколько дней назад приземлился головой вперед и в результате получил повреждение мозга. Он плюхнулся в угол той ночью, уснул и больше не проснулся.

Она осторожно приблизилась к мальчику и протянула руку, чтобы проверить, дышит ли он.

Остальные дети, заметив ее действия, обратили на нее свои взоры.

Удивительно, но дети, по-видимому, продемонстрировали более сильную приспособляемость, чем взрослые, и постепенно привыкли к мрачной обстановке, и у них вновь проявилось естественное детское любопытство.

Шлепок!

Когда Син Вэй почти коснулась мальчика, он внезапно протянул руку и крепко сжал ее запястье.

«Как тебя зовут?» — спросил мальчик с мягкой улыбкой на лице.

«Э? Я, это… это Син Вэй!» — инстинктивно ответил Син Вэй.

Она попыталась вырвать руку, но его хватка была слишком крепкой. Как бы она ни боролась, она не могла вернуть ее обратно.

Пока мальчик не отпустил его сам.

Чувство шока охватило Син Вэй. Хотя мальчик был моложе ее, его сила была поразительной.

«Как тебя поймали? Где твоя семья?» — спросил мальчик ласковым голосом.

Его спокойный и успокаивающий голос вселил в Син Вэй отеческое чувство защищенности, которое невольно успокоило ее.

«Мой отец умер, моя мать ушла на работу к другим, оставив меня дома одного. Кто-то постучал в дверь, и когда я открыл ее, я потерял сознание. Когда я проснулся, я был здесь», — честно ответил Син Вэй.

«А вы, ребята?» Затем мальчик повернулся к остальным.

Дети, с их врожденной невинностью, почувствовали теплоту и дружелюбие мальчика. Они быстро начали делиться своими историями одна за другой.

Мальчик дал им немного еды и помог обработать раны, одновременно рассказывая истории.

Атмосфера в подвале, когда-то наполненная отчаянием, теперь была наполнена болтовней и смехом.

Примерно через два дня подвал снова открыли. Но на этот раз не было сброшено ни одного нового ребенка. Вместо этого мускулистый мужчина спрыгнул вниз, зажег палочку благовоний и помахал ею. Сладкий запах лишил сознания всех детей. Их одного за другим подняли и вытащили из подвала.

Когда они пришли в себя, то обнаружили, что находятся в пещере на окраине рынка.

Син Вэй медленно открыла глаза и увидела мальчика, сидящего на земле и потирающего в руках камень.

«Сюй Да, ты не боишься?» — подошел к нему Син Вэй и спросил.

Хотя у нее было мало жизненного опыта, она была хорошо знакома с ужасающими историями о злых заклинателях и демонических Дао, которые, по слухам, похищали детей для занятий алхимией, как рассказывала ее мать.

Когда они были на рынке, у них был проблеск надежды. Но теперь, когда их отвели на гору, казалось, что их ждет неминуемая гибель.

Присутствующие дети были маленькими, но они смутно понимали эту суровую реальность. Страх сжал их сердца, их маленькие лица напряглись, и многие снова были доведены до слез.

Даже она сама чувствовала, что больше никогда не увидит свою мать.

Если бы у нее был второй шанс, она бы никогда не открыла дверь незнакомцу.

Однако с самого начала она не заметила у Сюй Да ни малейшего намёка на страх.

«Неважно, боюсь я или нет, смерть кажется неизбежной. Я могу также взбодриться», — ответил Сюй Да с улыбкой.

«Хм? Это имеет смысл!» Син Вэй кивнула, ее маленькая голова покачивалась вверх и вниз.

Однако она не могла избавиться от ощущения, что что-то не так.

Три дня пролетели в мгновение ока, и в течение этого времени унылая на вид ученица раздала всем таблетку для голодания.

В этот день та же ученица снова пришла. Она пинками разбудила спящих детей и вывела их из пещеры. Сделав несколько поворотов, они наконец прибыли в большой подземный зал.