Глава 1111: Мой Отец Услышит Об Этом
“Тогда мы подождем, пока она и Чжуоли вернутся, прежде чем спрашивать ее, — сказал Ся Цинвэй. “Я думаю, что она определенно согласится. Она всегда боялась, что ее существование причинит тебе неудобства. Она будет довольна, зная, что ты не возражаешь против этого.”
Именно это и привело к тревожному вопросу Ван Чжухуая.
Однако Лу Ман, казалось, был в оцепенении, не отвечая вообще.
Лу Ман действительно была так потрясена, что ее разум отключился.
Она никогда не думала, что то, что Ван Цзюхуай хотел сказать с большим трудом и неуверенностью, могло довести ее до слез!
Совершенно неподготовленный, Лу Ман был ошеломлен.
Боясь, что Лу Ман расстроится, Ван Чжухуай поспешно объяснил: “я просто почувствовал, что… мы кажемся слишком далекими, когда ты всегда называешь меня дядей.- Мне показалось странным, что ты называешь Цинвэя «мама», а меня — «дядя».’ Ты дочь Цинвэя, и мы с ней женаты, так что ты тоже моя дочь. Я действительно вижу в тебе свою собственную дочь.”
“Я хочу быть тебе как отец, защищать тебя, когда над тобой издеваются. Чтобы они знали, что ты дочь Ван Чжухуая. Чтобы они лизали тебе сапоги, а не издевались над тобой. Даже эта Ван Цяньюнь, которая всего лишь моя племянница, использует мое имя, чтобы пробраться туда. Так почему же ты не можешь, когда ты моя дочь? Когда кто-то издевается над вами, вы также можете сказать: «Мой папа услышит об этом, просто подождите!’ ”
Ся Цинвэй не знал, смеяться ему или плакать. Неужели он думает, что Лу Ман-это семилетний или восьмилетний ребенок?
“Это … это как раз то, что я думаю. Не расстраивайся, услышав это от меня, пожалуйста, — осторожно сказал Ван Чжухуай. — Лу Циюань никогда не выполнял своих обязанностей отца, когда плохо обращался с тобой. Проще говоря, это то же самое, как если бы у тебя никогда не было отца, и тебе было бы лучше без него. Теперь ты даже не признаешь его, не так ли?”
Ван Чжухуай хотел проверить это у Лу Мана.
Но Лу Ман был сейчас как в тумане и не знал, что ему ответить.
Ван Чжухуай почесал нос, прежде чем продолжить: “тогда позволь мне взять на себя его ответственность и быть твоим отцом, и отныне мы будем настоящей семьей. Не отдаляйся от меня и своей мамы. Ты называешь Цинвэя «мама», а меня — «дядя».’ Это так далеко, как будто мы из двух разных семей…”
— Но это слишком странно, потому что мы одна семья, — неуверенно произнес Ван Чжухуай.”
Лу Ман хотел переехать из этого места, чтобы не чувствовать себя неловко и чтобы они с Ся Цинвэем могли создать семью. Но Ван Чжухуай не могла допустить, чтобы Лу Ман пожертвовала собой.
“Как будто моя внешность разлучила тебя и твою маму, — сказал Ван Чжухуай.
Лу Ман отреагировал, поспешно тряхнув головой. “Я ничего такого не чувствовал, просто … …”
“Я знаю, ты просто беспокоишься, что мне будет неудобно видеть тебя и знать, что Цинвэй уже была замужем и родила ребенка от этого придурка, — сказал Ван Чжухуай. “Но я не знаю! Видите ли, я тоже не так уж хорош. Я тоже был женат раньше, и тогда это была моя вина, что я попал в ловушку, расставленную кем-то другим. Я предал Цинвэя первым. Если бы не я, она не вышла бы замуж за кого-то другого. Даже если я почувствую ненависть, я буду ненавидеть только себя, а не тебя.”
Ван Чжухуай улыбнулся. “Когда мы еще выбирали виллу, я уже подумывал о том, чтобы сделать ее побольше, чтобы тебе было легко переехать. И не важно, сколько у вас с Жуоли детей, он будет достаточно просторным. Я купил виллу в надежде, что моя замужняя дочь сможет вернуться и жить с комфортом.”